Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Гамильтон Дональд. Устранители -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
какой - лучший? От таких мыслей меня оторвал голос Мойры: - Мэтт, ты где? Я отложил газету и прошлепал в гостиную. Мойра стояла перед дверью во вторую спальню - ванная располагалась как раз между двумя спальнями - и вытирала волосы. Я приблизился к ней. На нее стоило посмотреть - чистенькая, свеженькая, благоухающая... Она посмотрела на меня, потом оглядела свое нагое тело и вдруг улыбнулась. Немного вымученно, но улыбнулась! - А что я могу сделать? - чуть запальчиво спросила она. - Вся моя одежда осталась там, а я не могу... не могу заставить себя пойти туда. Улыбка исчезла, а глаза внезапно увлажнились. - Бедный Шейх! Он был такой славный и милый, такой робкий и смешной... И он отдал жизнь за меня, когда понял, что мне угрожают. Коль скоро она могла об этом заговорить, значит, все будет в порядке. Я произнес: - Скажи, что тебе нужно, и я принесу... Я замолк. Мойра не слушала меня. Она уставилась на входную дверь. Я обернулся. Мы не слышали ровным счетом ничего. Должно быть, дверь оставалась открытой после того, как налетчики затащили меня внутрь. Теперь она уже была нараспашку, а в проеме стояла Бет. Глава 15 Надо отдать девчонке должное: она даже не попыталась делать каких-то суетливо-стыдливых движений или хотя бы прикрыться полотенцем. Она продолжала как ни в чем не бывало вытирать волосы. В конце концов, она была у себя дома и если хотела принимать гостей в таком виде, то имела на это полное право. - Я бы предпочла, чтобы вы закрыли дверь, миссис Логан - сказала она. - С любой стороны. - Да я прекрасно понимаю, что вы ощущаете как сквозит, - сухо ответила Бет, вошла в прихожую и закрыла за собой дверь. Выглядела она стройной" и элегантной, хотя одета была довольно скромно. На кармане белой блузки я разглядел монограмму "Э" - Элизабет. Я всегда называл ее Бет, но для Логана, она была Элизабет. Красиво скроенная юбка из ткани цвета хаки и голые ноги. Я больше любил, когда Бет ходила в чулках, но летом в чулках почти никто не ходит. Впрочем, Бет уже достаточно загорела, а красивые кожаные туфельки подчеркивали ее изящные лодыжки. На голове у нее опять была та самая белая стетсоновская шляпа. В сочетании с юбкой шляпам придавала Бет несколько залихватский вид. Я даже пожалел, что Логан не смог уехать с ней в какое-нибудь родовое английское поместье - там бы Бет тоже прекрасно смотрелась в твидовых костюмах. - Вы что-то от меня хотели, миссис Логан? - осведомилась Мойра. - Для этого я выбрала не самое подходящее время" да? - переспросила Бет. - Кстати, на самом деде я, искала мистера Хелма. Я постучала, но дверь распахнулась и... - Там есть звонок, душечка, - пропела Мойра. - Такое электрическое устройство с маленькой белой! кнопочкой, А почему вы решили, что найдете мистера Хелма здесь? Не в бровь, а в глаз! Бет не ответила. Мне стало стыдно за нее, пойманную на столь явной лжи, словно провинившаяся школьница. Для того, чтобы ловко, врать и изворачиваться, нужна практика, а Бет никогда не уделяла этому предмету должного внимания. В ответ на коварный вопрос она, не подумав, брякнула первое, что пришло в голову, и вот теперь ее приперли к стенке. Естественно, она никак не могла знать, что мистер Хелм находится здесь. Мойра не улыбнулась и даже не попыталась придать себе победный вид. Она только произнесла: - Ладно, я предоставлю вам возможность обсудить свое дело с мистером Хелмом. И лишь теперь она небрежно набросила на себе полотенце. Безукоризненная стратегия. Когда обнаженная женщина выходит из комнаты, голый зад придает ей не слишком много достоинства. Я проследовал за, Мойрой. В спальне она накинулась на меня, как дикая кошка: - Черт побери, вышвырни ее вон, прежде чем я выцарапаю ей глаза! - Успокойся, малышка, - сказал я. Потом огляделся по сторонам. - А как насчет соседей? - Что ты имеешь в виду? - Стреляли как-никак. И разорвали в клочья пару добропорядочных граждан... - Ерунда! Кондиционеры работают во всю мощь. Потом если даже святой Петр дунет в трубу, то эти олухи станут просто жаловаться, что потаскушка в синем домике опять врубила телевизор на полную громкость. Мойра перевела дух, потом спросила: - А что, черт возьми, ей здесь нужно? - Понятия не имею, - честно признался я. - Но неплохо бы выяснить, верно? Мойра бросила на меня подозрительный взгляд, потом пробормотала: - Это кое от чего зависит, дружок. - От чего? - От того, на чьей ты стороне. Мы посмотрели друг на друга, потом я зажал ее личико между двумя ладонями и поцеловал в лоб. Она облегченно вздохнула. - Ну, хорошо, твоя взяла. - Так принести твои вещи из спальни? - спросил я. - Черт с ними. Она так меня разозлила, что я готова скакать хоть через гору трупов. Иди развлекай свою зазнобу... И еще, Мэтт! - Да? - Не делай так больше, ладно? Кто целует свою любовницу в лобик? - Я ухмыльнулся и вышел. Бет уже сняла свою лихую ковбойскую шляпу. Без нее она уже не была Элизабет с ранчо "Дабл-Эл", она вновь превратилась в очаровательную женщину, на которой я когда-то был женат. Ее мягкие каштановые волосы были уложены волосок к волоску. Она разглядывала книги на полке, стараясь, должно быть, составить представление о литературном вкусе Мойры. При моем появлении Бет обернулась. - Ты меня поразил, Мэтт, - сказала она. - Как ты мог? Она же совсем еще ребенок! - Я пожал плечами. - Все доступные свидетельства, включая анатомические и свидетельство о рождении, указывают на то, что она не ребенок. Да и в любом случае это тебя уже не касается, не правда ли? Насколько я припоминаю, ты сказала, что мы совершили ошибку и нечего повторять ее. - Да, ты прав. Просто я удивилась, застав тебя здесь. - Это не совсем то, что ты сказала сначала. Ты же искала меня, кажется? Бет сокрушенно улыбнулась. - Да. Чертовски глупо с моей стороны. - Неужто не могла придумать что-нибудь поумнее? - Нет, понимаешь... - В конце концов, в качестве последнего средства можно всегда прибегнуть к правде. Что тебе, черт побери, на самом деле здесь нужно, Бет? - Мне... - она смешалась. Потом рассмеялась. - Забавно снова слышать имя Бет. Он ведь зовет меня Элизабет. - Я знаю, - ответил я. - Кстати, я тоже удивился, когда узнал, что ты вышла замуж за бывшего телохранителя Солли Фредерикса, очень ловкого малого, который не расстается с автоматическим пистолетом в наплечной кобуре. Учитывая то, из-за чего ты меня оставила... Бет поморщилась. - Я понимаю, что это покажется странным, но... Она примолкла. Мойра вышла из спальни и направилась к нам. На ней были сандалии, голубые шорты и просторная безрукавка навыпуск. Мне почему-то показалось, что безрукавка мужская, но на Мойре она уже выглядела вполне женской. Волосы еще не совсем высохли, и она на ходу продолжала вытирать их полотенцем. Она спросила: - Мне почудилось, или кто-то тут упомянул имя моего отца всуе? Мне пришлось даже чуть-чуть поднапрячься, чтобы вспомнить, кто тут говорил про Солли Фредерикса. "Ц Я возразил: - Вообще-то мы обсуждали его бывшего телохранителя, Дюка из Невады. - А, Дюка, - протянула Мойра, энергично растирая волосы. Потом повернулась к Бет. - Пожалуй, нам лучше пригласить его сюда, не правда ли, миссис Логан? Ему, наверное, уже надоело дожидаться там, в машине, или еще где-то, пока вы вернетесь и отчитаетесь. Бет нахмурилась. - Не понимаю, о чем вы говорите. Ларри вовсе не... - Мойра опустила полотенце. Ее яркие волосы спутались и торчали в разные стороны, но сама она внезапно перестала казаться бойкой и разбитной девчушкой; в ее глазах застыло выражение, заставившее поежиться даже меня. - Да, Дюк меня поразил, - задумчиво сказала она. - Подослать ко мне свою жену... Должно быть, стареет, бедняга. Наверное, уже не может больше терпеть. Она не спускала с Бет взгляда, не сулящего последней ничего хорошего. - А вы можете, миссис Логан? Я счел своим долгом вмешаться: - Слушай, детка, к чему ты клонишь? Мойра напустилась на меня: - Где твои мозги, дуралей? Ну, был ты на ней женат - это вовсе не значит, что в ту минуту, как она входит, ты должен распускать слюни и переставать кумекать! Что ей тут понадобилось, по-твоему? Так и не понял? Ведь им вовсе не ты был нужен, верно? Я слышала их разговор - они сами удивились, застав тебя здесь. Точь-в-точь, как она! Значит, подослал их не мой отец. Да он и не прислал бы за мной никого. Ему достаточно было снять трубку и набрать мой номер. Я его не боюсь - я приехала бы. И тем более он не отправил бы двух громил - он сам способен надавать мне подзатыльников. Ты имел возможность в этом убедиться! Так кто другой может еще стоять за всем этим, кроме Дюка Логана, который хочет отомстить отцу? У него еще сохранились старые связи. А потом, когда эти типы не вернулись, он и подослал сюда жену, чтобы она разнюхала, что случилось. Сам-то он, верно, струхнул - постарел, стал осторожным, да и знают его здесь хорошо... Я права, миссис Логан? Бет облизнула губы. - Не знаю, о чем вы говорите. Мойра схватила ее за руку. Прежде чем я сообразил, что она задумала. Мойра увлекла Бет за собой в спальню - в ту самую! - Как вам это понравится, миссис Логан? Полюбуйтесь, как следует, а потом бегите и докладывайте, что душа пожелает! Глава 16 Когда Бет вернулась из ванной. Мойра организовала для нее живописную картину: скрестив ноги, пристроилась на полу между моих ног, пока я сушил ей волосы полотенцем. Потрясающая парочка - сплошная семейная идиллия! Бет держалась молодцом, учитывая то, что ей пришлось вынести. Если бы не бледность, обычная спутница того состояния, когда человек только что избавился от недопереваренной в желудке пищи, можно было бы ничего по ее внешнему виду и не заметить. Бет остановилась в проеме двери и, как мне показалось, поморщилась, увидев нашу позу - трудно, конечно, привыкнуть к мысли, что тот, с кем ты была счастлива столько лет, теперь счастлив с другой. - Я налила вам кофе, миссис Логан, - участливо сказала Мойра. - Он, наверно, еще не остыл... Ой, осторожно, милый! - Бет еще немного постояла, разглядывая нас. Только думала она теперь о чем-то другом; она казалась потерянной и озадаченной, а - Кофе? - переспросила она. - Как вы еще можете?.. Она кинула взгляд в сторону спальни. - Неужели... неужели мы не можем ничего сделать?! - А что? - поинтересовался я. - Только Господь. Бог может теперь им помочь. - Но... - Ничего, подождут, - буркнул я. - Пока, во всяком случае. Бет явно ужаснулась моей грубости, как и следовало ожидать. Хотя пора бы ей уже было осознать, что ее втянули в крутую игру. Так уже случалось и раньше, но только она об этом даже не подозревала - до самых последних пор, по меньшей мере. На сей же раз она сознательно вышла замуж, если, конечно, Дюк не наболтал ей баек о своем прошлом. Закончил я словами: - Конечно, нужно что-то сделать, но я хочу сперва убедиться в том, что сделано именно то, что надо. Сядь пока. Бет, и выпей кофе. Я указал ей на стул. Она чуть поколебалась, потом решилась, прошагала к стулу и присела. Взяв в руки чашку и блюдце, она принялась за кофе. - Так они и вправду были друзья Дюка? - спросил я. Бет ответила, не поднимая головы: - Пожалуйста, называй его Ларри, - попросила она. - Он пытается теперь жить в соответствии с этим именем. Да, они были его друзьями. Он знал их еще с тех пор, когда... Она запнулась. - Когда он занимался рэкетом, - подсказал я. - Да. Некоторое время все молчали. Потом Бет внезапно вскинула голову. - Ты должен это понять, Мэтт. Это все из-за детей. Он угрожал, что... - Кто угрожал? - Ее отец. Фредерикс. - Чем угрожал? - Это ужасно. - Она потупила взор. - Он использовал детей... моих детей, как рычаг, чтобы заставить Ларри... - Что заставить? - опять не выдержал я, когда Бет замолчала. Она подняла голову. - Не могу сказать. Я не стал упорствовать и произнес: - У Логана уже давно есть собственный сын. Значит, подобным угрозам он мог подвергаться годами. Потом, если он на самом деле такой, каким кажется, то знает, как управляться с подобными угрозами. Бет замотала головой. - Но я-то у него недавно. Фредерикс решил, что я испугаюсь и заставлю Ларри... Она опять замолчала, потом затараторила: - Он правильно рассчитал! Увы, он оказался прав! Я не смогла этого вынести. Дрожать каждую минуту в ожидании того, что может случиться с ними в любой миг... Ты же сам видел, что случилось. Я чуть с ума не сошла! - И Дюк решил отыграться? Бет чуть поколебалась, посмотрела на Мойру, потом выпалила: - А почему ее нельзя тронуть? Если он угрожает моим детям? - Как видишь, не сработало, - сказал я. - Скверная вышла история. Эти громилы, думаю, не велика потеря, но собаку жаль - славный был песик. Бет укоризненно посмотрела на меня. Уж слишком пренебрежительно я высказался о человеческой жизни. Что ж, пора ей уже к этому привыкать. Я продолжил: - Вы упустили из вида еще кое-что: ведь это и мои дети, верно? Если Дюк Логан не в силах уберечь их, значит, придется вступиться мне. Никто не ответил. Я в последний раз энергично провел полотенцем по голове Мойры и отбросил его в сторону. - Все, ты уже сухая. Иди причесывайся, а то ты похожа на Медузу Горгону. - Что ты задумал, котик? - Сейчас я должен позвонить. Разговор довольно конфиденциальный, так что я предпочел бы, чтобы вы обе вышли из комнаты и прикрыли за собой дверь. Мойра встала и окинула меня изучающим взглядом. - Я же говорила, что ты из федов. Держу пари, что ты будешь звонить в Вашингтон. Сами понимаете, она была права. Как всегда. Я сказал: - Иди причешись, будь паинькой, Она еще раз пристально посмотрела на меня, потом чуть заметно пожала плечами, словно отгоняя прочь какие-то мысли. - Аппарат стоит вон там, - указала она. - Параллельного у меня нет. Пойдемте, миссис Логан, пусть уединяется. Я молча проводил их взглядом. Бет выглядела стройной, аристократичной и была на полголовы выше. - Мойра рядом с ней казалась маленькой и нескладной. Я подошел к телефону, заказал тот же самый номер в Вашингтоне и проделал обычные формальности. Только тогда на другом конце провода трубку взял Мак. Следует отдать должное Маку: субъект он довольно въедливый и непредсказуемый, но в тех случаях, когда он позарез нужен, он никогда не играет в гольф. - Говорит Эрик, - представился я. - Мне подумалось, что вам хочется узнать, как я отдыхаю, сэр. - Ты наслаждаешься, Эрик? - сухо спросил Мак. - Жалеешь, что там нет меня и ты не можешь съездить мне по уху? - Вы могли бы предупредить, что моя семья втянута в эту заваруху. - Мне показалось, что будет лучше, если ты сам это обнаружишь, - ответил Мак. - Ты бы мог воспротивиться тому, чтобы навестить их по официальному поводу. Или еще решил бы, что я прошу тебя шпионить за ними. - А разве не так? Он рассмеялся и пропустил мой вопрос мимо ушей. Потом заговорил, уже по-деловому: - Я знаю, что случилось с Полом. Из медицинского заключения следует, что его пытали. Он проговорился? - Похоже, что да, - ответил я. - Из чего ты это заключил? - Мартелл знает про меня, включая даже кодовую кличку. Конечно, у него мог быть и другой источник, но, учитывая то, насколько недавно я вернулся, это маловероятно. Помолчав немного, я добавил: - Сейчас любому можно развязать язык, сэр. - Верно, с некоторыми исключениями. Я далек от мысли обвинять Пола; я корю себя за то, что послал его. Он не должен был работать в одиночку, Эрик. Я знал, что ему не устоять против Мартелла. Я... Он вдруг замолчал. Я был немного обескуражен. Слишком уж большое испытание - внезапно обнаружить что-то человеческое у такой личности, как Мак. Такое способно подорвать веру в устоявшиеся понятия вроде жизни и смерти или движения небесных тел. Я услышал, как он прокашлялся, потом вновь послышался его голос, немного надтреснутый: - Мартелл, должно быть, воспользовался полученными сведениями, иначе ты не знал бы о том, что ему известно. Да? - Вы правы, сэр. Он пытался убедить своего босса Фредерикса избавиться от меня, по меньшей мере, временно. У самого Мартелла руки немного связаны из-за того, что ему приходится держаться в рамках облика послушного телохранителя. Фредерикс задал бы ему несколько неприятных вопросов, если бы вдруг обнаружил, что кто-то из его ближайшего окружения действует самостоятельно. Чуть подождав, я добавил: - Можно вопрос, сэр? - Да. - Мы все исходим из предположения, что у Мартелла есть какая-то секретная миссия в Штатах, из-за чего он уже семь лет или больше играет роль гангстера. А никому в голову не приходило, что он мог и в самом деле стать гангстером? - Что ты имеешь в виду, Эрик? - Допустим, что он допустил роковой промах - например, приударил за лишней дамочкой, - и его вышибли из команды. Но жить-то бедняге на что-то надо, вот он и заявился в Штаты, чтобы охранять крупного рэкетира. В таком деле он настоящий дока. Когда Рицци упрятали в каталажку, Мартелл навел справки о тех, кто платит больше, и остановил свой выбор на Фредериксе. - Если так, то как ты объяснишь то, что случилось с Полом? - Очень просто, сэр. Естественно, что Мартеллу не хочется, чтобы парни вроде Пола или меня совали свой нос в его дела; не потому, что это поставило бы под угрозу выполнение его задания, но просто потому, что мы могли бы разоблачить его как мнимого Джека Фенна. Так же, например, как воришка, отсидевший свой срок и вставший на путь истинный, избегает полицейских со слишком хорошей памятью. - Ты в это веришь, Эрик? - Это не важно, сэр. Просто я думаю, что это версия, которую тоже следует рассмотреть. - Мы ее уже рассматривали, - сказал Мак. - Но отвергли. - Почему? - Во-первых, потому что люди, в чьей команде он работал, имеют обыкновение избавляться от провалившихся агентов навечно. Можно по пальцам пересчитать тех, кто потом всплывал в других местах. Но в некотором смысле ты прав: нам удалось узнать, что Мартелл и в самом деле вновь навлек на себя неприятности, причем до пятьдесят третьего года, когда наша полиция впервые засекла его под именем Фенна. - Как вы это узнали, сэр? - Как всегда, благодаря одной из его женщин. Хотя он обычно пьет немного, пару раз за рюмкой виски он наговорил лишнего. По словам этой женщины, он пожаловался на своих работодателей: "Одна небольшая ошибка, и они отправляют тебя в Сибирь!" Это Америка-то для него Сибирь! Он пытался объяснить, какой важной шишкой был в Европе, и насколько унизительно для него теперь быть мальчиком на побегушках у такого слизняка, как Рицци. Он приумолк, и я произнес: - Но это вовсе не доказывает... - Это еще не все, - сказал Мак. - Дамочка испугалась, что он так неуважительно отзывается о самом Рицци, и Мартелл это заметил. Тогда он захохотал и сказал, что это только Рицци считает Мартелла, вернее Фенна, своим мальчиком на побегушках, а на самом деле все наоборот... Потом, протрезвев, Мартелл избил ее до полусмерти. И пригрозил, что убьет, если она проболтается о том, что слышала. - Не сомневаюсь, что он бы так и сделал. - Она тоже не сомневалась, - сказа

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору