Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Кларк Мэри. Прогулка по городу -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -
она намеревалась подействовать на присяжных, на отдельные карточки. В спальню начал пробиваться утренний свет. В семь пятнадцать Сара прочла заключительный абзац: "Леди и джентльмены, мистер Маркус - опытный и талантливый защитник. Он провел большую работу с каждым из свидетелей, которые были на станции. Конечно, преступление совершено не днем, однако было не настолько темно, чтобы не разглядеть лица Джеймса Паркера. Все видели, как он подходил к Морин Мейз на железнодорожной станции и как она решительно отказалась с ним разговаривать. Все в один голос заявили, что именно Джеймс Паркер залез в тот вечер в машину Морин... Вы видите, леди и джентльмены, неопровержимые доказательства того, что не кто иной, как Джеймс Паркер, является убийцей этой славной молодой женщины. Это он лишил мужа, мать, отца и детей Морин ее любви и преданности. Никто из нас уже не может вернуть ее, однако, уважаемый суд может вынести убийце справедливый приговор, с тем, чтобы он понес заслуженное наказание". Она ничего не упустила. Все доказательства вины Паркера были налицо. Однако Коннер Маркус был лучшим адвокатом из всех, с кем ей приходилось иметь дело. И трудно было предсказать, чью сторону примут присяжные. Сара встала и потянулась. Во время судебных процессов у нее всегда повышалось содержание в крови адреналина, и пик приходился обычно на заключительное выступление. Она рассчитывала еще и на это. Она вошла в ванную и включила душ, едва удерживаясь от соблазна понежиться в горячей воде. Особенно устали плечи. Но вместо этого Сара выключила горячую воду и до отказа открыла холодный кран. Со страдальческим лицом она встала под ледяную струю. Она быстро растерлась полотенцем, накинула длинный махровый халат и, сунув ноги в шлепанцы, поспешила вниз приготовить кофе. Пока варился кофе, она сделала несколько упражнений и обвела глазами кухню. Бетси Лайенс, агент по продаже недвижимости, похоже, нашла для дома выгодного покупателя. Сара испытывала двойственное чувство, поскольку по-прежнему была не уверена в своем желании продать дом, хотя сказала Лайенс, что совсем не собирается снижать цену. Кофе был готов. Она достала свою любимую чашку, подаренную группой сыщиков, когда она работала в отделе по расследованию преступлений на почве секса. На чашке была надпись: "Саре, сделавшей секс таким увлекательным". У мамы это не вызвало восторга. Сара поднялась с кофе наверх и, отпивая маленькими глотками, слегка подкрасила губы, ресницы и подрумянила щеки. Теперь она делала это каждое утро, с нежностью вспоминая мать. "С твоего позволения, мама, я оденусь сегодня в строгом классическом стиле", - подумала она, так как знала, что Мэри одобрила бы ее серо-голубой твидовый костюм. Волосы. Пышные, вьющиеся... нет, скорее - копна волос. - Завтра выглянет солнце... - тихонько пропела она, наспех зачесывая их назад. - Мне бы еще красное платьице с белым воротничком, да придурочную собачонку. Она проверила свою папку. Все необходимое для заключительной речи было на месте. "Я готова", - подумала она. Сара уже почти спустилась по лестнице, когда услышала как открывается кухонная дверь. - Сара, это я, - крикнула Софи. Из кухни долетел звук ее шагов. - Сегодня мне нужно к стоматологу, поэтому я решила прийти пораньше. Ты выглядишь замечательно. - Спасибо. Тебе не стоило приходить так рано. Проработав у нас десять лет, ты могла бы позволить себе время от времени отдых. Они обменялись улыбками. Перспектива продажи дома огорчала Софи, и она не скрывала этого. - Конечно, может быть, вам, девочки, удастся купить квартиру где-нибудь здесь поблизости, чтобы я могла присматривать за вами, - говорила она Саре. В это утро Софи выглядела чем-то озабоченной. - Сара, ты помнишь тот красивый набор ножей, что висит возле плиты? Сара уже застегивала пальто. - Да. - Ты не брала для чего-нибудь оттуда нож? - Нет. - Просто я заметила, что нет самого большого ножа для мяса. Очень странно. - Он должен быть где-то здесь. - Даже не знаю, где он может быть. Саре внезапно стало как-то не по себе. - Когда ты его видела в последний раз? - Точно не помню. Я не увидела его в понедельник и начала искать. На кухне его нет, уверяю тебя. Понятия не имею, когда он пропал. - Софи в нерешительности замолчала. - Я не думаю, чтобы он мог зачем-то понадобиться Лори в колледже. Софи знала про сон с ножом. - Вряд ли. - У Сары перехватило в горле, она с трудом сглотнула. - Я побежала. - И, уже открыв дверь, она сказала: - Если ты вдруг случайно найдешь этот нож, позвони мне на работу, пусть мне передадут. Просто скажи: "Я нашла". Хорошо? Она заметила на лице Софи выражение сочувствия. "Она считает, что это Лори взяла его, - подумала Сара. - Боже!" Она бросилась к телефону и позвонила Лори. После первого же гудка в трубке раздался сонный голос Лори. - Сара? Конечно. Прекрасно. Мне даже удалось исправить кое-какие оценки. Получила хорошие. Давай как-нибудь отметим это. С облегчением положив трубку, Сара побежала к гаражу. В гараже, рассчитанном на четыре машины, стояла только ее. Лори всегда оставляла свою машину возле дома. Пустующее место в гараже постоянно напоминало об аварии. Отъезжая от дома, она для себя решила, что с Лори, судя по ее тону, было все в порядке. Сегодня же вечером она позвонит Карпентеру и Джастину Донелли и расскажет им про нож. А теперь ей нужно на некоторое время об этом забыть. Было бы большой несправедливостью по отношению к Морин Мейз и ее близких не сделать сегодня на суде все, что в ее силах. Но зачем Лори мог понадобиться нож для мяса? 31 - Сарины присяжные все еще совещаются, - сказала Лори доктору Карпентеру, сидя напротив него в кабинете. - Я ей просто завидую. Она так предана работе, так гордится своей прокурорской должностью, что может запросто забыть обо всем, что не имеет к этому отношения. Карпентер не отвечал. Ситуация менялась. Лора была не похожа на себя. Он впервые почувствовал в ней какую-то враждебность по отношению к Саре. В ее глазах мелькали искорки скрытой злости. У них с Сарой что-то произошло. - Я читал об этом процессе, - мягко сказал он. - Нисколько не сомневаюсь. Скажите пожалуйста - прокурор Сара! Но она не такая уж проницательная, какой мнит себя. Он вновь промолчал. - Вчера вечером, не успела я приехать домой, как явилась она. Сплошные извинения. Чувствует себя виноватой, что не встретила меня. Она ведь старшая сестра. А я ей говорю: "Послушай, Сара, я в чем-то и сама могу о себе позаботиться. Мне все-таки двадцать один, а не четыре". - Четыре? - Мне было именно столько лет, когда ей надо было остаться дома, вместо того, чтобы идти на эту чертову вечеринку. Если бы она тогда осталась дома, меня бы не похитили. - Ты же всегда себя считала виноватой в том, что тебя увезли тогда, Лори? - Конечно, и себя тоже. Но и старшая сестра приложила к этому руку. Готова поклясться, она ненавидит меня. Доктор Карпентер ставил перед собой задачу добиться того, чтобы Лори в меньшей степени зависела от своей сестры, но это было нечто другое. Его пациентку словно подменили. - За что ей тебя ненавидеть? - У нее не остается времени на личную жизнь. Вам бы следовало заняться ее лечением. Вот было бы интересно послушать! Всю жизнь быть в роли старшей сестры. Сегодня утром я прочла ее старый дневник. Она хранит его еще с детства. Там много написано о том, как меня похитили, о том, как я вернулась, и о том, насколько я после этого изменилась. Полагаю, я доставила ей массу неприятностей. - В голосе Лори послышалось злорадство. - И часто ты читаешь дневники сестры? Лори посмотрела на него с откровенной жалостью. - Это вам интересно знать, кто о чем думает. Вам от этого легче, что ли? Достаточно было посмотреть на то, как она сидела в воинственной позе: плотно сжав колени, вцепившись в подлокотники руками, Лори несколько подалась вперед, черты ее лица обострились. Куда девалось нежное восторженное юное личико и неуверенный, как у Джекки Онассис, голос? - Это интересный вопрос, но на него коротко не ответишь. Чем тебе досадила Сара? - Ножом. Сара считает, что я стащила из кухни мясной нож. - Почему она так думает? - Лишь потому, что его нет. За каким чертом он мог мне понадобиться? Это наша домработница Софи заварила всю кашу. Пусть думают про меня все, что угодно, но только не это, доктор. - Сара обвиняла тебя в этом или просто спросила про нож? Это ведь разные вещи, как ты понимаешь. - Уж я как-нибудь отличу, когда меня в чем-то обвиняют, приятель. - Мне казалось, что ты боишься ножей, или я ошибаюсь, Лори? - Зовите меня лучше Кейт. - А почему вдруг Кейт? - Мне больше нравится имя Кейт, оно звучит взрослее, чем Лори. К тому же Кэтрин - мое второе имя. - Это выглядит более убедительно. Тебе хочется повзрослеть? И ты сейчас чувствуешь, что тебе это удается? - Нет. Я просто не хочу бояться ножей. - А я был почти уверен, что ты их жутко боишься. - Нет. Я не боюсь. Это Лори всего боится. И нож для нее - самое страшное, что можно придумать. Знаете, доктор, есть люди, которые причиняют всем вокруг только боль и горе. Малышка Лори - один из примеров. Доктор Питер Карпентер понял, что теперь ему известно имя одного из воплощений Лори Кеньон - Кейт. 32 В субботу утром они оставили машину неподалеку от офиса доктора Карпентера. Бик специально взял в прокате последнюю модель "бьюика" того же цвета, что у Лори. Только в салоне кожаная обивка была несколько другого оттенка. - Если кому-то придет в голову спросить, почему я открываю чужую машину, я покажу на эту, - объяснил он Опал и затем, словно отвечая на ее еще не заданный вопрос, добавил: - Мы же видели, что Ли никогда не запирает дверцу машины и оставляет свою сумку с учебниками на переднем сиденье. Я просто суну этот нож в самый низ. Неважно, когда она его увидит. Главное, что скоро. Это просто послужит воспоминанием о том, что будет, если она только вспомнит о нас, благодаря своему доктору. А теперь делай то, что от тебя требуется, Опал. Ли всегда выходила от доктора Карпентера без пяти двенадцать. В 11.54 Опал как бы случайно заглянула в дверь служебного входа, ведущего к нему в кабинет, расположенный этажом выше. Перед ней был узкий вестибюль с лестницей. Она сделала вид, что ошиблась дверью и что ей нужен был центральный вход здания на углу Риджвуд-авеню. На лестнице никого не было. Опал быстро развернула маленький сверток, который был у нее в руках, вывалила его содержимое в центре вестибюля и вышла. Бик уже ждал ее в машине. Даже слепой его не заметит, - сказала ему Опал. - Никто и внимания на тебя не обратил, - заверил он ее. - А теперь мы подождем здесь минутку и посмотрим, что будет. Лори торопливо спускалась по лестнице. Она собиралась сразу ехать в колледж. "За каким чертом сюда ходить и подвергаться этим пыткам? С какой стати кто-то должен беспокоиться о нескончаемых страданиях Сары? Здесь кроется что-то еще. Пришло время поинтересоваться своей долей наследства и точно выяснить, чем она располагает. Большими средствами. После продажи дома она и слушать не захочет, чтобы кто-то распоряжался ее деньгами. Мне надоело иметь дело с этой рохлей, которая только и повторяет: "Да, Сара; нет, Сара; как скажешь, Сара". Она уже спустилась с лестницы. Почувствовав под ногой что-то мягкое и скользкое, Лори взглянула вниз. На нее смотрел безжизненный глаз цыпленка. На голове слиплись редкие перышки, на перерезанной шее виднелась засохшая кровь. До Бика и Опал донеслись крики. Бик улыбнулся. - Знакомый голос. - Он включил зажигание и прошептал: - Ну, а теперь я буду ее утешать. 33 Присяжные уже входили в зал суда, когда Сара увидела, что к ней спешит ее секретарша. По рядам пронесся слух, что решение было принято, послышался шум занимаемых мест. У Сары забилось сердце, когда судья задал вопрос: - Господа присяжные заседатели, пришли ли вы к единому мнению в отношении подсудимого? - Да, Ваша честь, - ответил старший присяжный заседатель. "Ну вот, сейчас..." - подумала Сара, стоя за столом прокурора лицом к судьям. Она почувствовала, как кто-то дернул ее за руку, и, обернувшись, увидела свою секретаршу Джэнет. - Позже, - категорично сказала она, удивившись, что Джэнет решилась побеспокоить ее, когда оглашался вердикт. - Прошу прощения, Сара, но звонит какой-то доктор Карпентер. Он сообщил, что отвез вашу сестру в медицинский центр "Хэкенсэк". Она в состоянии шока. Сара с такой силой сжала ручку, что у нее побелели костяшки пальцев. Судья смотрел на нее с явным недовольством. - Скажите доктору, что через несколько минут я приеду туда, - прошептала она. - Виновен ли подсудимый в совершении убийства? - Виновен, Ваша честь. Из зала, с той стороны, где сидела родственники и друзья Джеймса Паркера, послышались крики: - Несправедливо! Призывая присутствующих к тишине, судья ударил по столу молотком и перешел к опросу присяжных. Их мнение было единодушным. Просьба Джеймса Паркера о поручительстве была отклонена. Был назначен день вынесения приговора, и осужденного увели в наручниках. В заседании суда был объявлен перерыв. У Сары не было времени торжествовать свою победу. Стоявшая в коридоре Джэнет уже держала в руках ее пальто и сумку. - Вы можете сразу идти к машине. Доктор Карпентер ждал ее в кабинете неотложной помощи. Он в двух словах объяснил, что произошло. - Лори только вышла из моего кабинета. Спустившись на первый этаж, она вдруг закричала возле двери на улицу. Когда мы подбежали к ней, она уже была в обмороке. Лори находилась в глубоком шоке, но теперь приходит в себя. - Отчего это произошло? От трогательного участия доктора Сара почувствовала, как у нее на глаза навернулись слезы. Доктор Карпентер чем-то напоминал ей отца. И Саре очень хотелось, чтобы он сейчас был с ней. - Она, по-видимому, наступила на голову мертвого цыпленка, у нее началась истерика, перешедшая в шоковое состояние. - Голова мертвой курицы! В вестибюле нашего офиса! - Да. У меня есть душевнобольной пациент, который помешан на каком-то культе, и он вполне мог сделать нечто подобное. Не испытывает ли Лори необъяснимый страх перед курами, мышами или еще какими-нибудь животными? - Нет. Но, правда, она никогда не ест кур. Она не выносит их вкуса. Из отгороженной части комнаты вышла медсестра. - Вы можете войти. Лори неподвижно лежала с закрытыми глазами. Сара дотронулась до ее руки. - Лори... Она медленно открыла глаза. Казалось, это стоило ей больших усилий, и Сара поняла, что Лори ввели большую дозу успокоительного. Едва слышно, но абсолютно отчетливо Лори произнесла: - Сара, я скорее повешусь, чем вновь пойду к этому доктору. 34 Элан ел на кухне сандвич. - Милый, мне очень жаль, что я не смогла приехать вчера вечером, но мне было крайне необходимо приготовить свою часть для отчета Уортона. Карен обняла его за шею. Он чмокнул ее в щеку и высвободился из объятий. - Ничего страшного. Хочешь перекусить? - Если бы ты подождал, я бы сама приготовила. - Я же не знал, когда ты приедешь. Ты могла бы приехать часом позже. - Ты всегда был непритязателен в еде. Карен Грант налила из графина кьянти и передала стакан Элану. Она чокнулась с ним. - Твое здоровье, милый. - За здоровье, - невесело отозвался он. - Эй, профессор, что-то не так? - Лишь то, что час назад я точно понял, что таинственная Леона, писавшая все эти письма, - Лори Кеньон. От изумления Карен открыла рот. - Ты уверен в этом? - Да. Я проверял работы. В ее работе была записка о том, что компьютер вышел из строя и ей пришлось воспользоваться пишущей машинкой, которую она держит на всякий случай. Это, без сомнения, та самая машинка, на которой напечатаны все эти письма, включая то, что пришло вчера. Достав письмо из кармана, он протянул его Карен. В нем было написано: "Элан, дорогой мой, я никогда не забуду сегодняшнего вечера. Я очень люблю смотреть на тебя спящего. Мне нравится смотреть, как ты ворочаешься во сне, стараясь устроиться поудобнее, как натягиваешь на себя простыни. Зачем тебе в комнате такой холод? Я немного прикрыла окно. Ты заметил это, милый? Наверняка нет. Иногда ты напоминаешь мне типичного рассеянного профессора. Но только иногда. Никогда не будь настолько рассеянным, чтобы забыть меня. Всегда помни обо мне. Если твоя жена не хочет тебя так, чтобы все время быть с тобой, то я хочу именно так. Любящая тебя Леона". Карен медленно перечитала письмо. - Боже мой, Элан. Как ты думаешь, эта девочка действительно здесь побывала? - Вряд ли. Она явно выдумывает все эти свидания у меня в кабинете. И это последнее тоже. - А я в этом не уверена. Пойдем. Он последовал за ней в спальню. Карен подошла к длинному окну. Взявшись за ручку, она повернула ее. Окно бесшумно открылось на улицу. Она без труда перешагнула через низкий подоконник и, оказавшись на улице, повернулась к нему. От порыва холодного ветра, взметнувшего занавеску, волосы упали ей на лицо. - Все очень просто: хочешь - входи, хочешь - выходи, - сказала она, вновь перешагнув через подоконник. - Элан, может, она и фантазирует, но она могла и побывать здесь. Ты же спишь, как убитый. Я думаю, теперь тебе не стоит оставлять это окно настежь раскрытым. - Все и так зашло слишком далеко. Еще не хватало, чтобы я менял свои привычки. Мне надо поговорить с Сарой Кеньон. Мне очень жаль Лори, но Сара должна во что бы то ни стало ей помочь. Набрав телефон Сароы и услышав сигнал автоответчика, он сказал: - Мне крайне необходимо поговорить с вами. Сара позвонила ему в 14.30. Карен слышала, как изменился тон Элана: официальность сменилась участием. - Сара, что случилось? Что-нибудь с Лори? - Он подождал. - Господи, какой ужас. Сара, успокойтесь. Я понимаю, как вам тяжело. Все будет хорошо. Надо немного подождать. Нет, я просто хотел узнать, как у нее дела. Конечно. Я вам еще позвоню. Счастливо. Положив трубку, он повернулся к Карен. - Лори в больнице. С ней случился шок, когда она выходила от психиатра. - Он беспомощно пожал плечами. - Карен, не мог же я сейчас добавить Саре еще проблем с этими письмами. - Ты собираешься показать их на работе? - Конечно. Я уверен, что декан Ларкин договорится с психологом о Лори. Я знаю, что она ходит к психиатру в Риджвуде. Но, может быть, ей не помешает проконсультироваться и здесь. Бедная девочка. 35 Когда Сара в воскресенье утром приехала в больницу, Лори лежала в кровати, читала Бергена. Она радостно приветствовала сестру. - Неужели ты привезла мне одежду?!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору