Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
находился примерно в километре от старого. Это было
узкое ущелье с отвесными стенами, заваленное огромными валунами. Внизу
раскинулось поросшее травой болотце, оно кишело полевками, - лучшего места
для обучения волчат охотничьей азбуке не сыскать. Чтобы выбраться из
ущелья, нужно ловко лазать, а этого волчата еще не умели, поэтому их можно
было спокойно оставлять одних, не опасаясь, что они убегут и заблудятся. В
случае нападения других хищников, водящихся в тундре, - песцов и ястребов
- волчата смогут постоять за себя, они уже достаточно сильны.
15
Место нового логовища было идеальным с волчьей точки зрения, но я
этого не находил - нагромождение валунов мешало моим наблюдениям. К тому
же карибу начали понемногу возвращаться с севера, и охотничий азарт
полностью овладел тремя моими волками. И хотя они по-прежнему проводили
большую часть дня в летнем логове или поблизости от него, ночные походы
так изнуряли их, что они только и делали, что спали.
Время тянулось убийственно медленно, но дядюшка Альберт спас меня
отскуки - он влюбился.
Я уже рассказывал, что вскоре после моего первого появления в избушке
Майк поспешно уехал к своим и взял всех собак - не из страха, что они
попадут под скальпели, которых у меня было великое множество (как я тогда
подумал), а по той простой причине, что их нечем кормить, когда нет
карибу. Весь июнь упряжка оставалась у эскимосов, чье стойбище находилось
на территории летнего выпаса оленей. Теперь, когда карибу возвращались на
юг, эскимос, державший у себя собак, привел их обратно.
Собаки Майка - великолепные животные местной породы. Вопреки легенде,
эскимосские лайки отнюдь не являются полуприрученными волками, хотя вполне
возможно, что оба вида произошли от одних предков. Уступая волкам в росте,
лайки значительно коренастее, у них широченная грудь и короткая шея;
пушистый, как султан, хвост кольцом завит над крестом. Они разнятся от
волков и в других отношениях. Так, в отличие от своих диких родственников
самки лаек не считаются с сезоном, и течка у них может наступить в любое
время года.
В только что возвратившейся упряжке Майка была сука, у которой как
раз начался такой период. Темпераментная от природы и любвеобильная по
личной склонности, она перебудоражила всю упряжку и доставила Майку массу
хлопот. Как-то вечером он разворчался, и тут меня осенило. Целемудренный
нрав волков не позволил мне расширить свои познания относительно их
половой жизни, хотя минувшей весной я готовился наблюдать за их повадками
в течение короткого мартовского сезона спаривания, когда они бродят за
стадами карибу. но до сих пор мне не удалось заполнить этот пробел в моем
образовании.
Из рассказов Майка и Утека я знал, что волки не против смешанных
браков. Они спариваются с собаками при первой же благоприятной
возможности, что, впрочем, случается редко, так как собаки обычно либо
привязаны, либо работают. Но бывает, что и случается. Вспомним об этом, я
выдвинул предложение, за которое Майк тотчас ухватился, чем доставил мне
большую радость. Он и сам был доволен не меньше моего - ему давно хотелось
узнать, что за ездовая собака получится от скрещивания волка с лайкой.
Теперь, когда шар был запущен, оставалось провести игру по всем
правилам. Надо было обеспечить строго научную постановку эксперимента. Я
решил провести опыт по этапам. Первый из них заключался в том, что я и Куа
(так звали собак) отправились на прогулку вокруг моего нового
наблюдательного пункта - нужно, чтобы волки узнали о ее существовании и
состоянии, в котором она находилась.
Куа отнеслась к этому с величайшей готовностью. Стоило нам пересечь
одну из волчьих троп, как она пришла в такой раж, что я еле удержал ее за
крепкую цепь. Она тянула меня по следу, нетерпеливо обнюхивала каждую
пометку. Мне стоило большого труда отбуксировать ее обратно к избушке.
Там, на крепкой привязи, она в полнейшем расстройстве чувств провыла всю
ночь напролет.
А может, она пела не с горя. Когда я проснулся на следующее утро,
Утек доложил, что у нас был гость. И верно, на мокром песке, менее чем в
ста метрах от привязи для собак, отчетливо виднелись следы крупного волка.
Очевидно, только присуствие ревнивых псов помешало роману завершиться в ту
же ночь.
Я не ожидал, что события развернуться с такой быстротой, хотя и
предвидел, что либо Георг, либо Альберт в первый же вечер наверняка найдут
соблазнительно "надушенные" billets doux, оставленные Куа.
Теперь следовало привести в исполнение вторую часть задуманного
плана. Вдвоем с Утеком мы отправились к палатке и в ста метрах от нее
натянули толстую проволоку, привязав концы к двум скальным обломкам
(расстояние между ними составляло около пятнадцати метров).
На следующее утро мы отвели туда Куа (вернее, Куа отвела нас).
Несмотря на ее решительные попытки вырваться и самостоятельно начать
поиски волка, нам удалось защелкнуть на проволоку карабин ее цепи. Тем
самым лайка получила достаточную свободу движения, а мы заняли командное
положение, сидя в палатке, откуда могли открыть огонь из винтовки, если
что-нибудь пойдет не так, как надо.
К моему удивлению, Куа моментально успокоилась и проспала большую
часть дня. Взрослых волков около летнего логовища не было, но иногда мы
замечали в траве на болотце волчат, которые охотились за мышами.
Было уже около девятого вечера, когда из-за скалистого хребта,
ограждающего логово с юга, внезапно послышалась охотничья песня волков.
При первых же звуках Куа вскочила на ноги и присоединила свой голос к
хору. Как она выла! Даже во мне, хотя в моих жилах нет ни собачьей, ни
волчьей крови, манящее, призывное пение Куа пробудило мечты о былых днях и
прежних радостях.
Нам не пришлось долго сомневаться, что волки ее поняли. Хор оборвался
на полутакте, и через несколько секунд вся тройка показалась на хребте. И
хотя Куа находилась от них на расстоянии по меньшей мере четырехсот
метров, волки отлично ее разглядели. После минутного колебания Георг и
Альберт со всех ног кинулись к собаке.
Однако Георг не ушел далеко. Не успел он сделать полсотни шагов, как
его догнала Ангелина и - не берусь утверждать определенно, но у меня
сложилось такое впечатление - подставила ему ногу. Георг неуклюже свалился
на мокрую почву тундры, а когда поднялся, то интерес к Куа у него
совершенно пропал. Правда, я даже не допускал мысли, что Куа
заинтересовала его в сексуальном отношении, вероятно, он просто хотел
выяснить, кто это вторгся в их владения. Как бы то ни было, Георг и
Ангелина вернулись к летнему логову и улеглись у входа в ущелье, откуда
наблюдали за происходящим, предоставив Альберту возможность выйти из
создавшегося положения по собственному усмотрению.
Я не знаю, сколько времени Альберт прожил холостяком, но, несомненно,
долго. Волк на такой скорости подлетел к привязанной Куа, что проскочил
мимо. На какую-то долю секунды мне показалось, что он принял нас за
соперников и мчится к палатке, чтобы разделаться с нами, но он повернул
обратно и снизил скорость. До Куа, охваченной экстазом ожидания,
оставалось всего два-три метра, как вдруг в поведении Альберта произошла
удивительная метаморфоза. Он с ходу остановился, опустил свою большую
голову и превратился... в шута.
Это было тяжкое зрелище. Плотно прижав уши к широкому черепу и
растянув губы в безобразную гримасу, волк начал извиваться, как щенок, -
возможно, он хотел изобразить безумную страсть, но, на мой взгляд, это
скорее смахивало на симптоны старческого слабоумия. В довершение всего он
заскулил отвратительным льстивым фальцетом - совсем как китайский мопс.
От такого необыкновенного поведения Куа пришла в замешательство.
Очевидно за ней еще никогда не ухаживали столь удивительным образом. С
негромким ворчанием она попятилась от Альберта, насколько позволяла цепь,
чем вызвала у волка новый приступ безумного унижения. Он пополз за ней на
брюхе с выражением полнейшего идиотизма на расплывшейся морде.
Я начал разделять опасения Куа и, решив, что Альберт окончательно
спятил, поднял винтовку, чтобы спасти собаку. Но Утек с откровенно
непристойной улыбкой остановил меня и дал понять, что это обычная волчья
манера ухаживания.
Внезапно Альберт непостижимым образом изменился: вскочив на ноги, он
превратился в величавого самца. Шерсть на шее поднялась дыбом, образовав
пышный серебристый воротник, обрамляющий морду, все тело напряглось, он
казался отлитым из чистой стали. Хвост вскинулся высоко вверх и свился в
крутое кольцо, как у настоящей лайки. Осторожно, шаг за шагом, он начал
приближаться к собаке.
Куа больше ни в чем не сомневалась. Такое она могла понять. Несколько
застенчиво она повернулась к нему спиной, а когда волк потянулся к ней
своим большим носом для первой ласки, она обернулась и слегка куснула его
в плечо...
Я вел подробнейшие записи происходящего, но, боюсь, они излишне
техничны и перегружены научной терминологией, и им не место в этой книге.
Поэтому я ограничусь лишь итоговым замечанием: как показали наблюдения,
Альберт, несомненно, знал толк в любви.
Моя научная любознательность была полностью удовлетворена, но страсть
Альберта не иссякла. Создалась весьма щекотливая ситуация. Мы с Утеком
терпеливо прождали два часа, но Альберт, как видно, и не помышлял
расстаться с вновь обретенной подругой. Давно пора было возвращаться, не
могли же мы ждать собаку вечно! И, не найдя другого выхода, мы произвели
вылазку по направлению к влюбленной паре.
16
После переселения волчат в ущелье я их почти не видел. Поэтому как-то
утром, когда Ангелина и оба волка еще не вернулись с ночной охоты, я
взобрался на скалы, покрытые порослью стелющегося ельника и почти вплотную
нависшие над обрывом. Дул легкий северо-восточный ветерок, это облегчало
задачу - волки в логове или на подходе к нему вряд ли почуют мой запах. Я
расположился в ельнике и стал внимательно разглядывать дно ущелья. Передо
мной находилась небольшая площадка примерно метров тридцати в длину и
десяти в ширину, сплошь усеянная волчьими следами. Внезапно у стены
ущелья, на осыпи битого камня появились два волчонка и быстро побежали по
тропинке к небольшому ручью. Встав рядышком на берегу, они тянули к воде
свои тупые мордочки и весело помахивали куцыми хвостиками.
За последние недели волчата порядком подросли и теперь размерами, да,
пожалуй, и формой, напоминали взрослых сурков. Они так растолстели, что по
сравнению с туловищем их лапы казались просто карликовыми, а пушистые
серые шубки только усугубляли полноту. Ничто, казалось, не предвещало, что
со временем они превратятся в таких же стройных и мощных зверей, как их
родители.
Откуда-то из глубины показался третий волченок; он тащил начисто
обглоданную оленью лопатку и рычал на нее, будто это был живой и грозный
противник. Волчата у ручья, услыхав шум, подняли мокрые мордочки и
устремились навстречу братцу.
Началась свалка, воздух наполнился урчанием, которое прерывалось
пронзительным визгом - так волчата выражали свое негодование, стоило
кому-нибудь вонзить острые зубы в чью-либо лапу. Откуда-то выскочил
четвертый волчонок и с восторженным воплем ринулся в самую гущу схватки.
Через несколько минут после начала этой междуусобной войны низко над
ущельем пролетел ворон. Едва его тень накрыла волчат, как те бросили кость
и удрали в укрытие. Но это, очевидно, тоже было частью игры, ибо они тут
же вылезли обратно. Двое из них возобновили бой за кость, а двое других
нырнули в траву в поисках полевок.
Но грызуны, чудом уцелевшие на этом клочке земли, стали, казалось,
необыкновенно увертливыми. И после недолгих, довольно небрежных поисков,
покопавшись в грязи, волчата бросили охоту и принялись играть друг с
другом.
В это время вернулась Ангелина.
Я так увлекся волчатами, что пропустил ее появление, пока неподалеку
от себя не услыхал ее низкий вой. Все мы - я и волчата - разом повернули
головы и увидели Ангелину, стоявшую на краю ущелья. Волчата моментально
прекратили игру и, не в силах сдержать волнения, залились пронзительным
лаем, а один из них даже встал на короткие задние лапы и в радостном
ожидании замахал передними.
Какое-то мгновение Ангелина горделиво любовалась потомством, а затем
перепрыгнула через край обрыва и спустилась в ущелье, где ее тотчас
окружили волчата. Она обнюхала каждого, кое-кого опрокинула на спину и,
только покончив с осмотром, сгорбилась и начала отрыгивать пищу.
Мне, разумеется, следовало это предвидеть, но я оказался застигнутым
врасплох и вначале испугался, что она сьела отраву. Ничуть не бывало -
после нескольких конвульсивных движений волчица выложила на землю
килограммов пять полупереваренного мяса, после чего спокойно отошла в
сторону и улеглась, наблюдая за волчатами.
И если подобный способ утренней раздачи мяса вызвал у меня легкую
тошноту, то волчат он ничуть не смутил. В едином порыве они с жадностью
набросились на еду, в то время как мать снисходительно взирала на них и
даже не пыталась исправить их ужасные манеры.
Завтрак окончен - и ни крошки не осталось на ленч. Волчата где
стояли, там и повалились пузом вверх, перемазанные и совершенно не
способные ни на какие шалости.
Теплое летнее утро всех разморило. Вскоре бодрствовал я один, впрчем,
и мне это давалось нелегко. Я бы видоизменил позу и на что-нибудь оперся,
но боялся пошевельнуться: волки совсем рядом, а тишина такая, что до них
донесется малейший звук.
Может, и неделикатно упоминать об этом, но у меня в желудке от
рождения имеется нечто вроде резонатора. В это трудно поверить, но стоит
мне только проголодаться (впрочем, случается, и в сытом состоянии), как
эта часть моего организма приобретает самостоятельность и независимо от
меня начинает урчать. Я был бессилен с этим бороться, но со временем
научился владеть собой и довольно искусно притворялся, будто я тут ни при
чем, а звуки, которые люди слышат, исходят вовсе не от меня.
И надо же, чтобы адский барабанщик в глубине моего чрева выбрал самый
неподходящий момент для своих штучек. Среди утреннего безмолвия, будто
отдаленные раскаты грома, по ущелью прокатились рулады.
Ангелина тут же встрепенулась и подняла голову, внимательно
прислушиваясь. При новых звуках (несмотря на все мои старания заглушить
их!) волчица поднялась на ноги и взглянула на волчат, как бы желая
убедиться, что это не они являются виновниками шума, а затем устремила
испытывающий взор в безоблачное небо, однако и там не нашла разгадки.
Всерьез обеспокоенная, она пыталась установить, откуда идут звуки.
Это оказалось нелегкой задачей - ведь любые звуки в брюшной полости
несколько сродни чревовещанию, мои же - в особенности. Дважды пробежав
ущелье из конца в конец, Ангелина не смогла удовлетворить растущего
любопытства.
Я никак не мог решить - отступать мне или оставаться на месте в
надежде, что мой внутренний оркестр выдохнется сам по себе; но оркестр был
по прежнему полон сил и энергии и в доказательство этого издал гул,
подобный гулу при землетрясении. И тотчас над кромкой обрыва, в
каких-нибудь десяти шагах от меня, показалась голова Ангелины.
Мы молча уставились друг на друга. По крайней мере она не нарушала
тишины. Что до меня, то я прилагал к этому все усилия, но не особенно
преуспел. Досаднейшее положение: чем дольше я смотрел на волчицу, тем
больше восхищался ею; я очень дорожил ее добрым мнением и вовсе не хотел
показаться идиотом.
Но независимо от желания я понял, что окончательно погиб.
Внезапное появление волчицы как бы вдохновило музыкантов в моем
желудке, и они заиграли с новой силой. Не успел я придумать оправдания,
как Ангелина сморщила носи, обнажив в холодной насмешке белоснежные зубы,
скрылась из глаз.
Я выскочил из убежища и помчался за ней к краю ущелья, но,
разумеется, опоздал даже с извинениями. Презрительный взмах великолепного
хвоста - вот и все, что мне удалось увидеть, прежде чем волчица исчезла
среди расщелин, которые образовали в дальнем краю ложбины нечто вроде
садка. В него-то Ангелина и загнала своих волчат.
17
Мои наблюдения в палатке продолжались добрую часть июля, но мало что
прибавили к уже имеющимся сведениям о волках. Волчата быстро росли и
требовали все большего количества пищи. Поэтому Георг, Ангелина и Альберт
вынуждены были тратить много времени и сил на охоту вдалеке, а те немногие
часы, которые им удавалось провести в логове, они спали непробудным сном -
добывание корма для волчат превратилось в изнурительное занятие. И тем не
менее волки по-прежнему продолжали изумлять меня.
Как-то им довелось поймать карибу неподалеку от дома, и этот запас
продовольствия позволил им устроить себе кратковременный отдых. Вечером
они не пошли, как обычно, на охоту, а остались у логова.
Следующее утро выдалось ясное и теплое; атмосфера сладостного
безделья, казалось, охватила всех троих. Ангелина удобно развалилась на
скале над летним логовом, а Георг и Альберт спали, вырыв ямки в песке, на
гребне вала. Единственным проявлением жизни было изменение позы спящих да
порой ленивый взгляд, которым они обводили окрестности.
Около полудня Альберт встал и поплелся к берегу напиться. Там он час
или два лениво ловил бычков, а затем направился к покинутому ложу. На
полпути он остановился по нужде, но это усилие так его утомило, что он
отказался от первоначального намерения добраться до гребня, а растянулся
прямо там, где стоял. Голова его опустилась, и вскоре он заснул.
Все эти действия не остались незамеченными. Георг, который лежал,
уткнув морду в передние лапы, внимательно наблюдал за тем, как его
приятель ловит рыбу. И когда Альберта сморил сон, Герг поднялся,
потянулся, широко зевнул и с праздным, беззаботным видом, осторожно
ступая, стал подбираться к спящему. Трудно было заподозрить, что у него
есть какая-то цель; время от времени он останавливался, обнюхивая кусты и
мышиные норы, дважды садился, чтобы почесаться. Однако при этом он ни на
минуту не спускал глаз с Альберта и, когда почти вплотную приблизился к
нему, резко изменил поведение.
Прижавшись к земле, он, как кошка, начал красться к Альберту с явно
недобрым намерением. Напряжение нарастало, я схватил подзорную трубу,
ожидая трагической развязки и лихорадочно гадая, чем вызвана в Георге
такая молниеносная перемена. Что это - свидетельство семейной драмы? Или
Альберт нарушил волчий закон и теперь должен заплатить за это собственной
кровью? Похоже на то.
С величайшей осторожностью Георг подкрадывался все ближе к ничего не
подозревающему волку. Оказавшись шагах в десяти от Альберта, который
по-прежнему оставался глух ко всему на свете, Георг поджал задние ноги и
после паузы, позволившей ему полностью насладиться моментом, со страшным
рычанием взвился в чудовищном прыжке.
Казалось бы, неожиданный удар, нанесенный волком весом свыше
семидесяти килограммов, должен был начисто выбить дух из Альберта, но