Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
пиво по
стаканам, он уселся на диван, закинув руку на спинку.
Мартин Бек сделал большой глоток. Пиво было холодное, в жару такое только
и пить. Потом сказал:
- Ну, вы ведь знаете, по какому делу я пришел?
Эдвардссон кивнул, закуривая сигарету.
- Да, Пальмгрен. Не могу сказать, что я горько оплакиваю эту потерю.
- Вы его знали?
- Лично? Вовсе нет. Но так или иначе мне все время приходилось
наталкиваться на это имя. На меня Пальмгрен производил очень тяжелое,
неприятное впечатление. Впрочем, я никогда не терпел людей его толка.
- Что значит - "его толка"?
- Людей, для которых деньги - все, и которые не брезгуют никакими
средствами, чтобы их добыть.
- Я с удовольствием выслушаю ваше мнение о Пальмгрене потом, если вы
захотите, конечно; но пока меня интересует другое. Вы видели человека,
который в него стрелял?
Эдвардссон провел рукой по волосам, в которых уже пробивалась проседь.
- Боюсь, что тут я вам помочь не сумею. Я сидел, читал и, собственно,
среагировал на все это только тогда, когда тот человек уже вылезал из окна.
Меня интересовал в первую очередь Пальмгрен, а стрелявшего я видел лишь
мельком. Он очень быстро исчез, и, когда я опомнился и подбежал к окну, его
уже не было видно.
Мартин Бек достал из кармана мятую пачку "Флориды" и закурил.
- Вы совсем не помните, как он выглядел?
- Вспоминаю, что одежда была темной, костюм или пиджак и брюки, и что он
не молод. Но это только мимолетное впечатление, ему может быть лет тридцать,
сорок, ну пятьдесят, но никак не больше и не меньше этих пределов.
- А эта пальмгреновская компания уже сидела за столом, когда вы пришли?
- Нет, - сказал Эдвардссон. - Как раз наоборот. Когда они явились, я уже
поел и выпил виски. Я ведь без семьи и иногда люблю пойти в какой-нибудь
кабак и спокойно посидеть там за книгой. Бывает, что я засиживаюсь довольно
долго. - Он помолчал и добавил: - Хотя это и чертовски дорого, конечно.
- Узнали ли вы кого-нибудь, кроме Пальмгрена, в этой компании?
- Его жену и того молодого человека, который считается... то есть
считался его правой рукой. Остальных не знаю, но мне показалось, что они все
служащие концерна. Двое из них говорили по-датски.
Эдвардссон достал из кармана брюк носовой платок и вытер пот со лба. На
нем была белая рубашка, галстук, светлые териленовые брюки и темные ботинки.
Рубашка намокла от пота. Мартин Бек чувствовал, что его рубашка тоже стала
влажной и прилипает к телу.
- Может быть, вы случайно слышали, о чем шла речь за столом? - спросил
он.
- Честно говоря, да. Я по природе любопытен и люблю изучать людей,
поэтому я сидел и почти что подслушивал. Пальмгрен и датчанин говорили о
делах, и я не понял, о чем шла речь, но они несколько раз упомянули Родезию.
Этого Пальмгрена просто распирали всякие планы и идеи, он сам сказал за
столом об этом. Потом много говорили о разных темных аферах. Женщины болтали
о том, о чем обычно болтают женщины такого рода. Тряпки, поездки, общие
знакомые, приемы и прочее. Фру Пальмгрен и самая молодая из дам говорили о
какой-то женщине, сделавшей операцию грудей, которые были плоскими, а после
этого стали упругими, как теннисные мячи, и чуть ли не упирались в
подбородок. Потом Шарлотта Пальмгрен рассказала о приеме в Нью-Йорке, на
котором был Франк Синатра и кто-то по прозвищу Бутерброд всю ночь поил
компанию шампанским. И остальное было не лучше. Что в "Твильфите" есть
шикарные бюстгальтеры по семьдесят пять крон за штуку. Что летом жарко
носить парик и приходится укладывать волосы каждый день.
Мартин Бек подумал, что Эдвардссон в тот вечер мало что прочел в своей
книге.
- Ну а другие мужчины? Тоже говорили о делах?
- Не так много. Создавалось впечатление, что перед этим ужином у них было
деловое заседание: четвертый из них, то есть не датчанин и не тот, что
моложе всех, говорил о чем-то в этом роде. Нет, их разговор касался уж никак
не высоких тем. Они, к примеру, долго болтали о галстуке, который надел
Пальмгрен и которого я не видел, потому, что Пальмгрек сидел спиной ко мне.
Галстук был, наверное, какой-то особенный, потому что все им восхищались, а
Пальмгрен сказал, что купил его на Елисейских полях в Париже за девяносто
пять франков. А этот четвертый говорил, что мучается и не спит по ночам
из-за очень серьезной проблемы: его дочь спуталась с негром. Пальмгрен
предложил отправить ее в Швейцарию, где вряд ли есть негры.
Эдвардссон встал, отнес пустые бутылки на кухню и принес две полные. Они
запотели и выглядели весьма привлекательно.
- Да, - сказал Эдвардссон, - вот в общем-то и все, что я помню из
застольного разговора. Мало что дает, а?
- Немного,-честно признался Мартин Бек. - А что вы знаете о Пальмгрене?
- Тоже мало. Он жил в одной из самых роскошных вилл, знаете - эти
старинные, принадлежавшие аристократам, в пригороде. Он заколачивал массу
денег, да и тратил массу, в частности, на свою жену и этот старый дом. -
Эдвардссон с минуту молчал, потом сам задал вопрос: - А вы что знаете о
Пальмгрене?
- Не намного больше.
- Спаси нас бог, если уж полиция знает столько же, сколько мы, о таких,
как Пальмгрен,-вздохнул Эдвардссон и глотнул пива.
- А что, в момент выстрела Пальмгрен, кажется, речь произносил, да?
- Да, он встал и понес всякую чушь, как обычно бывает в таких случаях:
Спасибо за внимание, за старание, "наши очаровательные дамы" и прочее. Он,
как видно, поднаторел в этом деле, временами даже казалось, что он говорит
от всего сердца. Все, кто обслуживал стол, ушли, чтобы не мешать, музыка
тоже кончилась, а я сидел и потягивал виски. Да вы и в самом деле не знаете,
чем занимался Пальмгрен, или это полицейская тайна?
Бек покосился на стакан. Взял его. Осторожно отпил глоток.
- Я и впрямь знаю о нем мало, - сказал он. - Но есть люди, которым
известно больше. Масса зарубежных предприятий, акционерное общество
домовладельцев в Стокгольме.
- Да, - сказал Эдвардссон, казалось, погруженный в свои мысли. Немного
погодя он сказал:-То, что я мог рассказать об убийце, я изложил позавчера
вечером. Со мной сразу двое ваших беседовали. Сначала один, он все время
спрашивал - сколько было тогда времени, потом второй, тот вроде похитрее.
- Вы ведь были не совсем трезвым в тот вечер, - сказал Мартин Бек.
- Не совсем, бог свидетель. И вчера добавил, чтобы голова не трещала.
Наверное, все из-за этой проклятой жары.
"Здорово, - подумал Мартин Бек. - Детектив с похмелья допрашивает не
успевшего просохнуть свидетеля, который ничего не видел. Многообещающее
начало".
- Вы, может, знаете, как человек себя чувствует с похмелья? - спросил
Эдвардссон.
- Знаю. - Мартин Бек взял стакан и без раздумий выпил его до дна.
Поднялся и сказал: - Спасибо. Я, может статься, еще зайду.
В дверях он остановился и задал еще один вопрос:
- Кстати, вы случайно не видели оружия, которым пользовался убийца?
Эдвардссон задумался.
- Теперь я вспоминаю, что, кажется, видел мельком, когда он его уже
прятал. Конечно, я в оружии мало смыслю, но это было что-то длинное и очень
узкое. С такой круглой штуковиной, как она там называется.
- Барабан, - сказал Мартин Бек. - До свидания и спасибо за пиво.
- Заходите,-ответил Эдвардссон.-А я сейчас глотну как следует, чтобы
прийти в норму.
Монссон сидел за столом почти в прежней позе.
- Хочешь, чтобы я спросил, как у тебя дела? - сказал он, когда Мартин Бек
вошел в кабинет. - Ну, как дела?
- Хороший вопрос. А дела неважные. Мне кажется. А у тебя как?
- Тоже не очень.
- А вдова?
- Займусь ею завтра. Тут лучше быть осторожнее. Ведь она а трауре.
VII
Пер Монссон родился и вырос в Мальм„, в рабочем квартале. Он служил в
полиции больше двадцати пяти лет и знал свой город лучше, чем кто-либо
другой, рос и жил вместе с городом и, кроме того, любил его. Но один из
районов был для него все-таки чужим и никогда его не притягивал: западные
пригороды - Фридхем, Вастервонг, Бельвю, где всегда жили очень богатые люди.
Монссон помнил, как он сам, еще мальчишкой, в трудные двадцатые и тридцатые
годы тащился, шлепая деревянными башмаками, через эти шикарные кварталы,
направляясь в Лимхамн, где можно было какими-то путями добыть селедку на
обед. Он помнил роскошные автомобили и шоферов в униформе, горничных в
черных платьях с передниками и в накрахмаленных белых чепчиках, барских
детишек, наряженных в тюлевые платьица и матросские костюмчики. Для него все
это было настолько далеким, что казалось сказочным и непонятным. Каким-то
образом старое ощущение продолжало жить в нем, и эти кварталы оказывали на
него прежнее воздействие, несмотря на то, что личных шоферов теперь не было,
прислуги стало меньше, а дети богачей по одежде мало чем отличались от
остальных.
В конце концов, картошка с селедкой оказалась не такой уж плохой едой, и
он, росший в бедности, без отца, вымахал в здорового парня, прошел так
называемый "большой путь" и мало-помалу стал хорошо жить. По крайней мере,
ему самому так казалось.
И вот теперь он направлялся именно в этот район. Здесь жил Виктор
Пальмгрен и, следовательно, должна была жить его вдова.
Монссон видел людей, собравшихся за столом в тот роковой вечер, только на
фото, и ему мало что было известно о них. О Шарлотте Пальмгрен он знал, что
она была женщиной необычайной красоты и однажды стала какой-то "мисс" - не
то "мисс Швецией", не то даже "мисс Вселенной". Потом прославилась как
манекенщица и вышла замуж за Пальмгрена двадцати семи лет от роду и на
вершине своей неотразимости. Теперь ей было тридцать два, и внешне она не
изменилась, как не меняются только женщины, у которых никогда не было детей,
но есть большие деньги и много времени, чтобы заниматься своей наружностью.
Виктор Пальмгрен был на двадцать четыре года старте ее, что, кажется,
проливало свет на обоюдные мотивы супружества. Он хотел, чтобы у него было
кого показать Своим коллегам по бизнесу, она - иметь достаточно денег, чтобы
никогда больше не работать.
Но, что там ни говори, Шарлотта Пальмгрен была вдовой, а Монссона в
какой-то степени сковывали традиции. Поэтому он с большой неохотой надел
темный костюм, белую рубашку и галстук, прежде чем сесть в машину и ехать в
Бельвю.
Пальмгренская резиденция, казалось, полностью соответствовала детским
воспоминаниям Монссона, хотя годы подернули ее дымкой преувеличений. С улицы
видна была только часть крыши и флюгер, остальное закрывала аккуратно
подстриженная живая изгородь, очень высокая и необыкновенно густая и
плотная. За ней, по-видимому, была еще одна ограда - металлическая. Участок
казался непомерно большим, а сад скорее напоминал разросшийся парк. Ворота.
главного входа, высокие и широкие, обитые медью, позеленевшей от времени, с
затейливыми башенками поверху, тоже были непроницаемы для взгляда. На одной
из створок красовались излишне крупные, отлитые из бронзы буквы,
составлявшие имя - Пальмгрен, на другой створке - прорезь для писем, кнопка
звонка, а еще выше - квадратное окошко, через которое посетителя как следует
рассматривали, прежде чем впустить. Ясно было, что в этот дом нельзя
заглянуть попросту, когда угодно, и Монссон, осторожно нажав на ручку двери,
почти ждал, что где-нибудь в доме зазвенит сигнал тревоги. Ворота оказались,
разумеется, запертыми, а смотровое окошко наглухо закрытым. Сквозь прорезь
для писем ничего нельзя было разглядеть: с той стороны, очевидно, висел
железный ящик.
Моиссон поднял было руку к звонку, но раздумал и звонить не стал.
Огляделся по сторонам. У тротуара, кроме его старенького "вартбурга" стояли
еще две машины: красный "ягуар" и желтая "МГ". Почему Шарлотта Пальмгрен
держит две спортивные машины на улице? Он постоял, прислушиваясь, и ему
показалось, что из парка доносятся голоса. Потом их не стало слышно, может
быть, звуки поглотила жара и раскаленный неподвижный воздух.
Ну и лето, подумал Монссон. Такое бывает раз в десять лет, наверное.
Сейчас бы на пляже валяться или дома сидеть в одних трусах и пить холодный
грог. А тут торчишь, как дурак, в галстуке, рубашке и костюме.
Потом мысли вернулись к вилле. Она была старая, вероятно, самого начала
века, ее наверняка перестраивали и модернизировали, не жалея миллионов. В
таких домах обычно бывал и черный ход, через который ходили кухарки,
прислуга, няньки, садовник и почтальон, чтобы не раздражать господ.
Монссон пошел вдоль ограды, свернул на боковую улицу. Участок занимал,
как видно, целый квартал: плотная листва живой изгороди тянулась ровной
стеной, нигде не прерываясь. Он опять повернул направо, обходя виллу вокруг,
и тут нашел, что искал. Калитку с железными решетками створок. Отсюда дом не
был виден совсем, его загораживала листва высоких деревьев и кустов, но
виднелся гараж, по-видимому, недавно построенный, и какое-то старое
небольшое строение, скорее всего сарай для садового оборудования. Таблички с
именем владельца на калитке не было.
Монссон обеими руками резко нажал на створки, они подались внутрь, и
калитка отворилась. Таким путем он избавился от необходимости выяснить,
заперта она или нет, и закрыл за собой калитку.
На посыпанной гравием площадке у выезда из гаража виднелись следы машины,
но здесь они кончались: дорожки, ведущие в сад, были уложены шиферной
плиткой.
По газону Монссон зашагал к дому. Прошел сквозь ряды цветущего ракитника
и жасмина и очутился, как и хотел, на задней стороне виллы. Тихо, пустынно,
закрытые окна, двери на кухня и в погреб, какие-то загадочные пристройки. Он
взглянул вверх, но мало что мог рассмотреть, потому что стоял у самой стены.
Двинулся вдоль стены направо, прошел по цветочной клумбе, заглянул за угол и
замер, стоя среди шикарных пионов.
Тут было от чего окаменеть. Зеленая лужайка с ровно подстриженной, как на
английской площадке для гольфа, травой. Посредине овальный бассейн:
искрящаяся, прозрачно-зеленая вода, светло-голубой кафель. Рядом баня и
гимнастические снаряды - брусья и кольца, велосипедный тренажер. Вероятно,
здесь и добывал Виктор Пальмгрен свое "хорошее физическое состояние". В
бассейне, на чем-то вроде шезлонга, сидела или скорее лежала Шарлотта
Пальмгрен, голая, с закрытыми глазами. Ровный, очень хороший загар по всему
телу, безразличное выражение лица. Чистый профиль, прямой рот, светлые
волосы. Худощавая, неестественно узкие бедра и тонкая талия. Эта женщина не
вызывала у Монссона никаких эмоций. С таким же успехом она могла быть
куклой, выставленной в витрине магазина. Смотри-ка, голая вдова. Впрочем, а
почему бы и нет. Монссон стоял среди пионов и чувствовал себя соглядатаем,
да, кстати, и был им.
Его заставляло оставаться на месте не то, что он видел, а то, что он
слышал. Где-то совсем рядом, но вне поля зрения Монссона, что-то звенело,
кто-то ходил и что-то делал. Потом послышались шаги, и из тени дома вышел
человек. На нем были пестрые купальные трусы, в руках он держал два высоких
стакана с каким-то красноватым напитком, соломинками и кубиками льда.
Монссон сразу же узнал этого человека по фотографиям: Матс Линдер,
помощник директора, правая рука и ставленник умершего меньше сорока восьми
часов назад Виктора Пальмгрена. Вот он подошел к бассейну. Женщина почесала
щиколотку, по-прежнему не открывая глаз, протянула руку и взяла у него
стакан.
Монссон отступил за угол дома. Линдер сказал:
- Не очень кислый получился?
- Нет, в самый раз.
Было слышно, как она поставила стакан на кафельный бортик бассейна.
- Мы с тобой просто ненормальные,-сказала Шарлотта Пальмгрен.
- Во всяком случае, все чертовски хорошо.
- Да, пожалуй. - Голос был по-прежнему безразличный. - А почему ты в этих
дурацких штанах?
Что ответил на это Линдер, Монссон так никогда и не узнал, потому что в
этот момент покинул свое убежище.
Он быстро и неслышно пошел той же дорогой обратно, закрыл за .собой
калитку и двинулся вдоль живой изгороди, обходя дом. Остановившись перед
медными воротами, он без колебаний нажал кнопку.
Вдали раздался звонок, более похожий на бой часов. Прошло не больше
минуты, и за воротами послышались легкие шаги. Открылось смотровое окошко, и
Монссон увидел светло-зеленый глаз с неестественно длинными ресницами,
великолепно сделанными с точки зрения техники, и светлую прядь волос.
Он вынул удостоверение личности и подержал его перед окошком.
- Извините, если помешал. Меня зовут Монссон. Инспектор полиции.
- А, - как-то по-детски сказала она. - Конечно. Полиция. Вы можете
подождать две минуты?
- Разумеется. Я не вовремя?
- Что? Нет-нет. Просто я...
Она, как видно, не сумела найти подходящий конец фразы, ибо окошко
захлопнулось, и легкие' шаги удалились гораздо быстрее, чем приближались.
Он посмотрел на часы. Прошло три с половиной минуты, и Шарлотта
Пальмгрен, одетая в серебряные сандалии и серое платье из какого-то легкого
материала, отворила дверь.
- Входите, пожалуйста, - сказала Шарлотта Пальмгрен. - Очень жаль, что
вам пришлось ждать.
Она заперла ворота и повела его к дому. На улице рокотнул мотор
отъезжающего автомобиля. Очевидно, не только вдова действовала быстро.
Монссон впервые увидел виллу всю. целиком и ошеломленно рассматривал ее.
Собственно говоря, это была не вилла, а маленький дворец, украшенный
башнями, башенками и зубцами. Все говорило за то, что ее первый хозяин
страдал манией величия, и архитектор срисовывал здание с какой-то открытки.
Последующие реконструкции - и пристроенные балконы, и стеклянные веранды не
улучшали дела. Вид у здания был устрашающий, и трудно сказать; смеяться тут
следовало или плакать, или просто вызвать подрывников и разнести эту
аляповатую громадину на куски. При этом она казалась на редкость прочной и
взять ее мог, очевидно, только динамит. Вдоль дороги, ведущей к воротам,
стояли отвратительные скульптуры из тех, что были модны .в Германии
имперских времен.
- Да, вилла у нас красивая, - сказала Шарлотта Пальмгрен. - Но
перестройка обошлась недешево. Зато теперь все тип-топ.
Монссону удалось оторвать взгляд от дома и переключить внимание на
окрестности. Парк был, как он уже имел возможность отметить, ухоженный.
Женщина проследила за его взглядом и сказала:
- Садовник бывает три раза в неделю.
- Вот как, - сказал Монссон.
- Войдем в дом или посидим здесь?
- Все равно, - ответил Монссон.
Следы присутствия Матса Линдера исчезли, даже стакан, но на передвижном
столике перед верандой стоял сифон, ведерко со льдом и несколько бутылок.
- Этот дом купил мой свекор, - сказала она. - Но он умер давным-давно,
задолго до того, как мы с Виктором встретились.
- А где вы встретились? - равнодушно спросил Монссон.
- В Ницце, шесть лет назад. Я там выступала с показом моделей одежды. -
После секундного колебания она сказала: - Может быть, войдем в дом? Ничего
особенного я, правда, предложить не могу. Ну, немножко выпить.
- Спасибо, я не хочу.
- Понимаете, я здесь совершенно одна. Прислугу отпустила. Монссон
промолчал, и после паузы она продолжала:
- После того что случилось, мае кажется - лучше побыть одной. Совсем
одной.
- Я понимаю. Весьма вам сочувствую.
Она склонила голову, но не сумела из