Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сименон Жорж. Исповедальня -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -
ин. И тут зазвонил телефон. В доме было два аппарата: в спальне родителей и в гостиной. До спальни было ближе, но Андре кубарем катился вниз, где Ноэми уже сняла трубку. - Алло!.. Да, здесь. Да вот и он. Передаю трубку. - Меня? Он не мог поверить: ему никогда не звонили. Наверно, кто-нибудь из класса забыл в лицее тетради или у кого-то не получается задача. - Алло!.. Кто это? И голосом, заставившем Ноэми остановиться, выдохнул: - Франсина? Еще ни разу он не слышал ее голоса по телефону и удивился, какой он серьезный и нежный. Фоном ему служила доносившаяся из трубки музыка. - Не помешала? - Нет. - Что ты делал? - Собирался идти в мансарду заниматься. - Чем? - Математикой. - У тебя все в порядке? Он помрачнел: ему вдруг показалось, что она звонит, желая убедиться, не слишком ли он расстроился из-за встречи с матерью. Он не хотел, чтобы его жалели, чтобы кто-то, даже Франсина, лез ему в душу. Догадалась ли она по его молчанию, что, сама того не желая, задела его. - Знаешь, зачем я звоню? - Нет. - Что ты делаешь завтра около пяти? - Завтра суббота? На пять часов у меня нет никаких планов. - Я буду в Канне. Хочу повидать Эмилию, дочку доктора Пуатра. Знаешь такого? Он кардиолог. - По-моему, его знает отец. - В следующий понедельник Эмилию должны оперировать по поводу аппен- дицита, и она страшно трусит. Вот, чтобы подбодрить ее, я и приеду расс- казать ей о своей операции. - Тебя оперировали? - Два года назад. Если ты свободен, я останусь у нее часов до пяти, и у нас еще будет время до моего отъезда. - Ты сейчас слушаешь "Erne kleine Nachtmusik"? [6] - Да. - Ты звонишь из гостиной? - Да. Он представил ее справа у камина, в кресле, которое она называла сво- им. В тот вечер, когда они с родителями ужинали у них, она поставила ему эту пластинку и удивилась, узнав, что у него есть такая же. - Ты любишь Моцарта? Обычно мальчишки предпочитают джаз. - Это не мешает мне любить и джаз. Как это по-детски трогательно поставить под телефонный звонок музыку, напоминающую обоим один из эпизодов их жизни! - Дверь в кабинет твоего отца открыта? - Да. - Он там? - Заполняет формуляры для социального страхования. А мама на кухне, отдает служанке распоряжения на завтра. Последовало молчание, но оно ничего не разрушило, поскольку не смуща- ло. Первым, опасаясь, что их разъединили, заговорил Андре. - Ты еще слушаешь? - Да. Давай встретимся у морского вокзала. - Захватишь купальник? - Вряд ли. Я хочу просто побродить по порту. Но если ты... - Нет. Как скажешь. - Не возражаешь? - Я и так купаюсь каждое утро. - Когда же ты встаешь? - В шесть. Он удивился ее естественности и раскованности, хотя из соседней ком- наты, дверь в которую была открыта, ее отец слышал все, что она говорит. - Мне так рано не подняться. Я ужасная копуша. Не поднимай братья шум с семи утра, не знаю, когда бы я вставала. Андре не мог бы говорить столь непринужденно, будь рядом отец, а уж если бы его слышала мать - и подавно. Он завидовал Франсине, завидовал ее семье, дому, квартире, где так спокойно, уютно, гармонично. - А ты что делаешь? Ему показалось, что ее дыхание вдруг участилось. - Наклонилась, чтобы выключить проигрыватель. Пластинка кончилась. Ты не заметил? Он глупо спросил: - Погода в Ницце хорошая? - Полагаю, не хуже, чем в Канне, - последовал ироничный ответ. Он услышал ее смех, и ему стало радостно и в тоже время грустно. - Сколько ты еще выпил шоколадных коктейлей? - После нашей встречи - два. - С двумя шариками? - С двумя в каждом. А ты? - Надеюсь, завтра ты меня угостишь. - Смеешься надо мной? - Нисколько. - Находишь мои привычки детскими? - Могу тебе признаться кое в чем еще более детском. Представляешь, я, засыпая, до сих пор кусаю простыню. Это в моем-то возрасте! Мама гово- рит, что я разорю ее. Он никогда не чувствовал себя столь близким другому человеку. - Твой отец будет смеяться надо мной. - Почему? - За подобные разговоры. - Мой отец из принципа никогда ни над кем не смеется. Единственный, над кем он позволяет себе подшучивать, - он сам. Кстати, он сейчас нак- лонился, чтобы видеть меня, и грозит мне пальцем. Франсина снова засмеялась, и он услышал, как она говорит в сторону: - Это Андре, мама. Я позвонила ему, чтобы спросить, не сможет ли он встретиться со мной завтра. После долгой беседы с Эмилией о хирургии и плохого чая мне будет приятно поболтать с ним... Алло! Извини. Вошла ма- ма. Она интересуется, не очень ли тебя замучили экзамены. - Ничуть. Передай ей от меня спасибо. - Он говорит, что нет, и благодарит тебя... Ладно, не хочу брать на себя ответственность, мешая твоим занятиям. До завтра, Андре. В пять ча- сов на морском вокзале. Оставь где-нибудь мопед, чтобы не таскать его с собой по улицам. Его всегда поражал этот образ: двое влюбленных под руку, и мужчина свободной рукой придерживает велосипед. - Спокойной ночи, Франсина. Мое почтение твоим родителям. - И твоим тоже. Далеко не то же! Впрочем, его родителей не было дома. Вряд ли они участвовали бы в этом телефонном разговоре: они ничего не знали. Должно быть, на бульваре Виктора Пого продолжают говорить о нем. Неу- жели Франсина рассказала родителям о том, что они видели? - Я им все рассказываю, - призналась она, когда приезжала ужинать к ним на виллу. В тот вечер, как и в другой, на ужине в Ницце, Андре показалось, что между его матерью и г-жой Буадье не возникло симпатии. А вот глядя на мужчин, сидевших в креслах друг против друга, чувствовалось, что они - старые друзья, могли бы встречаться почаще и вместе им легко и не скуч- но. Его матери было явно не по себе. Как обычно в таких случаях, она го- ворила слишком много, слишком лихорадочно, и г-жа Буадье смотрела на нее не без удивления. Андре не принимал участия в беседе. Сразу после ужина он увел Франси- ну в свои владения, в мансарду с голыми балками. - Тебе повезло! - воскликнула она. - У тебя есть свой уголок, где можно не наводить порядок. В мансарде царил обычный кавардак, и Франсина делала открытие за отк- рытием. - Ты играешь на гитаре? - Пробовал три года назад, но быстро потерял интерес. - К гантелям тоже? - Я упражняюсь с ними, когда переработаю или злюсь. Они хорошо успо- каивают нервы. - На кого злишься? - На себя. - И часто такое бывает? - А ты никогда не злишься на себя? - Иногда. Если обижаю кого-нибудь. Ты тоже? - Нет. Он пытался объяснить. Чуть было не ляпнул: - Злюсь, когда причиняю боль самому себе. Слишком просто и не совсем точно. - Когда веду себя не так, как следовало бы. Например, у нас в школе есть преподаватель, который не любит меня, но я так и не знаю почему. - Могу спорить, что это преподаватель английского языка. - Как ты до- гадалась? - Потому что я никогда не могла понять наших преподавателей английс- кого и немецкого. Преподаватели языков непохожи на других. - Так что же, раз он не любит меня, я должен стать его врагом? - Не уверена. - Я знаю, как разозлить его, и знаю, что весь класс будет на моей стороне. И когда такое случается, я начинаю его жалеть. А потом сержусь на себя и за то, что пожалел его, и за то, что разозлил. - И тогда, возвратясь домой, берешь гантели. ТЫ ложишься на этот ков- рик, верно? Кусок красного ковра, скорее, половика с неровными краями, сохранив- шийся еще с Эльзасского бульвара. - Я почти всегда занимаюсь и читаю на полу. А поскольку пол сосновый, бывает, и занозу посадишь. - Один из моих братьев тоже любит валяться на полу. Папа говорит, что для молодых это очень полезно. - Когда я слушаю музыку, то лежу на спине. У них не было мансарды; она привела его в свою комнату с мебелью светлого дерева: почти ничего лишнего - все просто, свежо. - Видишь, у меня нет беспорядка. Да и родители не допустили бы этого. Что могли сказать Франсина с матерью, если они действительно говорили о нем, в то время как Буадье, заполняя служебные формуляры, слышал их разговор через открытую дверь? - Ты уверена, что это была она? - Он ее тоже сразу узнал. Разве сын не узнает свою мать с другой сто- роны улицы? И потом, ее машина... - А она видела вас? - Не знаю. В какой-то миг Андре побледнел и сразу изменился. - Она одна вышла из того дома? - Я увидела ее первой, когда она была еще в дверях. Промолчи я, он ничего и не заметил бы: ведь мы собирались идти в дру- гую сторону. Слова вырвались у меня непроизвольно. - Ясно. - Думаешь, он мучается? - Я не настолько хорошо его знаю, чтобы ответить на твой вопрос. Он понимает, что это за дом? - Я тоже познакомилась с ним недавно и видела его всего три раза, но могу поспорить, что, проводив меня, он снова вер- нулся туда. - Поэтому ты и звонишь? - Отчасти. Мне хочется снова увидеть его. Может быть, я нужна ему. Но завтра я действительно должна ехать в Канн, к Эмилии. - Ты будешь говорить об этом с Андре? - Конечно нет, если только он не начнет первым, что, по-моему, не в его стиле. Напротив, он постарается ничего мне не показать. Друзей у не- го никогда не было - он их не ищет, о себе говорить не любит, и, похоже, ему никто не нужен. - Даже ты? - В какой-то момент, в самом начале нашего разговора, я думала, он повесит трубку. А ты знали? - Что? - О его матери? - Пожалуйста, не задавай мне таких вопросов. - Значит, знала. - Люди говорят разное и чаще плохое, чем хорошее. Мне не в чем упрек- нуть ее. - Но ты не хотела бы с ней дружить? - Не из-за этого. - Сознайся, вы не очень-то понравились друг другу. - Здесь, пожалуй, нет ни ее, ни моей вины. Она, скажем так, не совсем понятна мне и утомляет меня. - Женщины, вы еще не перестали сплетничать? - Значит, подслушиваешь? А что ты думаешь сам? Ведь ты знал ее раньше меня. - Ничего не думаю. Если интересоваться характером и судьбой всех, ко- го я знал в молодости, мне не хватит времени на собственную жизнь. - Но ведь ты не будешь отрицать, что из-за нее он бросил медицину и поступил в стоматологическое училище? - Вполне возможно, но такое могло случиться и со мной. Он был менее терпелив, чем мы, - хотел жениться. Дантистом он мог быстрее заработать себе на жизнь, чем решив стать врачом. Даже без специализации ему приш- лось бы, если мне не изменяет память, учиться пять лет. - И как они жили, пока он учился? - По вечерам, а иногда и по ночам он работал в протезной мастерской - вот и все, что я знаю. - Думаешь, он счастлив и ни о чем не жалеет? Что мог сказать Буадье? И что мог ответить на этот вопрос Андре, воз- вращаясь в свою мансарду? Впрочем, ни на один вопрос, которые он задавал себе, ответа не находилось. Что он знал? Кто что-нибудь знал? И знал ли отец? А Наташа? И все их друзья, некогда приходившие на виллу, но которые больше не появлялись там? Это не касалось ни Буадье, щебетавших в своей благоустроенной кварти- ре, ни друзей, никого. Его, Андре, тоже. Она его мать. Он хотел быть свободным, значит, сво- бодна и она. Нет у него права судить ни отца, ни кого бы то ни было, ра- зве что самого себя. Главное, жить без тревог. Так, чтобы никто не усложнял его жизнь, жизнь, которую он терпеливо строил для себя сам. Пусть его раз и навсегда оставят в покое. Перестанут откровенничать или полуоткровенничать с ним, не трогают его воспоминания, как это сде- лала мать, и не пытаются вбить в него другие, чуждые ему. Никто не имеет права давить на него! Андре не хотелось ни заниматься, ни слушать музыку, ни упражняться с гантелями. Не хотелось ничего, разве что не думать больше ни об этой встрече, ни о том, что она могла означать. В чем-то он винил и Франсину: если бы не она, ему и в голову не приш- ло бы идти на улицу Вольтера, о которой в половине шестого в четверг он даже не знал. И вот к чему это привело! Все рухнуло. Андре прислушался. Хлопнула входная дверь. Вернулся отец. Щелкнул выключатель. Ноэми уже давно под- нялась к себе и, должно быть, спала, по привычке с грелкой на животе. Отец на секунду зажег свет в гостиной и медленно, тяжело пошел на- верх. Постоял в нерешительности на площадке второго этажа, потом поднял- ся еще на три-четыре ступеньки. Андре не хватило духу увидеть его, услышать, заговорить с ним сегод- ня. Он в раздражении погасил лампу, чтобы из-под двери не пробивался свет: так отец подумает, что он уже спит. Хитрость оказалась излишней. Шаги стихли. Может быть, и у Люсьена Ба- ра не хватило духу. Или застенчивость не позволила ему заходить к сыну два вечера подряд. Он повернулся и пошел в свою комнату, потом в ванную, откуда вскоре послышался плеск воды. Сегодня был трудный день. Прошло добрых четверть часа, прежде чем Андре протянул руку и снова зажег свет. Глава IV В субботу настал черед мужчин обедать с глазу на глаз в столовой с тремя приборами. Оба чувствовали себя смущенно и старались не смотреть друг на друга. - Мама еще не спускалась? - Не знаю. Я только что пришел. - Пойду проверю. Встревоженный, отец направился к лестнице, а Андре поплелся на кухню, где для виду стал поднимать крышки кастрюль. - Фаршированная капуста, Ноэми? - Вы же сами просили ее позавчера. - Мама будет обедать? - Похоже, она и днем-то не спустится. Все утро ее тошнило, а к один- надцати ей стало так плохо, что я - даже вызвала бы врача, если бы не знала причину недомогания. Он строго взглянул на служанку. О своих родителях он может думать все, что угодно, но не потерпит ничьих замечаний по их адресу. Грубый цинизм Ноэми приводил его в ярость. Он вышел из кухни, прогулялся по саду; на лужайке, в метре от него, прыгали два ее завсегдатая-скворца. Дверь он оставил открытой, и когда услышал на лестнице шаги отца, быстро возвратился в дом. - Сегодня она вернулась поздно и очень устала. Отец был бледен, пря- тал глаза. Когда с матерью случалось такое, она не церемонилась в выра- жениях. - К столу, сын. Они молча передавали друг другу тарелки с закусками, но Люсьен Бар, казалось, все время порывался что-то сказать. - Как подготовка к экзаменам? Волнуешься? - Я, видишь ли, никогда не переживаю по этому поводу. Порой отец мельком, чуть ли не украдкой поглядывал на него. - Не сер- дись на маму, Андре. - Я и не сержусь. - Я знаю, некоторые ее поступки раздражают тебя. - Это даже не раздражение. Мне не нравится, когда она, словно разыг- рывая спектакль, начинает говорить о чем угодно. А уж эту Наташу я прос- то ненавижу. - Постарайся понять, что жизнь твоей матери не всегда была легкой. - Понимаю. Ему хотелось сменить тему разговора, но он не решался. Отец редко пе- реходил на доверительный тон, обычно предпочитая нейтральный, даже без- различный. - У меня много работы и совсем не остается времени для нее. Раньше, когда ей хотелось куда-нибудь ходить, развлекаться, у нас не хватало де- нег. Да еще ты маленький, хозяйство. - Знаю. - А теперь она вбила себе в голову, что стареет и скоро будет поздно. Период нелегкий и для мужчины. Конец фразы удивил его: он никогда не думал, что отец чувствует приб- лижение старости и может от этого страдать. - Я тоже не люблю Наташу, но... Он не закончил. Вероятно, удержался, чтобы не добавить: - Но это единственное, что она нашла и за что держится. Он нажал под столом кнопку звонка, и пока Ноэми меняла приборы и по- давала фаршированную капусту, оба молчали. - Не знаю, уместно ли говорить об этом сейчас, когда ты готовишься к экзаменам, однако, поверь, нет никаких причин для беспокойства. Сегодня утром мне на работу звонил доктор Пелегрен. - Бабушка заболела? - Она не хотела, чтобы мне сообщали. Ты же знаешь ее. Она терпеть не может, когда пекутся о ней, а уж тем более о ее здоровье. И если она согласилась пойти на осмотр к Пелегрену, то лишь потому, что тот лет сорок живет этажом ниже. Они почти одного возраста и, должно быть, самые старые жильцы в доме. Андре представил себе старый дом на улице Фоссе Сен-Бернар, возле Винного рынка, и даже почувствовал специфический запах квартиры с низким потолком. - Вполне вероятно, что у нее камни в желчном пузыре. В поне- дельник будет рентген, и, видимо, придется делать операцию. - Это опасно? - Довольно опасно, но не страшно. Бабушка никогда не болела да и сло- жения крепкого. Ей ведь только шестьдесят семь, нет, уже шестьдесят во- семь. - Ты поедешь в Париж? - Пелегрен не советует. Во-первых, он позвонил без ведома бабушки, которая разозлится, если узнает. А во-вторых, мой внезапный приезд наве- дет ее на мысль, что болезнь серьезнее, чем кажется. Она ведь женщина со странностями. Андре очень любил бабушку, хотя, в общем, толком не знал. Три раза вместе с родителями он ездил к ней в ту самую квартиру, которую она за- нимала со дня свадьбы и где после смерти ее мужа ничего не изменилось. Она приезжала к ним в Канн дважды. Первый раз, когда еще был жив де- душка, и Андре запомнил главным образом его рыжеватую бороду и взгляд, печальный и исполненный достойноиства. Они предпочли осгановигься в се- мейном пансионе, и их почти не видели. Во второй ее приезд ему было двенадцать. Дедушка умер. Они уже перее- хали на виллу, и две комнаты всегда оставались свободными. Одну отвели бабушке, которая собиралась провести у них целый месяц. В то время Андре смотрел на бабушку с восхищением, поскольку она была самой удивительной личностью в семье. Родилась она в бельгийской Фландрии, в Сгенкерке, возле Фюрна, и ког- да на каникулах дедушка встретил ее в Мало-ле-Бен, она работала в ресто- ране официанткой и еле-еле говорила по-французски. Рыжеволосая, пухленькая, но крепко сбитая, она смеялась кстати и нек- стати и не стеснялась говорить правду в глаза. Эмиль Бар только что закончил юридический факультет. Он женился на ней, и несколько месяцев спустя они обосновались на улице Фоссе-Сен-Бер- Нар, где так и остались. Бабушка - ее звали Анной - сохранила акцент, который становился еще сильнее, когда она сердилась; когда она начинала всем "тыкать". Вместо месяца она провела у них всего неделю. - Каждый человек, дети мои, устраивает свою жизнь гак, как хочет. Здесь я не чувствую себя дома и постоянно сдерживаюсь, чтобы кого-нибудь не отчитать. Тем не менее она не упускала случая все критиковать, осо- бенно слова и поступки невестки, ее манеру разговаривать, одеваться, краситься, содержать дом. Было ясно: она ненавидит невестку и будет злиться на нее всю жизнь за то, что та отобрала у нее сына. Не меньше сердилась она и на него - по ее мнению, он сделал ужасно неудачный выбор; поэтому на быт их она смот- рела осуждающе и саркастически. В то время один-два раза в неделю в доме бывали гости. Приходили друзья, допоздна танцевали. С шести утра она бродила по дому, подсчиты- вая пустые бутылки и разбитые бокалы. Дедушка умер от цирроза печени. Почему и когда он начал пить? Во вся- ком случае, не раньше тридцати пяти лет, насколько мог заключить Андре из подслушанных разговоров. До этого он был стажером у весьма известного адвоката - ныне члена Французской Академии, потом стал его компаньоном. Затем, все там же, на улице Фосее Сен-Бернар, открыл свою собственную контору. В присутствии Андре никто и никогда не намекал на то, как все нача- лось. Сам же Андре вопросов не задавал. - Бедняга пьет, - шептали вокруг, словно речь шла о постыдной болезни или семейном пороке. Анд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору