Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Чейни Питер. Считайте дело законченным -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -
несколько минут одна из четырех дверей, ведущих в холл, открылась и он увидел ее. Он медленно встал со стула и, улыбаясь, не спеша разглядывал ее всю, начиная от маленькой, прекрасно обутой ножки, и кончая пышными каштановыми волосами. Он сказал: - Ну, вот и я. Она положила руку на косяк двери, и он залюбовался тонкими, изящной формы пальцами, выглядывающими из кружевной манжеты. Она долго молчала и, наконец, сказала: - Ну и чудак же вы, Джонни. Теперь вам взбрело в голову прийти ко мне. Вэллон снова сел, вынул из портсигара две сигареты, зажег их и одну передал ей. Она взяла ее, не сводя с него глаз. - Ну, так в чем же дело, мистер Вэллон? Он встал и направился к ней. Она подумала, что куда бы он ни шел и какова бы ни была его цель, он всегда двигался очень вяло и лениво. Он спросил: - Вы хотите объясниться. Я считаю, что объяснения никогда и ничему не помогают. Я ведь могу нарассказать вам целую кучу всяких историй, а вы можете верить им или не верить. - Вот уж настоящий англичанин - сказала она. - Вероятнее всего, все что вы скажете будет ложью. - Да, я тоже так думаю. Она бросила свою сигарету в пепельницу и обвила его шею руками: - О, Джонни, какой вы гадкий фокусник! - И начала плакать. - Почему вы не хотите воспользоваться сегодняшним днем? А хотите, чтобы у вас были распухшие глаза и красный нос, когда мы пойдем вечером обедать. Она сказала: - Лучше зайдемте ко мне. - И он последовал за ней в гостиную - большую и прекрасно обставленную комнату. - Откуда вы знаете, что я пойду с вами обедать сегодня вечером? - Откуда я знаю, что моя фамилия Вэллон? Видимо мне кто-то сказал об этом. Можно ли мне сесть? - Она кивнула. - Если хотите выпить, то здесь в буфете стоят бутылки с разными напитками. - Нет, не хочу, если вы не хотите - Но я все-таки жду объяснений. Откуда вы узнали, что я здесь? - Это было для меня полной неожиданностью. Я вернулся сегодня утром из Девоншира и на углу Риджент стрит встретил одного янки по имени Страйп. Я встречался с ним во время войны в Японии. И это был как раз тот человек, который поднял и вернул вам ваше кольцо, которое вы выронили из сумочки, выходя из венгерского ресторана. Я рад, что вы не потеряли кольцо. Я разыскал шофера, который отвез вас домой. По счастью, он вернулся на свою стоянку на Риджент стрит. Вручив ему ассигнацию в один фунт, я получил все необходимые мне сведения. - Что вы делали в Девоншире? Опять какая-нибудь женщина, полагаю? - А если даже и так, почему бы и нет? Если бы я знал, что вы здесь, у меня никогда не было бы других женщин, и вы это прекрасно знаете. После некоторой паузы она снова сказала: - Я все же жду объяснения, Джонни. Вэллон вздохнул, а она подумала, что никогда в жизни не видела такой красоты, как в его лице, такой улыбки, таких зубов. А кроме того, несмотря на его вялые и ленивые манеры, в нем чувствовался живой ум. Он заговорил: - Слушай, дорогая, может быть этому и трудно поверить, но это тем не менее факт. Когда я вышел из госпиталя, меня послали в Тинтзин. Я был так уверен, что сейчас же вернусь назад, что даже не счел нужным сказать вам об этом. Когда же я приехал на место, куда меня послали, то я попал в такую переделку, о которой рассказывать не имею права. - Вы имеете в виду какую-то женщину, о которой не желаете говорить? - Хотите верьте, хотите нет, но это была отнюдь не женщина, а работа, и притом очень серьезная. Я был тяжело ранен и попал в госпиталь. В первые пять дней я вообще был без сознания, а затем в течение долгого времени очень тяжело болел. Ни написать вам, ни позвонить по телефону я не мог. А когда я, наконец, смог с очень далекого расстояния позвонить вам, мне ответили, что вы уехали, не оставив адреса. Было ли это хорошо с вашей стороны? - А что вы, собственно, ожидали? Мы были помолвлены и вдруг вы исчезли совершенно бесследно, не сказав мне ни слова. Ради бога, Джонни, скажите мне, почему вы не можете вести себя, как все люди, т.е. нормально. - Не знаю, дорогая, быть может я ненормальный. Она подошла к нему и села к нему на колени. - Вы знаете, как бы я хотела вас назвать? - Да, знаю, забытым, старомодным словом бастард (незаконнорожденный). После того, как я вышел из госпиталя, я бесконечно долго разъезжал по Китаю в поисках утраченной невесты. Я даже обращался к парню, у которого мы купили ваше кольцо. Но все напрасно. Молодая, богатая и красивая американка нигде не оставляла своего адреса. После минутной паузы она спросила: - Вы тосковали по мне, Джонни? - А как вы думаете? Если бы я был поэтом, я сказал бы, что из меня вынули мою душу и оставили на земле лишь мою пустую оболочку. - И чем же вы занимались, кроме виски? - Много разъезжал, немного работал. - И сейчас работаете? Где? Кем? - Можете верить или нет, но я работаю в сыскном агентстве. - И что вы делаете там, Джонни? - Немногое. Присматриваю за служащими, знакомлюсь с делами, курю сигареты и пью бургундское, когда удается его достать. Хозяин конторы - мой друг. И это он устроил мне работу в Тинтзине. - Она кивнула: - Знаю, таинственная работа, где вас едва не убили и о которой никто ничего не знает. Вы - детектив?! О, дорогой, я просто не понимаю, почему я вас так люблю. - Я тоже, - сказал Вэллон. - Для меня это просто потрясение, вот и все, дорогая. Она закурила сигарету и спросила: - Ну что же, куда мы идем? Вэллон ответил: - У меня еще одно-два дела. Я предлагаю тебе встретиться в венгерском ресторане в восемь часов вечера. Я полюбил этот ресторан за то, что если бы ты не поехала туда на ленч, я бы так и не нашел тебя. Надень красивое платье, а я постараюсь тоже одеться в приличный вечерний костюм. - Предположим, что вы не придете, вам ведь случалось обманывать меня. А я вовсе не желаю сидеть за столиком в ресторане и ждать мужчину, даже если этот мужчина Джонни Вэллон. - Я буду там без четверти восемь и буду ожидать вас в фойе. - Он улыбнулся, а она подумала, что его очарование ничуть не уменьшилось. Она сказала: - Хорошо, значит мы обедаем вместе в восемь часов, но предупреждаю вас, Джонни, что если вы опять что-нибудь выкинете, то я с вами покончу и на этот раз уже навсегда. Я уже многое вытерпела из-за вас, Джонни, но больше терпеть не желаю. - Если бы ты знала, сколько горя мне причинило то, что я потерял тебя, ты поняла бы, что я не упущу свой шанс. - Ну, а что будет после обеда? - Говорят, - ответил Вэллон, - что нужно три дня, чтобы получить брачную лицензию. Сегодня у нас среда, так что выходит, наш брак состоится в субботу. Ну как, Мадлен, ты согласна? - А зачем мне выходить за вас замуж? - А почему бы нет? - сказал он, заключив ее в свои объятия. - И я еще может быть, смогу придумать какую-нибудь причину. В свою квартиру Вэллон попал в половине пятого. Возле телефона лежала записка: "Жду вас в конторе около четырех. Это очень важно. Шенно." - Как неудачно, - подумал Вэллон, но время уже упущено. - Он пошел в ванную комнату, принял душ, после чего переоделся в вечерний костюм. Затем сел в такси и поехал в контору. Он вошел в сыскное агентство Шенно без двадцати минут шесть. Мэрвин вышел ему навстречу и сказал: - У меня очень плохие новости, мистер Вэллон. Вэллон подумал: - Сегодня, в мой счастливый день, не может быть плохих новостей, особенно для меня. - Итак, плохие новости. Кто и что натворил? Мэрвин ответил: - Мистер Шенно умер. Я зашел в его кабинет полчаса тому назад и нашел его мертвым в кресле. Его врач уже был здесь и констатировал остановку сердечной деятельности. - Это, конечно, плохо, - сказал Вэллон и вдруг вспомнил о жене усопшего. - Кто-нибудь сообщил об этом мисс Шенно? - Да, - ответил Мэрви, - я звонил ей по телефону. Она, мне кажется, не очень удивилась. Он ведь был очень болен в последнее время. И просил ее не приезжать сюда. - Что вы еще сделали? - Позвонил в медицинский пункт. Они приедут сюда через двадцать минут и заберут тело. Вэллон вынул из кармана свой ключ и открыл дверь с надписью "мистер Шенно". Он вошел и закрыл дверь за собой, прислонившись к ней спиной. Он стоял и глядел на покойника. Шенно соскользнул со своего стула и упал лицом на стол. Выражение лица было удивленное. Вэллон подумал, что смерть такая штука, что сколько бы ни ожидал ее, все равно она поражает внезапно. Поэтому выражение удивления вполне естественно. Вэллон медленно осматривал все на столе и вокруг него. На столе лежала вечерняя газета, даже нераскрытая. На ней карандашом почерком Шенно было написано: "Вэллон... Вэллон... Вэллон... Джонни... Джонни... Джонни..." А затем "Би-Би-Си, Би-Би-Си - час дня". Шенно курил сигарету в самый момент смерти. Пепел от нее упал ему на жилет и застрял в складке над животом, где и прожег дырку. Вэллон думал о Шенно, который здесь, в кресле, до последней своей минуты ждал его, Вэллона прихода, для того чтобы сообщить что-то важное. - Женщины, - думал Вэллон, - они всегда дезорганизуют нашу жизнь. Вы должны что-то сделать или, наоборот, чего-то не делать, и вот вмешивается женщина, и вы делаете как раз то, что не должны были делать и не делаете того, что являлось вашей прямой обязанностью. Если бы он не встретился с мисс Джейл в Пейнтоне, вернулся бы в Лондон значительно раньше и не встретился бы со Страйпом. Если бы он не видел Страйпа, он не пустился бы разыскивать Мадлен, а пошел бы в контору к Шенно. У Шенно всегда все было срочно. Вэллон вспомнил то время, когда служил под началом Шенно еще в войсках американской стратегической службы. Но на этот раз Вэллон был действительно очень нужен Шенно. Вэллон взял листок почтовой бумаги и собрал пепел с жилета покойного, свернул пакет и спрятал его в карман. Затем он пошел в комнату секретарей. Одна из них - Мэвис - плакала. - Что же поделаешь, - сказал Вэллон, - конец ждет каждого из нас. Он, по крайней мере, умер легко и быстро, без мучений. Да, к тому же был уже не молод. - И все-таки это ужасно, мистер Вэллон, - сказала Мэвис, - он был очень хорошим человеком. Вэллон снова обратился к Мэрвину: - Что сказал врач, будет ли расследование? - Врач сказал, что он даст свидетельство о смерти без всякого вскрытия. Приступ грудной жабы, которой он страдал уже давно и которая могла убить его в любой момент. - О'кей, - сказал Вэллон, - когда приедет карета, отошлите тело домой. - А что будет дальше с конторой, мистер Вэллон? - спросил Мэрвин. - Пока я ничего не могу сказать, - ответил Вэллон. Он поехал в тот бар, где утром сидел вместе со Страйпом. Сел на табурет, пил, курил и вспоминал старые дни, проведенные вместе с Шенно. В половине седьмого он вернулся в контору и сказал Мэрвину: - Зайдите ко мне, я хочу поговорить с вами. - Мне очень жаль, что я не пришел сегодня в контору раньше. Мистер Шенно хотел о чем-то срочно поговорить со мной до четырех часов. Знаете ли вы что-нибудь об этом? - Нет, м-р Вэллон, но одна из секретарш могла получить какое-нибудь распоряжение по телефону. - Хорошо, я узнаю об этом завтра от них самих. Скажите, какими делами он интересовался сегодня и какие папки с делами потребовал от вас? - Дело о разводе миссис Джейл. - А где живет эта дама? - Пейнтон, в Девоншире. - А чем интересно ее дело? - Ничем. Совсем обычное. Противная сторона не защищается. А дело миссис Джейл ведут адвокаты Мэллинз, Спрейг и Дрю в Линкольн Инис. - Мы собирали для них свидетельские показания? - Да. Мы установили факт измены мужа, и передали этот материал юристам. Дело почему-то затянулось, но нам неизвестно по какой причине. - Скажите, не знаете ли вы как имя этой миссис Джейл? - Какое-то странное имя, звучит как испанское. - Может быть Квирида? - Да, миссис Квирида Эстралита Джейл. - Кто из агентов собирал сведения по этому делу? - Хиппер, сэр. - Скажите, не собирал ли он сведения в Сомерсете? - Нет, сэр. - Скажите мне, Мэрвин, что делал в Сомерсете Хиппер в последние дни? - Дело вот в чем. Хиппер сказал, что у него есть в Сомерсете друг, которого он очень хотел бы увидеть и просил послать его туда. Тогда я поручил ему вести расследование по делу Фэллоуз против Фэллоуз и Орле. Вы знаете, мистер Шенно разрешал мне посылать агентов в разные места по моему усмотрению. - Скажите, давно ли работает здесь в конторе этот Хиппер? - Он один из старейших работников и очень дельный и толковый агент. - Дайте мне, пожалуйста, папку с делом мисс Джейл. Завтра с утра выясните у секретарей, с кем беседовал сегодня утром мистер Шенно. - Хорошо, сэр. Но имейте в виду, что мы можем установить только тех, кто приходил в контору через общий вход. Мистер Шенно часто впускал посетителей через свой отдельный вход, затем выводил их прямо на улицу, минуя общие помещения. Мэрвин принес требуемую папку и положил ее на стол. - Спасибо, Мэрвин, теперь идите домой. До свидания. В дверях Мэрвин остановился и сказал. - Вы знаете, сэр, я очень сожалею о мистере Шенно. Он прекрасно относился ко мне. Вэллон ответил: - А мне он однажды спас жизнь, и я тоже о чем, любил его В семь часов он вышел из конторы и поехал в Хэндон, где жил Шенно с женой. Она сама открыла ему дверь и глаза ее заблестели, когда она узнала посетителя. Высокая, стройная, черноволосая женщина с очень правильным лицом. Недаром Шенно женился на женщине, которая была моложе его на двадцать лет. - Входите, Джонни, - сказала она, - хотите выпить? - Благодарю вас. Вас постиг тяжелый удар, Долорес! - Вы так думаете, Джонни? Почему никто не хочет говорить мне правду? В последние шесть месяцев я ухаживала за тяжело больным человеком, за инвалидом. И я рада, что он уже отмучился. - Он был вам хорошим мужем, Долорес. Неужели вы не сожалеете о том, что так часто изменяли ему? Она только засмеялась: - Вы сожалеете? - Как это ни странно, да, сожалею. Как вы думаете, кем я себя считаю? - Не знаю, Джонни. - Сукиным сыном, Долорес, и иногда я сам себе противен. - Вы никогда не можете быть противным, Джонни, совсем наоборот - вы всегда обаятельны. Она налила ему стакан виски и подала, говоря: - Тогда и я сукина дочь? - Так я считаю. Выпьем по этому поводу. После долгого молчания он спросил: - Много ли денег оставил вам муж? Я полагаю, что вы полностью обеспечены. - Да, Джо был всегда аккуратен в денежных делах. Когда он оставил службу в Разведывательном отделе американской армии, он получил крупную сумму денег, которую так и не тронул. Его контора тоже давала хороший доход, так что, я думаю, что буду полностью обеспечена. А как вы, Джонни? - А я всегда был обеспечен. - Что с вами случилось, дорогой? Это смерть Джо так повлияла на вас? Но мы ведь все ожидали этого. Его врач сказал еще шесть недель тому назад, что этого можно ожидать в любую минуту. Да и он сам, пожалуй, не возражал. Он уже прожил свою жизнь и прожил хорошо. - Да, и очень любил вас. - Да, но у нас все было в порядке. И я, право, не понимаю. Джонни, отчего вы устраиваете из всего этого целую драму. - Я и сам не знаю. Но мужчина всегда сохраняет благодарность к другому мужчине, который спас ему жизнь, даже если он настолько подл, что живет с его женой. - Это что, проповедь? - Нет, но я сегодня был бы очень счастлив, если бы не смерть Джо. Послушайте, однажды я встретил в Китае девушку, в которую безумно влюбился. Но Джо послал меня в Тинтзин по очень важному делу. Там меня тяжело ранили, после чего я несколько месяцев проболел. Когда я вышел из госпиталя, я не мог найти свою девушку, она исчезла. Долорес потянулась как кошка и изящно зевнула: - Ну в чем же дело? Девушки приходят и уходят. Их нужно любить, а затем бросать, разве не так? - Возможно она наслушалась разных сплетен обо мне и поэтому не захотела меня дождаться. - А она тоже была влюблена в вас? - Нет, она любила меня. И тут есть разница, Долорес. - Ну и что же случилось? - Сегодня я совершенно случайно нашел ее и из-за этого не пошел в контору. А Джо ждал меня, я был ему очень нужен, он просил меня прийти "пока еще не поздно". Она взяла его пустой стакан и хотела наполнить. - На этот раз налейте немножко. Она взглянула на него через плечо и улыбнулась злой улыбкой. - Хотите отвыкнуть от алкоголя, Джонни? - Да, и от женщин тоже. - Вы так говорите потому, что отыскали девушку, которую любите. Вы начинаете новую страницу жизни, а что будет дальше еще вовсе неизвестно. - Она близко подошла к нему, и он снова почувствовал запах ее чересчур крепких тяжелых духов. - А я ведь нравилась вам прежде, Джонни. - Вы мне нравитесь и сейчас. Но вот и все. Идите и садитесь на свой стул. Что вы собираетесь делать с конторой, Долорес? - Собираюсь продать ее. Джо говорил мне три недели назад, что ему сделано выгодное предложение международным сыскным агентством. Я получу хорошие деньги и после этого покину Англию. - Куда же вы поедете? - В Южную Америку. Там тепло и люди умеют наслаждаться жизнью. - Она улыбнулась, показав красивые зубы. - Поедем, Джонни. - Благодарю вас, нет. Когда именно вы собираетесь ехать? - Надеюсь, через пару недель. Продажу конторы я поручу вам, Джонни, и уплачу вам десять процентов с полученной суммы. - Хорошо. - Через месяц меня здесь уже не будет, - продолжала она. Вэллон ответил: - Нет. Она подняла одну бровь, как она это умела делать и спросила: - Вы хотите, чтобы я осталась здесь, дорогой? - Нет, я вовсе не хочу, чтобы вы оставались здесь и тем не менее вам придется остаться. - Что вы хотите этим сказать? - Послушайте, вы думаете, что Джо умер сегодня естественной смертью? Это не так - он был убит кем-то. Он сидел за письменным столом, и когда с ним случился сердечный припадок, он упал лицом на стол. В этот момент он курил сигаретой докурил ее, по своему обыкновению, до самого конца. Горячий окурок упал ему на жилет в складку над животом и прожег в жилете дыру. Я собрал пепел с жилета в бумажку и убедился, что это был пепел английской сигареты "Виржиния". Но вы ведь прекрасно знаете, что он никогда в жизни не курил английских сигарет, а употреблял только "Олдамерикен", которые выписывал пачками по десять тысяч штук. - Что вы хотите доказать, Джонни? - Кто-то насыпал пепел на его жилет уже после того как он был мертв. Кто-то пришел сегодня днем к нему в контору и угрожал ему чем-то. Вот почему он написал на клочке газеты: "Вэллон... Вэллон... Вэллон... Джонни... Джонни... Джонни..." и до последней минуты ждал, что я приду ему на помощь. Тот, кто угрожал ему, знал, что Джо тяжело болен и использовал это, испугав его до смерти. Он вынул мелкокалиберный автоматический пистолет с глушителем и выстрелил в Джо холостым патроном. Этот выстрел прожег лишь дырку в жилете, а умер Джо от шока, так как думал, что его застрелили. Чтобы скрыть эту дырку, убийца засыпал ее пеплом, а сам спокойно вышел через заднюю дверь кабинета на улицу. Вы поняли? - Я все поняла, Джонни, и это все, конечно, ужасно неприятно, но... - Что "но"? - спросил он. - Все это расследование не принесет никому никакой пользы, а лишь наделает массу хлопот. А результат? Мы ведь не можем вернуть Джо к жизни? - Что, - спросил Вэллон, - вы согласны' на все, л

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору