Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      БиН Жуковы. Экскурсия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
з багажника "Инкануса" эпок- сидный клей и присобачил ее на место. Похоже, что инциденты, по- добные этому, случались часто, и борьба с ними была отработана. Потом "дунаданец" пригрозил пожаловаться в шахтный профсоюз и удержать у гномов из зарплаты полную стоимость путевки. Гномы опять сели на места и притворились спящими, как Дарин. К вечеру местность поскучнела, зелени сильно поубавилось, субтропические виды сменились кривыми елками, корявыми соснами и чахлым березня- ком. Погода снова начала портиться. Наползли тучи -- к счастью, с юга, а не с востока. Но из-за них неожиданно ра о стемнело. Келе- борн заметно скис. Я размышлял о том, как же эти эльфы жили в Средиземье и даже сражались со всякой дрянью у самых границ Мор- дора, если они такие чувствительные. Ведь столько лет прошло, как нет никаких злых сил, все это сказки, и не олее... Ну, не сказки, конечно, раз эльф действительно существует -- я покосился на сникшую длинную фигуру слева. Но вроде вычищали весь этот Мордор не раз, все там выловили и простерилизовали,-- а вот поди ж ты, наверное, для эльфа и камни помнят чт -то такое -- не такое. -- Нас было много, Рэнди,-- вдруг сказал у меня над ухом голос Келе- борна. -- Вместе мы противостояли всему, даже когда бродили в одиночестве. А я остался один, и корабль мой уплыл. У меня появи- лось чувство, как будто я проглотил айсберг. -- Так... а как же вы теперь? Семья-то... уехала?.. -- забормотал я и тут же затк- нулся, боясь ляпнуть какую-нибудь непоправимую глупость. -- Уеха- ла,-- спокойно и с какой-то скрытой радостью ответил эльф. -- И вы теперь тут навсегда? -- спросил я. Мне уже очень хотелось, чтобы он остался навсегда. Приглашу его в Шир, места у нас там благословенные... Келеборн вдруг нагнулся и заглянул мне в глаза. Не знаю уж, что он там увидел, но не рассердился, а погладил меня по голове -- даже не как ребенка, а как кошку. -- Провидит только Эру,-- сказал он. x x x Спустя какое-то время, когда за окнами все стало черно, впереди справа показался красный огонек. Экскур- совод тоже его приметил, встрепенулся и понес с удвоенной энерги- ей: -- Мы приближаемся к северной точке нашего круиза. Огонек, который вы можете наблюдать справа, -- это маяк над перевалом Мо- раннон, называемом также Воротами Мордора... ...На этот раз я был начеку, и струя ацелас фыркнула в нос Келе- борну, как только у меня в голове поплыли знакомые образы. Ацелас я прихватил из Хеннет Аннуна. Экскурсанты зашмыгали носами и за- ругались. Я не отвечал -- было не до того. Однако же профи актика сработала на редкость удачно. Эльф оживился, собрался, как пружи- на, навстречу темному прошлому. Только когда "дунаданец" опять заговорил на мордорские темы, седая голова наклонилась к моему уху. -- Можно, я буду держать вас за руку, Рэнди? Вы очень силь- ное противоядие... посильнее ацелас, поверьте мне. Я взял двумя руками его холодную длинную кисть и так и держался за нее, пока экскурсовод не объявил: -- Мораннон, господа! Приехали! Нас ждет семизвездочный отель "Барад Дур" и празднество в честь удачного завершения первого этапа! Смокинги, фраки, вечерние платья, гос- пода! Сзади поднялся оживленный визг, потирание рук, переходящее в аплодисменты, дамы затараторили о нарядах. А красный глаз-ого- нек вел "Инканус" к Мордору, и мне уже казалось, что он смотрит на нас с Келеборном оценивающе и с неприязнью: выдержим ли? x x x Выдержали. Самым противным ощущением для меня был взгляд "дуна- данца", брошенный на нас, когда в салоне зажегся свет, и мы по- ползли к выходу, держась за руки. Я отомстил, оглядев кожаного друга с головы до ног и пронзительно хихикнув. Тот сразу занялся поисками ричин и отвлекся. Должно быть, у него были раньше ка- кие-то сложности -- уже второй раз он так реагировал. Семизвез- дочный "Барад Дур" представлял собой стилизованный готический за- мок, с башенками, бойницами, драконьими головами на выходах во- досточных труб, подъемным мостом и прочими архитектурными изли- шествами. Подсветка окрасила его в багровые и пурпурны тона. Маяка отсюда видно не было -- его прожектор был раз нав- сегда обращен к Итилиэну. Я сунул Келеборна в кресло в холле, а сам проскочил к портье и заказал два номера рядом. Мне больше не хотелось экспериментировать. Кроме того, "Хеннет Аннун" был прос- то прямоугольной коробкой из стекла и бетона, а здесь недолго и заблудиться: стилиз ция внутри напоминала скорее лабиринт, чем замок, причем этажи, судя по всему, были двух- и трехуровневые. На лацкане форменной куртки служащего был эмалевый значок Багро- вого Ока. К ключам от номеров какая-то добрая душа подвесила зо- лоченые кольца -- в них свободно проходила моя рука, а внутри был, видимо, свинец. Наверное, чтобы не забывали сдавать, подумал я. Около Келеборна уже вился местный спецназгул, приняв его за пьяного. Я прогнал стража порядка (тоже со знаком Ока), сказав, что на шестом этаже вроде бы пахнет гарью. Где у них тут шестой этаж, я так и не узнал, да и спецназгулов больше не видел. В г азах эльфа опять появился жуткий блеск, зато соображения видно не было. Я потряс его, похлопал, погладил -- все без толку. Пришлось опять фыркнуть спрэем -- мне уже и самому опостылел этот запах. После этого удалось оторвать его от кресла и дотащить номер. С двумя ключами это было ой как непросто. Я задернул што- ры, полил все в номере ацеласом, как будто морил клопов, и велел очухавшемуся эльфу никого не пускать и никуда не выходить -- я пошел мыться и вставляться в шмокинг. Потом зайду, пойдем ужи- нать. Тут в номере включилась принудительная трансляция, и, пока я с маникюрными ножницами искал и перерезал провод, мы услышали, что в ресторане будет эстрадное представление "Хит-Барад", а в концертном зале -- конкурс красоты среди туристок "Пар д Дур". Тут я нашел проводку, и стало тихо. Я обернулся, боясь, что до Южных морей мне не хватит никакого ацеласа, хоть засади этой тра- вой все Роанские прерии. Но эльф, к моему изумлению, сидел на столике для журналов, как на табуретке, и вид у него ыл не угне- тенный, а слегка глумливый. -- Ограничимся рестораном, а? -- спросил он. -- Зачем конкурс этих Дур, если прекраснее моей жены не было никого в Средиземье... кроме моей же внучки? Я согласил- ся, вслух высказав, что любая красотка в здешних местах мне не подходит по росту, а про себя подумав, что моя красотка из Шира небось не хуже и хваленых родственниц Келеборна, а глаза выцара- пать может гораздо лучше. Потом я сказал, что здеш ие места плохо влияют на нравственность, судя по теме нашей беседы. Эльф согла- сился, и я пошел к себе. В своем номере я также начал с ликвида- ции динамика -- этому меня научил, конечно, Трофи, и он же пода- рил мне эти ножнички в чехле и с изолированными колечками. Потом, содрав с себя заскорузлое шмотье, я завалился в ванну и некоторе время балдел в тиш не, приходя в себя. Образы не роились, никто не орал, ни за кем не надо было следить. В ванной обнаружился за- печатанный пакет с мылом, шампунем, губкой и расческой. Келебор- на, что ли, причесать, подумал я. Смокинг у меня был шикарный, пошитый на заказ в Минас Тирит во время предыдущего визита. За это время я не изменился, и сидело все идеально. Я пригладил, насколько смог, волосы, проверил, как расположен галстук-бабочка, и задумался, где бы взять цвет к в петлицу. В конце концов я поз- вонил и велел принести гардению. На том конце провода не знали, что такое гардения. Я плюнул, вышел в коридор и оторвал цветок случившегося рядом олеандра. Получилось немного вызывающе, ну да для Мордора сойдет. Я постучался в соседний номер. Там молчали. Я вспомнил, что сам же не велел открывать, и рявкнул: "Элберет!" О пароле мы не договаривались, но я кое-что помнил из Алой книги и оказался прав. Келеборн выскочил мне навстречу с проворством, ка- кого я в ем не предполагал. В номере он критически оглядел меня, а я его. Ну и грива, подумал я. И ладно бы кудрявый был, как мы, а то ведь прямые волосы -- и такой веник... -- У вас хайратника нет? -- спросил я. Келеборн, уяснив смысл фразы, полез в ягдташ и вытащил нечто завернутое в серую тряпицу -- кусок дуги на чет- верть круга. Снял тряпку, как-то разложил, будто разломил, раз и другой, предмет, извлеченный оттуда -- и в руках у него оказалась корона! А м жет, диадема, я в этом не разбираюсь. Но штука была потрясающая, золотая, в виде венка из листьев все того же мэллор- на, усыпанная, как инеем, мелкими алмазиками. И она была довольно тонкой и легкой, потому что листики не превышали в толщину насто- ящих Келеборн с добродушной усмешкой смотрел то на меня, то на венок, который держал в руках. -- Так вы -- к-король? -- задал я наконец идиотский вопрос. -- Был,-- последовал ответ. Мне стало нехорошо. Король лориэнских эльфов... А я его по морде раз-два... Старик... Подопечный мой, туды-растуды. Ой, как неудобно-то. Что же даль- ше-то делать? И тут меня осенило. Ничего особенного не делать, а вести себя, как вел. Потому что здесь не Лориэн и не Третья эпо- ха. И если я встану в почтительную позу, то будет один вред. К тому же я не эльф, и мне он не король. А если вспомнить, как ве- дет себя О е в присутствии своего непосредственного (в обоих смыслах) начальства, то я еще далек от совершенства. -- Давай- те-ка я вас причешу, а потом померим,-- сказал я тоном хама из сферы услуг. Келеборн послушно положил корону на стол и уселся на пол. Понимает, однако, подумал я, внося из ванной пакет с расчес- кой. В кресле он и сидя на полторы головы выше меня. Расчесывание заняло много времени. Эльф терпел мои рывки и брань, и только когда я выдрал солидный клок, осторожно заметил: -- Может, я зря отпустил за Море придворного цирюльника... Но всему приходит ко- нец, и вот мы стоим перед зеркалом в ванной: какой извращенец сделал тут зеркальную стену и зачем? Я поправил свой дико-розовый олеандр и выжидательно посмотрел в зеркало на Келеборна. Тот под- нял корону и надвинул на голову. И тут раздалась такая музыка, такой мощный сводный хор зазвучал у меня в черепе, что я чуть не спрятался под ванну. Древняя, торжественная, видимо, коронацион- ная песня заполнила будто весь мир. Эльф больше не походил на старика, и я с изумлением вспо нил, что, кроме седых волос, ника- ких признаков старости на нем не было -- только общее впечатле- ние. Ни морщин, ни сутулости, ни вен и жил на руках... А теперь в зеркале стоял эльфийский король в белой мантии, сверкающем венце, с драгоценным мечом бол ше моего роста, и глаза его светились расплавленным серебром так, что больно было глядеть. --Ох,-- иск- ренне сказал я и отступил, чуть не свалившись в ванну. Келеборн отвернулся от зеркала. Никакой мантии и меча не было, но впечат- ление осталось то же: он был молод и весел, в силе и власти. Да этак весь гостиничный комплекс разбежится, подумал я. Нельзя его в таком виде выпускать. Эльф внимательно глядел на меня, потом вздохнул и снял корону. И сразу стал почти таким, как я его знал. Только волосы лежали у него по плечам, как на картинке из книги, и глаза блестели больше обычного. Я хотел что-то сказать -- и не смог. -- Жалко расставаться со сказкой, Рэнди? Но это только присказка, а что будет дальше, неизвестно,-- спокойно произнес эльф. По-моему, все это было грустным эпилогом, но я не стал спо- рить. Если он настроен на оптимистический лад, тем лучше. Однако я демонстративно заглянул в аптечку, вытащил баллон ацелас и су- нул ему в ягдташ. В своем номере я уже проделал аналогичные дела -- Ужинать! -- решительно, как эльфийский полководец, возгласил я. И мы отчалили искать ресторан. Заведение сие находилось (и нашлось) в цокольном этаже. У дверей стоял бравый швейцар чистых мордорских кровей, с руками до колен и шириной аккурат в дверной проем. На лацкане куртки с позументом красовался все тот же зна- чок. Эльфа отчетливо передерн ло. Мы двинулись к дверям, но швей- цар и не думал пропускать нас. -- Без смокингов не пущаем,-- хрипло и категорично заявил он. Тут я вдруг сообразил, что Келе- борн остался в своем сером прикиде и сандалиях, но я почему-то об этом не подумал заранее. Впрочем, своего смокинга или фрака у не- го, конечно, не было, а брать напрокат в гостинице -- бр-р! -- даже если тут есть такая с ужба. Я попытался представить себе Ке- леборна во фраке, но у меня все время получалось, что фрак сшит на орка, и в итоге я захрюкал в рукав. Но сколько можно стоять перед дверьми? Я начал уламывать швейцара, сначала соврав, что со мной иностранец, пот м обещал пожаловаться в дирекцию, потом в Королевский совет... Урука не брало ничего. Тогда я помахал в ка- честве последнего средства зеленой купюрой. Швейцар сморщил нос и зевнул, показав желтые кривые клыки. Келеборну надоела эта панто- мима, и он спр сил меня, в чем, собственно, проблема. Я честно ответил. Эльф очень высоко задрал брови, презрительно оглядел швейцара и сказал: -- Эту одежду сшили мне, когда Валакирка еще не была серпом. До сих пор она служила мне верой и правдой, так неужели ради презренной пищи я ее предам? После чего развернулся и пошел прочь. Я стоял и думал, что бы такое сказать уруку поо- биднее, когда увидел, что тот отошел в сторону и гостеприимно указывает мне вход в ресторан. Я злобно глянул на него снизу вверх. -- Вы что -- не видите, что я босиком?! И, кинувшись дого- нять Келеборна, заметил краем глаза, как швейцар крутит нам вслед пальцем у виска. Келеборн несколько удивился, когда я выскочил из-за очередного поворота и врезался в него. -- Рэнди! Но вы-то одеты как надо, что же ужинать не пошли? Я слегка зарычал, а по- том поднял ногу и повертел ступней. -- У меня тоже уважительная причина,-- сказал я.-- А голодными не останемся... Иначе я этому сброду прикрою лицензию по блату. Эльф воспринял последнюю фразу, как просто ругань, и стал меня успокаивать, предлагая не прини- мать близко к сердцу и всякое такое. Я сказал, что мне плевать на сердце -- оно меня никогда не беспокоило, но оскорбление нанесено моему желудку, а хоббиты не прощают таких обид. Водворившись в свой номер, я позвонил и заказал ужин на двоих. Кроме того, я ве- лел принести большую корзину фруктов, фунт меда в сотах, шоколаду разных сортов -- сливочного, орехового и пористого, коробку луч- ших бисквитов, банк черной икры -- осетры в Андуине еще не перевелись,-- и шампанс- кое на льду. Счет я приказал подать в письменном виде. Впоследс- твии я оплатил его из кармана урука, предъявив через Оле претен- зии директору отеля. Тот справедливо решил, что это дешевле, ем судиться со мной или, того хуже, потерять лицензию. Самое смеш- ное, что требования швейцара нарушали принятый с полгода назад закон о правах человека, и все наши действия основывались на рас- ширенном толковании понятия "человек". Ужин и прочее, прогнав посыльного, я лично отволок в смердящий ацеласом покой Келеборна. Тот слегка повыпендривался, но, когда я сожрал ужин на одного и взялся за ужин для второго, снизошел до разносолов и шампанского. Тут оказалось, что мы с ним се одня по- теряли столько энергии, что заказанных яств хватило только-толь- ко. А еще отказывался, подумал я, глядя, как эльф по глаза въелся в соты. Я встал, отряхнулся, помыл руки и зашел за штору погля- деть, куда выходят окна: до сих пор мне было некогда Было совсем темно, шел проливной дождь. Цепочка фонарей (красно- ватых) освещала полоску каменистой голой местности и уходила ку- да-то вверх и влево. Наверное, к Ородруину, подумал я и вылез к свету. Келеборн покончил с медом, умудрившись не испачкатьс , и теперь что-то лепил из воска. Я взял шоколадку и плюхнулся на ди- ван. Хорошее питание и плохое воспитание, вот что такое вся эта поездка. Правильно Трофи ругается, теперь я к нему примкну против Оле. Интересно, что скажет друг-историк, когда я при еду в гости Келеборна? Как бы его кондрашка не хватила... Туку-то все нипо- чем, явись перед ним хоть все Валары чохом. Улыбнется, взмахнет гривой и скажет: "Не угодно ли пройти в буфет и там продолжить знакомство, а то я что-то проголодался!" А интере но, пойдет ли эльф в гости? Ведь он уволился, уходить собрался... Да как же он уйдет, если корабль уплыл, ведь не пешком же... Вопросы, вопро- сы... Наверно, пойдет до самой западной точки побережья, а там купит лодку и поплывет куда глаза глядят... А ам будь что бу- дет... Приплывет в Средиземье с другой стороны, с востока, и опять в гости придет. Я проснулся. В номере было светло, шторы открыты. Часы на стене показывали семь. Дождь кончился. Келеборн укрыл меня одеялом со своей кровати, а сам спал там под пледом -- первый раз действительно спал. На журнальном столике стояла вос- ковая статуя ме я высотой в ладонь. В смокинге. x x x Удивительно, но к девяти мы явились на завтрак. Я чувствовал в себе готовность к подвигам во славу Шира, поэтому заказал омлет с грибами и ветчиной, кофе, тосты и кучу другой еды. Утром пускали без фраков и галстуков. Повезло им, подумал я, вспомнив, как вче- ра обозлился. Эльф без аппетита поковырял ложкой в какой-то гнус- ной каше -- из овса, что ли,-- и сказал, что хоббиты слишком мо- гущественны в своем влиянии, особенно за столом. -- Что-то я тут своего влияния не вижу,-- заметил я, с отвращением глядя на кашу. -- Я имею в виду вчерашний ужин,-- пояснил Келеборн.-- У нас было принято после пиров в течение дня есть только овсянку, как легкое блюдо. Но здесь ее совсем не умеют варить. Я с удовольствием вспомнил вчерашний "пир" и с удвоенной энергией занялся омлетом. Появился "дунаданец" и пригласил желающих на осмотр развалин зам- ка Барад Дур. Упоминание о развалинах не подкосило, а, напротив, взбодрило эльфа, я спешно заглотал остатки завтрака и встал из-за стола. Развалины меня разочаровали. Ничего в них не было ни живо- писного, ни страшного, ни романтичного. Просто здание с широким основанием в виде крыльев и высотная часть посредине. Окна выби- ты, зияют проемы. Как ни странно, в основном белое, со странными ч рными потеками -- от середины высотки вверх. Отель мне показал- ся куда колоритнее. Келеборн не проявлял никаких чувств. Он, так же как и остальные экскурсанты, осматривал, поворачивался направо и налево, проходил и обращал внимание. Мне было чудно: я обвешал- ся ацеласами, как гранатами, и был готов к оказанию скорой помо- щи. А тут но ь эмоций. Тем, кто не устал, предложили совершить восхождение на Ородруин. Тем, кто устал, подали для этой цели нечто вроде моторной телеги с сиденьями. Айзенгардские тетки ки- нулись занимать места. Я сразу решил, что не устал, и эльф тоже. Гномы поколебались, о потом вскочили на запятки телеги, как ла- кеи, и так поехали -- стоя снаружи, потому что внутри было набито до отказа. Мы поплелись пешком. Мили через две нас подобрал ка- кой-то орк на старом грузовике, который ехал за пемзой к подножию вулкана. Там о нас и высадил, достал лопату и начал деловито перекладывать Ородруин в кузов. На мой вопросительный взгляд Келеборн сразу от- ветил: -- Все в порядке, Рэнди. Здесь вы можете за меня не волно- ваться. Тщательнее всего чистили самые страшные места, и поэтому я не чувствую злых сил. Магия слов сохранилась, но и она действу- ет слабее, чем, скажем, в Итилиэне, где не накладывались специал ные заклятия против нечисти. -- А в отеле? -- спросил я. -- Он ведь довольно новый, лет сто -- сто двадцать всего. Откуда там такой фон? -- Это новое зло. Его многие носят в себе, родятся с ним или находят на пути. Раньше в Лориэне великолепно выявляли его, пок

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору