Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Грасс Гюнтер. Собачьи годы -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -
туральный кофе было поистине зрелищем, окупившим все неудобства, проистекающие от нехватки в багаже агента на контракте тех двух килограммов полезного груза, которые пришлись на отменного качества кофейные зерна. Возможно то были единственные два килограмма, что были ввезены на Прерию в полном соответствии с действующим таможным законодательством. Зачарованный этим зрелищем, Ким минуты три наблюдал за процессом принятия напитка своим будущим партнером, а затем принудил себя вновь погрузиться в компьютерные стенограммы показаний свидетелей по делу о возможном похищении гражданина Федерации (Цивилизация Чур) Торвальда Толле - частного лица. Комиссар покончил с кофе и, вместо того, чтобы включить свой терминал, зашел за спину Федеральному Следователю и стал через его плечо вникать в ползущие по экрану строки. Попутно, он разминал в пальцах извлеченную из портсигара сигарету, находя, видимо, в этом процессе замену курению, как таковому. Некурящий партнер был ему явно в тягость. Ким уже надумал попросить комиссара не стесняться и закуривать без всяких церемоний, когда тот, наконец, известил его о своем мнении от увиденного на экране. - Тараканы, - уведомил он Кима минут через пять тихого посапывания, временами перемежаемого тяжелыми вздохами. Ким, разумеется, уже внял предостережению министра о своеобразии методов работы комиссара, но все-таки слегка опешил, пытаясь соотнести сказанное с помещенным на экране текстом (допрос водителя-оператора кара спецдоставки Департамента туризма Федерации Прерия-2, Гната Позняка, госпрокурором Эфраимом Беккером). - Что вы имеете ввиду? - осведомился он. - Значки эти - буквы. Ползут по экрану, как тараканы... Как вам удается их разбирать?... - Я увеличу шрифт, - чуть виновато и чуть недоуменно потянулся к клавиатуре Ким. - Не тратьте зря времени: я все равно ни черта не смогу прочитать без очков... У меня - жуткая дальнозоркость, да и устают глаза от такой массы текста... Киму потребовалось три или четыре секунды, чтобы справиться с приступом естественного удивления и сформулировать хоть сколько-нибудь содержательную реплику: - Так или иначе, через час нам надо связно изложить господину министру план розыскных мероприятий и предложить нечто конкретное, а не просто постановку на уши всех органов правопорядка планеты... Комиссар вразвалку, чуть косолапя, пересек кабинет, с жалостью заглянул в опустевшую кофейную чашку и снова устроился в своем кресле, воззрившись на Кима задумчиво, как на маслом написанный натюрморт. - И что же вы намерены предпринять, господин Яснов? У вас есть - как это называют в книжках - рабочая гипотеза? Версия? - Время версий, на мой взгляд, еще не наступило, - как можно мягче начал Ким. "В чем-то большой ребенок", - вспомнил он слова министра. - Но, судя по тому, насколько чисто выполнено похищение, мы имеем дело просто с неплохими профессионалами, которые прошли сквозь все э-э... защитные структуры здешнего государства, простите, как нож сквозь масло. - Сравнение обидное, но точное, - заметил комиссар, вновь извлекая на свет божий недомученную сигарету. Ким уже снова был близок к попытке узаконить курение в своем кабинете, но комиссар продолжил свое рассуждение: - Характерно, что как нож не разрушает теплого масла, так же и эти, как вы говорите, профессионалы не нанесли среде, в которой поработали, особого вреда. Несколько угнанных машин - их уже все нашли - всякое мелкое хулиганство, но никаких трупов, никаких взрывов и пожаров... Вы правы во всем, кроме основной мысли, которая вас гипнотизирует - мысли о том, что похищение Толле - дело рук профессионалов. Все эти люди, которые проходят сейчас как главные свидетели всей этой глупости - и помощник секретаря Братов, и водила этот - Позняк, оба они и еще ряд людей должны были быть мертвы. Когда работают профессионалы, живых свидетелей не остается. Речь идет о военной физике - о-ла-ла! И ни одной жертвы за шесть часов... Не говорите мне о профессионалах. "Вот так одни и те же факты приводят две разные головы к двум разным выводам", - с грустью умозаключил Ким. А вслух спросил: - Так что, начнем расследование с любителей розыгрышей? Или просто дадим объявление в газету? - Я намерен начать с того, чтобы по-человечески поговорить с этими двумя недотепами, которым похитители, прямо-таки, подарили жизнь. Если вы думаете, что госпрокурор и люди из комиссии двух министерств выжали из них все до капли, то вы глубоко заблуждаетесь. Не хочу даже тратить время на их писанину. У нас разные цели с господами министрами. Им нужны виноватые, а нам нужен Торвальд Толле. По возможности, живой... Ким, уже на две трети пробежавший глазами имеющиеся в наличии материалы дела, не мог не признать, что его усатый напарник был недалек от истины. Он выпрямился в жестком кресле, всем свом видом приглашая Роше продолжить мысль. - А дальше я бы предложил нам бежать по разным дорожкам, господин агент. Мы с вами - не обижайтесь - люди разных миров. Если бы я хоть на минуту допустил мысль о том, что на Прерии орудует банда шпионов галактического масштаба, я бы просто предоставил себя в ваше распоряжение. Я за свою жизнь засадил за решетку сотни три козлов, уклоняющихся от уплаты алиментов, и брачных аферистов, несколько дюжин фальшивых банкротов и просто кассиров, скрывшихся с выручкой, с десяток мерзавцев, которые грабили людей с оружием в руках и корчили из себя королей, примерно столько же похитителей людей и террористов, несколько очень изощренных умников, которые занимались шантажом на уровне правительства - с ними было тяжело. И всего двух сотрудников разведок Миров Федерации, которые нарушали законы - местные, планетарные и Федеральные. Оба были хорошо подготовлены и до предела циничны. Но сверхъестественных способностей не проявляли. Да - еще была пара маньяков. Настоящих убийц-садистов. Оба были дьявольски хитры, не спорю. Одного я взял живым и временами посещаю в клинике - приходится то тот эпизод дорасследовать, то этот. Второго убили у меня на глазах. И меня самого убили бы, пикни я только слово в его защиту. Толпа - это страшная машина, вы это знаете... Карманников и пьяных буянов я не считал. Давно ими не занимаюсь. Вот такая вот статистика. Мой мир - это люди в кафе, что подешевле, люди в конторах и лавочках, люди в больших магазинах, люди в поездах и самолетах, люди в терминалах. Почти все - здешние. Вот по этой дорожке я и пойду. Точнее побегу - нам уже придали необходимое, гм, ускорение. Я не знаю ваших методов. Говорят о вас неплохо. Только считают, извините за откровенность, большим занудой. Завидую - мне всегда не хватало этого качества. Двигайтесь по своей траектории. И будем держать друг друга в курсе, по возможности, не через эфир. Если мой нюх меня не обманывает, наши дорожки быстро встретятся. Один чех написал, что одно и то же дело, буде оно расследовано специалистом по шпионажу в высшем обществе и рядовым околоточным, приведет в первом случае к заговору сиятельных персон и к роковым страстям аристократов, а во втором - к кухонному преступлению, совершенному нечистой на руку прислугой. Но это было давно, а чех тот был литератором, не следователем. Я его ценю, но только не за такие вот умозаключения. Истина, видите-ли, одна, а вот путей к ней много: у каждого - свой. "Комиссара заносит в философию, - подумал Ким. - Только, сдается мне, что это не банальное последствие длительного влияния белого вина на мозги, а вежливая форма предложения залетному спецу не путаться под ногами у обременненых опытом знатоков местной жизни. Обидно, но справедливо. Не будем морочить друг другу головы..." - Ну что-же, - вздохнул он, - пусть будет по вашему. Строчим параллельные бумажки для успокоения господина министра, и беремся за дело. Хочу, однако, предложить вам первый выезд сделать совместно. Есть одна ниточка, которую надо подергать и, если потребуется, отсечь сразу. Комиссар с вялым интересом поднял бровь. - Я имею ввиду, - Ким с легким хрустом поднялся из кресла, - осмотр части багажа, доставленного в гостиницу, где за Гостем Толле зарезервирован номер. - Забыл известить вас, - комиссар сделал успокаивающий жест рукой. - Разумеется, я распорядился присмотреть за багажом. С ним ничего не станется, но и дать нам он ничего не может - чемоданы Толле укладывал у себя, на Чуре. Ну, может быть у себя в отсеке, перед посадкой. До похищения во всяком случае. Другое дело - если бы нашелся след того багажа, что поехал с ним. - Резонно, - заметил Ким. - Однако... Одним словом, есть некий момент, который заставляет задуматься... У Толле было очень мало багажа. Вот данные компьютера Космотерминала: четыре предмета. Из них три - включая личное оружие - поехали с ним, в лапы грабителям. Четвертый же предмет был доставлен в гостиницу "Цыганская" отдельной машиной. Тот человек, что привез и зарегестрировал этот груз - Леон Файоль, стажер протокольного отдела, не был допрошен как свидетель. Не отметился на службе. Не присутствует по домашнему адресу. Я распорядился о его розыске. - Вы пришпилили старика на первом же шагу, - с досадой заметил комиссар. В мгновение ока его переносицу оседлали массивные, как в историческом кинофильме очки, а дрябло лежавшая на ручке кресла рука энергично потянулась за протянутой Кимом распечаткой. Даже обвислые усы мигом залоснились в лучах настольной лампы. Однако верный себе, в твердом намерении ничего не делать по-человечески, Жан Роше, ухватив лист, пересек с ним комнату, присел на широкий, добротный подоконник, нервически снял очки, сложил их оглобли рогулиной и, откинувшись назад, с дьявольскими неудобствами, стал читать бумагу, держа древнее устройство над текстом, на манер лорнета, с таким видом, словно демонстрировал написанное наблюдателю со спутника. - Вы знаете, сколько французов живет на Прерии? - осведомился он у Кима, не отрываясь от четырех строчек принтерной распечатки. - Признаюсь, не интересовался статистикой на сей счет, - кашлянув, признался Агент на Контракте. - Так вот, вам следует знать, что нас - истинных галлов здесь - раз-два и обчелся. Армян и греков - и то больше, - пояснил Киму комиссар. - Братья-славяне и монголы доминируют здесь чуть ли не на все сто. Ну и беспородные англосаксы, разумется, не обидели Прерию своим присутствием. Он кашлянул-хмыкнул, видимо усомнившись, не задел ли Кима своим этнографическим пассажем. Но тот был невозмутим. Последний луч, брошенный здешним светилом в закатное - ночное уже - небо, залил комнату теплым, каким-то располагающим к долгой доверительной беседе светом. Но этим двоим предстояли не доверительные беседы у камина. Их ждала злая, полная неожиданностей ночь. Они еще не знали, что это будет Ночь Пса. - Так что, - продолжал комиссар, - воленс-ноленс, а приходится держать друг-друга в виду... Собираться по праздникам, бывать друг у друга... Иначе мы все здесь скоро забудем язык Ростана и Сименона и будем общаться на здешнем чудовищном пиджине... Вы знаете такое слово: "виндовка"? Или "кейборда"? Или еще шедевр: "захорасить" кого-нибудь в мелкие слезы. Это от "сексуал хорасмент" - вы, я вижу, не догадались. Куда вам... Комиссар определил рассыпавшуюся наконец в прах, но сохранившую невинность сигарету в пепельницу. - Леон Файоль - помню такого мальчика. Неужели влип в скверную историю? Он энергично поднялся и взял со стола шляпу. - Двигаемся в гостиницу, Следователь. Такие дела не решаются перекрестным чтением бумажек. С этим Ким был вполне согласен. Тьма воцарилась над Городом и Степью. * * * "Цыганская", - она же "Bohemia" (латинизированное название, впрочем, не прижилось) не знала, наверное, на своем пороге ноги ни одного цыгана. Туго обстояло дело и с представителями богемы. Цыгане на Прерии болтались по бескрайним степям, а богема гудела в "Лимпопо". В "Цыганской", сколько себя помнили старожилы столицы, вечно останавливались дорогие гости Прерии - те что калибром были покрупнее, чем галактический сброд, с утра до вечера галдящий в многоэтажных башнях гостиниц городского центра, но по очкам не дотягивали до ведомственных особнячков в утопающих в зелени правительственных кварталах. Появление господ с удостоверениями сразу двух сыскных управлений особенного впечатления на персонал не произвело. - Мы хотели бы видеть багаж, доставленный на имя Торвальда Толле, - взял на себя инициативу Агент на Контракте, пока комиссар, вооружившийся, наконец, трубкой, рассматривал потолочную мозаику громадного вестибюля. - Вещи находятся в его номере, - равнодушно ответствовал обряженный в декоративный кафтан дежурный администратор. - Самого господина Толле в номере нет. Роше молча выпустил в пространство перед собой облако дыма, сделавшее бы честь локомотиву времен паровой тяги и протянул через стойку ордер на проведение обыска. Убедившись, что ордер должное впечатление произвел, он снизошел до того, чтобы добавить: - Мы знаем, что господина Толле нет в номере. Кстати, если он все-таки появится - и не только в своем номере - немедленно дайте знать вот по этому каналу... Вы все хорошо поняли? Проводите нас... Номер, зарезервированный для человека с Чура, был, по здешним понятиям, на высоте: одних голографических заставок на окнах было предусмотрено сотни с три. В ожидании так и не явившегося постояльца дежурный оператор выставил во всех проемах вид на милую, должно быть его сердцу, Долину Гейзеров. Никаких чемоданов в соответствующей нише не стояло. Угадать, какой именно из многочисленных предметов обстановки является тем самым "одним местом багажа" было трудновато. Роше подумал, что не даром пригласил с собой провожатого. - Ну и где же, собственно, багаж господина Толле? - сурово осведомился он. - Да вы на него смотрите, - чуть растерянно просветил его администратор. - Вот и квитанция прикреплена... - Клетка, - задумчиво сказал Роше, опускаясь на корточки перед казенного вида сооружением. - Мог бы сразу сообразить. Стандартная клетка для перевозки крупных животных. Это, вообще говоря - не багаж господина Толле. Это - имущество Космотерминала. Сам багаж, стало быть, был живым. Должен бы был быть внутри... Вы не объясните мне, старому пню, - он снова повернулся к администратору, - где, собственно, сам зверек? Администратор пожал плечами. - Я заступил на дежурство уже после того, как багаж доставили сюда. Вам следует обратиться к Белецки - он дежурил тогда. - Простите, но смена дежурства в "Цыганской" длится, если не ошибаюсь, шесть часов, и если вы заступили в восемнадцать... - блеснул неожиданным знанием дела Роше. - Я вышел досрочно. Отрабатываю сверхурочные. Подменяю Белецки. Это он вышел на дежурство в восемнадцать, но ему пришлось отправиться в больницу - доставить кого-то из клиентов... Это у нас называется форс-мажорные обстоятельства... - И давно он покинул гостиницу? - Часа четыре назад... Думаю, что он уже у себя дома. Вы можете обратиться прямо к нему. Кстати, передайте ему, что господин директор интересуется тем, когда он собирается отработать... Ким потрогал болтающийся на дверце клетки основательно сработанный замок. - Заперто снаружи, - констатировал он, перебив администратора. - Так что зверь не сам вышел на свободу. Стало быть, есть надежда, что по городу не шастают безнадзорные твари с Чура. Или еще откуда-то... - Чего только не привозят наши гости с собой ОТТУДА, - администратор сделал неопределенный жест в сторону небес. - Больше всего забот доставляют хамелеоны с Гринзеи. Их сюда тащит каждый, кто там побывал, и даже те, кто сроду на Гринзее не был. Перекупщки платят за них... - Надеюсь, господин Толле привез с собой не гринзейского хамелеона? - сухо предположил Ким. - Да, для хамелеона, даже гринзейского, клетка великовата, задумчиво прикинул служащий. - Судя по запаху - он подергал носом - это была собака. Смею предположить, что собака... - У вас тонкое обоняние, - все так же сухо, пожалуй, даже иронично отвесил ему комплемент Агент на Контракте. - Вообще-то, у вас регистрируют подобные вещи? - Разумеется, если клиент пожелает, чтобы за его любимцем присматривали и обеспечили ему подходящий уход, то за особую плату... - Господин Толле, верно, не передал вам своих э-э... указаний на этот счет?... - со все той же сухой иронией осведомился Ким. - Нет, - заверил его администратор. - И, соответственно, никаких записей относительно его м-м... спутника в нашем компьютере нет. Иначе я бы знал это. Я просматриваю файлы, принимая дежурство... - Вот что, - снова вынул из-под усов свою носогрейку комиссар. - Насчет собаки - это точно. Я подумал сначала, что запах, который вы учуяли, - он ткнул своим дымящимся инструментом мышления в живот служащего, - запах этот сохранился от прежнего... багажа. Но нет - видите, вот тут: "обработано, стерильно". Они там большие чистюли - в Космотерминале... А вот то, что точно в то же время пришлось кого-то из ваших постояльцев спровадить к докторам... Кстати - кого и куда? - Я, простите, не сую нос в дела, которые ко мне не имеют отношения... - пожал плечами начавший нервничать обитатель дурацкого кафтана. - Я это заметил, - пыхнул табачным дымом почти прямо в нос собеседнику Роше. - Вам лучше поинтересоваться в медпункте - у доктора Сато, - неприязненно поморщился тот. - Он как раз не сменялся с той поры. И обязан быть на месте. * * * Он и действительно был на месте - на редкость рослый японец с добродушным лицом, наводящим на мысль о Маслянице с ее блинами и другими бесхитростными народными радостями. И о борцах сумо. Доктор сидел перед стереотипным агрегатом экспресс-диагностики и пытался навести какой-то, нужный ему, порядок в блоке ферментных электродов. Ким по роду своей деятельности неплохо знал такие машинки. Да, доктор прекрасно помнил, что часа три-четыре назад - еще не закатилась Звезда - у одного клиента были проблемы... Не у клиента, собственно, а у посетителя - парень привез в "Цыганскую" здоровенную псину для какого-то чудака. С псом-то он и не поладил. Не стоило, конечно, выпускать зверька из клетки - не понимаю, зачем он это сделал... - И сильно пострадал мальчик? - озабоченно спросил Роше, пытаясь как-то избавиться от своей трубки. Доктор задумчиво сложил руки на животе. - Мальчик, вы говорите... Ну, знаете, скорее - молодой человек. Знаете, шок - это такая вещь: одним - хоть бы хны, а другой

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору