Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Илья Стогоff. Камикадзе -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
часовых и сейчас, если будет нужно, я расстреляю ракетами и вас, и офицерские семьи. я не шучу и не собираюсь блефовать. вы находитесь полностью в моей власти, поймите это сразу, повторять я не стану. если вы попробуете начать выводить людей через окна с другой стороны здания, я нажму на гашетку без предупреждения. если вы попробуете атаковать мой самолет - я нажму гашетку без предупреждения. если вы не выполните хоть одно мое требование - я нажму на гашетку без предупреждения. это понятно? - понятно. - очень хорошо. вы прикажете, чтобы мне залили полные баки горючего. к самолету должен подъехать всего один заправщик, с одним человеком в кабине. я должен его видеть. после этого я взлетаю - и вы свободны. ваши диспетчеры организуют мне воздушный коридор и ведут туда, куда я скажу. это понятно? - я должен доложить начальству. - нет. - почему? - разговор окончен. - я ведь не торгуюсь. без санкции штаба округа я не смогу ничего сделать. я объясню им, что происходит, и они согласятся. мне нужно всего полчаса. - ладно. докладывайте. но через десять минут я нажимаю на гашетку, и от здания с вашими семьями остается только облачко пара. еще через десять минут я нажимаю на гашетку второй раз - и в облачко превращаетесь уже вы сами. - дайте мне полчаса... - нет. десять минут. время пошло. Он отключил связь и откинулся в кресле. кресло в самолете было удобным. когда лампочка связи замигала снова, часы показывали, что прошло ровно восемь с половиной минут. - алло! пятьдесят восьмой! вы меня слышите? - да. - ваши требования принимаются. куда вы собираетесь лететь? - я скажу после того, как поднимусь в воздух. - если вы собираетесь лететь за границу, мне понадобится связаться с иностранными диспетчерами. - нет. не за границу. - вы представляете какую-нибудь организацию? - зачем вам это? - меня просили узнать те, с кем я советовался. Он помолчал. - да, представляю. я представляю боевую группу политического движения "прямое действие". - погодите, не так быстро. политического... как вы сказали? - заправщик должен подъехать справа. ехать медленно, остановиться за белой разделительной полосой. делать он все должен медленно. если что будет не так... вы меня понимаете... - понимаю. - если вы надумаете залить мне какое-нибудь не то горючее, или начнете мудрить с воздушным коридором, или еще что-нибудь хитрое придумаете, то... у меня на коленях лежит карта. на карте значится, что вон за тем леском расположен городок нижнереченск. сколько бы горючего у меня ни было, взлететь мне хватит и до городка я дотяну. и скорее всего, успею расстрелять все четыре ракеты. и уж только затем свалюсь на самой оживленной нижнереченской улице. я внятно излагаю? да? давайте обойдемся без экспромтов, хорошо? - хорошо. Желтый заправщик медленно выехал из-за ангаров. машина подползла к разграничительной линии, и из кабины вылез действительно один-единственный техник. если что-то и должно было начать происходить, то именно сейчас. но все обошлось. Индикаторы показали, что баки полны. заправщик так же медленно уполз обратно. - все о'кей? - поинтересовался динамик. - да. - вы собираетесь выходить на полосу? - собираюсь. - погодите, тут с вами хотят поговорить. В динамике пощелкало. потом даниил узнал голос: - даниил владимирович? вы меня слышите? - да, майор, я вас слышу. - что происходит, даниил владимирович? мне сказали, вы захватили базу? - захватил. - я не понимаю: вы в одиночку захватили целую базу? - да. - зачем? - давайте вкратце, я очень занят. что вы хотели мне сказать? Майор говорил о том, что даниил поступает странно, очень странно... он подводит лично его, майора, который, между прочим, ходатайствовал за него, ручался и содействовал его досрочному освобождению... а теперь такое начинает происходить... и в этот раз помочь ему будет невозможно... Даниил не слушал. он обеими руками держал штурвал и не торопясь разворачивал самолет на исходную позицию. Подъехав к жирной белой черте с надписью START, он проговорил в микрофон: - давайте не будем тянуть время. я не передумаю. Повисла долгая пауза. посланные майором головорезы в любом случае не успевали подъехать до того момента, как шасси самолета оторвутся от земли. - куда вы хоть собрались-то? - я собрался в москву. все четыре ракеты я собираюсь выпустить по кремлю. - по кремлю?! - да. - почему по кремлю? это же паранойя! зачем вам это надо?! - я знаю, что это паранойя. - и все равно делаете?! - у меня мало времени. попросите командира базы переключиться на связь со мной. - даниил владимирович, что вы делаете, а? вы же понимаете, что у вас нет ни единого шанса добраться до москвы! - понимаю. - и все равно пытаетесь? вас собьют в воздухе. собьют сразу же, как только вы взлетите. - я знаю. - тогда зачем вам взлетать, я не понимаю?! все ПВО северо-запада уже предупреждены. вам осталось жить от силы двадцать минут! - майор, вы зря тратите время. Он потянул руль на себя. перед ним лежала бесконечная, ровная и чистая взлетная полоса. Двадцать минут? ну что ж, пусть двадцать... это будет очень интересная жизнь. не очень длинная, и получаса не наберется, но - настоящая жизнь. Взлетная полоса упиралась в прекрасное восходящее солнце.) Ночь кончилась. Начинался день. ИЛЬЯ СТОГОFF КАК ЗЕРКАЛО РУССКОЙ РЕВОЛЮЦИИ СЕЙЧАС Тероризм - устращивание, устрашенье смертными казнями, Убийствами и всеми ужасами неистовства. Словарь Даля Тут у нас старичок один... научился преотличные гранатки из консервных банок мастерить. Вот дать кое-кому из наших по такой самодельной гранатке, да в день открытия и угостить ими как следует всех гостей. Борис Полевой, "Мы - советские люди" Первое издание этого романа появилось почти четыре года назад. Тираж его давно распродан, гонорар пропит, а корректуры сданы в макулатуру. За два года изменилось многое. Прежде всего изменился сам Стогоff. В одночасье из популярного журналиста и преуспевающего беллетриста нежданно-негаданно он превратился в "культового писателя" (если выражаться словами его бывших братьев по профессии), любимца шестнадцатилетних girls и столь же шестнадцатилетних boys. Его портреты, напечатанные на обложках глянцевых журналов, снисходительно смотрят со стеклянных стен киосков. Знакомством с ним гордятся глашатаи современного книжного рынка Александр Гаврилов и Лев Данилкин. О нем пишет Белинский наших дней Андрей Семенович Немзер. Его цитируют новостные сайты. Его читают, ругают, хвалят, а главное - покупают. Что же касается мира - то он тоже изменился. Он стал еще больше похож на свой портрет в романе. Мир - изменился. Люди же - нет. Как полтора века назад некий молодой романтик призвал Русь к топору, так эхо этого призыва до сих пор разносится "от Москвы до самых до окраин". На него откликаются все новые и новые люди, убежденные, говоря словами Бакунина, что "никакое государство, а тем паче Всероссийское, без подлости и без зверства ни существовать, ни даже год продержаться не может". По сути, террор как был, так и остается краеугольным камнем общественных отношений государства Российского, как бы оно ни называлось и какую бы территорию ни занимало. Государство терроризировало своих граждан, граждане иногда отвечали тем же. Не было для холопа слаще мысли, чем мысль о том, как бы подпалить барское имущество, изнасиловать барскую дочь, а самого барина - топором и в омут. Не было для жандарма приятней подвига, чем двинуть по уху случайно подвернувшегося мужика или мастерового. Есть старинный анекдот: мужика спрашивают, чем бы он занялся, если бы вдруг стал царем; мужик отвечает, что сидел бы целыми днями на завалинке, лущил бы семечки, а каждого проходящего мимо бил бы по морде. Что же изменилось с тех пор? Прочтите "Камикадзе", прочтите "Революцию сейчас!", и вы поймете, что не изменилось ничего. Нынешние жандармы легко и доблестно избивают (а иногда и безнаказанно убивают) и правого и не правого, и левого и нелевого; кулаки и дубинки же у них чешутся так же, как и у знаменитых предшественников. Нынешние холопы отличаются от прежних лишь тем, что теперь они бьют офисы и жгут "мерседесы"; холопская же психология осталась прежней. Санкюлоты, разграбившие Лувр, более чем на два столетия обеспечили процветание парижского антикварного бизнеса. Много ли осталось в русских деревнях имущества из барских усадеб? На Западе терроризм - болезненное исключение, у нас - почти что часть этикета. Вспомните, сколько русских императоров умерло от старости? Значительно меньше, чем тех, кто умер по другим причинам. Западный мир рождал и рождает террористов-эстетов. "Анархия и творчество едины. Это синонимы, - говорит герой честертоновского "Человека, который был Четвергом". - Тот, кто бросил бомбу, - поэт и художник, ибо он превыше всего поставил великое мгновенье... Радость его - лишь в хаосе". Налет извращенного эстетизма имеют даже и чудовищные теракты последнего времени. Не то в России. Здесь любая террористическая акция разительно напоминает избиение случайного прохожего толпой гопников, скандирующих "Спартак - чемпион!". Или бизнес по-русски: украли ящик водки, продали, а деньги пропили... Пожалуй, это все, что можно сказать о героях "Камикадзе". Гораздо приятнее поговорить о самом романе, да и, пожалуй, о феномене Стогоff'а в целом. Ролан Барт заметил как-то, что с тех пор, как существует Литература, одна из функций писателя - воевать с ней. И в этой войне Илья Стогоff одержал полную и безоговорочную победу. Или можно сказать так: Литература зашла в его прозу, остановилась там заночевать и была безжалостно убита своей сводной сестрой - Журналистикой. Ведь то, что вы только что прочли, - строго говоря, не роман, а текст, искусно мимикрирующий под него. С одной стороны, это можно объяснить причинами сугубо коммерческими, ибо любой текст, не позиционированный как "роман", продать сейчас весьма непросто. Пройдитесь по лоткам, и вы увидите, что как минимум половина выставленных там "романов" - это либо классические повести, либо нечто "безобразно, бессловесно и не имуща вида". Сборник рассказов в такой компании зачастую выглядит диковато, как розовощекий спортсмен, комсомолец и красавец, затесавшийся на вечеринку умудренных Кастанедой и утомленных наркотиками сквотеров. Шансов стать "своим" у него нет. Да и букеры разные в основном за романы дают. В общем, вы понимаете... Но есть и сторона творческая. Стогоff - не писатель, он журналист. Писать романы он учился, копируя от руки в школьную тетрадь "The electric cool-aid acid test", а лучшим чтивом до сих пор считает журнал "Птюч". И роман (договоримся называть его текст так) свой писал он, как пишут газетно-журнальные репортажи: наскоро, второпях, едва успевая в следующий номер. И вот несколько таких репортажей сложились и составили книгу. Двести лет назад выходили журналы одного автора. Издатель такого журнала зачастую писал все - беллетристику, критику, смесь. Прошло немногим менее ста лет - и подобную форму попытался сымитировать Борис Эйхенбаум, выпустив книгу под названием "Мой временник". Творчество Стогоff'а чем-то похоже на явления подобного рода. Тот или иной его роман - это нечто вроде подшивки газеты одного автора с репортажами о самом себе, которая притворилась романом. Недаром главы "Камикадзе" называются по числам и временам суток. Не надо путать газету с дневником. Сейчас дневники ведут либо очень сентиментальные, либо очень уверенные в себе люди. Притом дневник пишется для себя, в нем могут быть перерывы - так, М. Кузмин записи в свой знаменитый дневник делал иногда задним числом. Листы дневника - это поле для саморефлексии, анализа увиденного. Любимые строфы, засушенные листы, кажущиеся удачными мысли. Газета всей этой роскоши позволить себе не может. Только репортажи о самых свежих или самых модных событиях, фотоснимки на всю полосу, односложные интервью по горячим следам. Если за день ничего скандально-интересного не произошло, колонки заполняются нелепыми слухами, избитыми анекдотами, астрологическими прогнозами редакционных Нострадамусов. Книга не должна быть близка и понятна всем образованным читателям, как часто говорят, но лишь тому их числу, что напечатано в ее выходных данных после слова "тираж". Газета же обязана быть понятной всем. Поэтому язык ее - это язык толпы, язык "ее страстей и заблуждений". Она не пытается спасти, улучшить или даже просто осмыслить окружающий мир. Она тороплива, нередко косноязычна. Иногда публикует нелепые слухи и невероятные прогнозы. Но зато она фиксирует мир, каков он есть. И люди на страницы газет, как правило, попадают грубыми, сырыми, не обдуманными и не превращенными писателем в материал для сюжетной ткани романа. Люди на страницах газеты предстают самими собой, а еще семьдесят лет назад Селин писал, что быть самими собой - это значит быть грязными, жестокими, нелепыми. Стогоff не выбирает своих героев, они сами приходят к нему. Автору "Камикадзе", как и другому нашему соотечественнику (единственный роман которого, кстати сказать, почти официально был признан "безнравственным"), "просто было весело рисовать современного человека, каким он его понимает и, к его и вашему несчастью, слишком часто встречает". Иногда у читателей Стогоff'а мелькает вопрос: действительно ли он такой ублюдок, каким предстает со страниц своих книг? На этот вопрос могу ответить так: Илья Стогоff имеет такое же отношение к Илье Юрьевичу Стогову, как герой поэмы "Москва - Петушки" Веничка к Венедикту Васильевичу Ерофееву. Это - не псевдоним, не alter ego, а всего лишь одна из ипостасей реального человека. Может, что-то с ним и было из того, что он описывает, а может быть, и нет - это совершенно не важно. От себя могу лишь сказать, что устные байки И. Ю. Стогова очень напоминают виртуальные черновики Стогоff'ских романов. А вот пьет он значительно меньше, чем может себе вообразить даже самая наивная и восторженная его поклонница (и то в основном "Кока-колу"). Лет двадцать назад один аргентинский умник написал, что будто бы никакого человека с именем "Хорхе Луис Борхес" не существует, что это коллективный псевдоним Бьой Касареса, Мухики Лайнеса и Маречаля и что на людях роль "Борхеса" играет нанятый ими провинциальный актер. Уже в наши дни другой, на этот раз наш, умник на страницах толстого и уважаемого журнала с серьезным видом уверял, что в России нет ни "Ильи Стогоff'а", ни "красных бригад", о которых он пишет. Не знаю как насчет "красных бригад", а вот человек И. Ю. Стогов (как и литератор Илья Стогоff) существует. Иногда с ним бывает приятно выпить пивка, поболтать о том о сем, одолжить ему очередную десятку. Самый большой его порок - он не отдает взятые почитать книги. Илья Стогоff существует... но мне очень не хотелось бы, придя однажды домой и включив телевизор, увидеть, как взрывается Исаакий и горит Кремль. Алексей Балакин 7 ноября 2001 г.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору