Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
ениям о жизни и людях, как и прежде, как и
всегда, и ни в чем не меняюсь.
Если они думают, что сумеют меня сломить, они очень ошибаются!
Какую-то связь с внешним миром я все же поддерживаю через моего добряка
тюремщика. Принося мне пищу, он рассказывает мне в своей бесхитростной
манере о том, что происходит наверху, по-своему истолковывая события. Его
очень интересует все, что делается на свете, и он любит выкладывать свои
соображения на этот счет, стоившие ему немалых усилий мысли. В его
изложении все выглядит страшно упрощенно, и больше всего его волнует, что
может думать по тому или иному поводу Господь Бог, однако, при моей
искушенности в делах сего мира, мне все же удается составить себе хотя бы
приблизительное представление о происходящих наверху событиях. Таким вот
образом я постепенно составил себе представление о последних днях и
кончине герцогини и о многом другом, что случилось со времени моего
заточения. Герцог целыми днями преданно просиживал у ее постели, наблюдая,
как лицо у нее делается все более и более прозрачным и, как говорили при
дворе, необычайно одухотворенным. Она стала красивая, как Мадонна,
утверждал Ансельмо, будто сам ее видел. Я-то, видевший ее собственными
глазами, знаю, какой она была в действительности. Но я очень даже верю,
что он просиживал там дни и ночи напролет, полностью посвятив себя
супруге, которая его покидала. Возможно, он заново переживал их юную
любовь, только теперь в одиночку, ибо она уже отрешилась от всего земного.
Он, конечно, видел в этой ее отрешенности, в этом ее неземном облике
страшно много трогательного - уж я-то его знаю. Вместе с тем он был,
возможно, и смущен ее непонятным превращением, к которому оказался
непричастен, и искренне хотел вернуть ее к жизни. Но она незаметно и безо
всякого объяснения ускользала от него, что, вероятно, усиливало его любовь
- ведь так оно всегда бывает.
Будучи в таком настроении, он и подверг меня пыткам и заточению. Он
любил ее за то, что она так недоступна, за это самое он и меня заставил
страдать. Меня это не удивляет, меня ничем не удивишь.
Бернардо и многие другие тоже ее навещали. Старый маэстро сказал будто
бы, что лицо ее совершенно удивительно и что он только теперь начинает
наконец понимать его. И начинает, Кажется, понимать, отчего не удался ее
портрет. Еще неизвестно, действительно ли он тогда не удался, хоть она и
стала теперь непохожа на него. Подумал бы, что говорит.
Потом на сцену выступили святые отцы. Я представляю, как они шмыгали
там взад-вперед. Они заявили, что ее вступление в вечную жизнь -
прекрасное и возвышающее душу зрелище. Явился, конечно, и духовник и, уж
конечно, рассказывал всякому встречному, какая она была праведница. Когда
она уже отходила, архиепископ собственноручно причастил и соборовал ее и в
комнате было полным-полно прелатов и других духовных лиц всех степеней и
рангов. Но умирала она все равно в полном одиночестве, не подозревая, что
есть кто-то рядом.
После ее смерти нашли записку, написанную на грязном, смятом клочке
бумаги, в которой говорилось, что она хочет, чтобы ее презренное тело было
сожжено, как сжигаются трупы зачумленных, а пепел развеян по улицам, чтобы
все его топтали. Решено было, что она писала это, уже не будучи в здравом
уме и твердой памяти, и никто не позаботился исполнить ее последнюю волю,
хотя высказана она была вполне серьезно. Вместо того выбрали золотую
середину: труп ее набальзамировали, но положили его в простой железный
гроб, который так и понесли потом неукрашенный по улицам к герцогской
усыпальнице в соборе. За процессией, настолько скромной, насколько это
позволял герцогский титул усопшей, следовал затаив дыхание простой люд,
еще оставшиеся в живых несчастные скелеты, и Ансельмо, описывая это
мрачное шествие через зачумленный город, сказал, что это было
душераздирающее зрелище. Возможно, так оно и было.
Теперь народ, конечно, вообразил, что ему все про нее известно: и какая
она была, и как жила последнее время, - и стал обращаться с ней как со
своей законной собственностью, переиначивая услышанное на свой лад и на
обычный в таких случаях манер. Их фантазию подстегнуло, разумеется,
зрелище бедного, уродливого гроба рядом с пышными герцогскими гробами из
серебра в богато отделанной мрамором усыпальнице. Этот простой гроб как бы
приближал ее к ним, простым людям, делал одной из них. А ее посты и
бичевания, про которые камеристка всем успела разболтать, сделали из нее
избранницу, которая страдала больше других, потому что, несмотря на свое
унижение, она была все же знатной особой - это все равно как Иисус страдал
больше всех, потому что был сыном Бога, хотя ведь далеко не он один был
распят, а некоторые даже и головами вниз, и истязали их и мучили гораздо
больше, чем его. Она превратилась постепенно чуть ли не в святую,
отвергавшую и презиравшую эту жизнь до такой степени, что собственноручно
умертвила свою плоть. И, не заботясь об истине, они не успокоились до тех
пор, пока не привели творение своей фантазии в такой вид, как им было
желательно. И без чуда, конечно, тоже не обошлось! Ансельмо, во всяком
случае, твердо уверовал в чудо. Он утверждал, что по ночам вокруг ее гроба
появляется сияние. Ну что ж. Поскольку собор в это время суток на запоре,
никто не может тут с полным правом сказать ни "да", ни "нет". А когда
верующему человеку приходится выбирать между правдой и неправдой, он
всегда выберет второе. Ложь гораздо больше говорит чувству и гораздо
необычнее правды, и потому он всегда предпочтет ее.
Слушая эти его рассказы, я не могу не сказать себе, что ведь это я сам,
своими руками сотворил для нее неумышленно нимб святой или, во всяком
случае, немало способствовал яркости его сияния. И за то, что я это
сделал, сижу сейчас прикованный цепями к стене. Они-то, разумеется, ничего
про это не знают, а если б и узнали, к моему мученичеству наверняка никто
не проявил бы интереса. Да я вовсе и не стремлюсь к ореолу мученика. Но
меня, конечно, немало удивляет, что такой далекий от святости человек, как
я, был избран орудием в подобном деле.
В свое время - не помню уж, когда именно, - Ансельмо начал рассказывать
мне о том, как Бернардо пишет Мадонну, придавая ей сходство с герцогиней.
Герцог и весь двор с увлечением следили за его работой, и все были просто
счастливы. Старый маэстро заявил, что он хочет попытаться передать ее
внутреннюю сущность и все то, что он лишь смутно угадывал, пока не увидел
ее на смертном одре. Не знаю, насколько ему это удалось, потому что не
видел, но, если верить Ансельмо, все в один голос утверждают, что
получился шедевр - впрочем, что бы он ни сделал, все называют шедевром.
Работал он очень долго, но все-таки закончил. Его "Тайная вечеря" с
преломляющим хлеб Христом все еще не дописана и так, наверное, и
останется, но эту свою вещь он докончил. Возможно, оно и легче. Ее
повесили в соборе, над алтарем в левом приделе, и Ансельмо, после того как
ее увидел, восторгался, как ребенок. Он описал мне ее в очень наивных
выражениях и сказал, все, мол, считают, что никто еще никогда не создавал
такой Мадонны, такой милосердной и прекрасной Божьей матери. Особенно все
восторгались ее таинственной, загадочной улыбкой. Всех она очень
растрогала, все говорили, какая она удивительно одухотворенная, и
необъяснимая, и неземная. Я понял, что эту улыбку живописец скопировал с
ее прежнего портрета, того самого, где она похожа на шлюху.
Нелегко было составить себе представление о картине по описанию такого
темного парня, как Ансельмо, но, насколько я понял, маэстро действительно
удалось тронуть сердца набожных людей. Хотя сам-то он едва ли верует в
Божью матерь, ему, видимо, удалось вдохнуть в созданный им образ истинное
религиозное чувство, наполнить его истинным религиозным содержанием и
заставить зрителя замереть перед ним в волнении. Народ хлынул к
новоявленной Богородице, и скоро к ней уже стали приходить со свечами и
преклонять пред ней колена. Коленопреклоненных там стало больше, чем у
любого другого алтаря, а свечек перед портретом усопшей герцогини горит
столько, что они первыми бросаются в глаза, стоит только войти в собор.
Особенно много там собирается бедных - помолиться и обрести утешение в
своем горе. Все те несчастные и угнетенные, которых столько развелось в
нынешние трудные времена. Она стала их излюбленной Мадонной-заступницей,
которая терпеливо выслушивает их жалобы и отпускает с миром, утешенных и
ободренных, хотя, насколько мне известно, при жизни она никогда не
интересовалась бедными. Выходит, мы с Бернардо содействовали пробуждению в
народе глубоких и искренних религиозных чувств.
Я до сих пор все размышляю над этой историей. Кто бы мог подумать, что
эта женщина будет красоваться в соборе доброй Мадонной-утешительницей и
станет предметом любви и обожания черни. Что она, непорочная и неземная,
будет взирать на всех с высоты, в сиянии бесчисленных свечей,
пожертвованных ей за ее непорочность и доброту. А в замке меж тем висит
другой ее портрет, который герцог велел вставить в раму и прибить на
стену, хотя маэстро Бернардо им и недоволен, тот самый, на котором она
выглядит шлюхой. И оба изображения, несмотря на всю свою несхожесть,
возможно, правдивы каждое по-своему, и на обоих портретах у нее совершенно
одинаковая неуловимая улыбка - коленопреклоненные в соборе называют ее
неземной.
Люди любят смотреться в мутное зеркало.
Теперь, когда я описал все это, то есть все то, что произошло после
моего заточения сюда, я нахожу, что писать мне, в общем-то, больше не о
чем. Ансельмо, правда, продолжал рассказывать мне разные случаи в городе и
при дворе, но ничего особенного там не случалось. Чума утихла, унеся
немалую часть населения, прекратилась сама собой, как и вспыхнула, люди
заболевали все реже - и все кончилось. Жизнь постепенно вошла в привычное,
проторенное русло, и город, несмотря на все пережитое, приобрел постепенно
прежний вид. Крестьяне вернулись к своим сгоревшим дворам и отстроили их
заново, и страна постепенно оправилась и собралась с силами, хотя еще
очень бедна. Долги от войны остались огромные, и государственная казна
пуста, и потому население, как подробно объяснил мне Ансельмо, обременено
большими налогами. Но что ни говори, а мир есть мир, как он выразился, и
уж как-нибудь, мол, выкарабкаемся, все образуется. Народ не унывает,
сказал он, и вся его простецкая физиономия засияла от удовольствия.
Он развлекает меня своей бесконечной болтовней, и я его слушаю, потому
что говорить мне больше не с кем, хотя болтовня его порой очень
утомительна. Не так давно он пришел и объявил мне, что большой долг
Венеции наконец выплачен и страна избавилась от тяжелого бремени. Виден
уже какой-то просвет, и времена после тяжких испытаний меняются к лучшему,
по всему заметно, сказал он. Начали даже вновь строить кампанилу, которая
столько лет простояла в забросе, и надеются скоро достроить. Я упоминаю об
этом, хотя и не знаю, стоит ли такое записывать.
Ничего особенно интересного теперь уже не происходит.
Я сижу в своем подземелье и жду не дождусь солнечного луча, а когда он
наконец появится, мне нечего поверить бумаге, которую он освещает. Перо
мое бездействует, и мне лень даже пошевелить рукой.
Мне наскучили мои записи, потому что мое тюремное существование
исключает какие бы то ни было события.
Завтра должно состояться торжественное освящение кампанилы, и первый
раз на ней зазвонят колокола. Они отлиты частично из серебра, которое
приобрели за счет народных пожертвований. По общему мнению, звук от этого
получится красивее.
Герцог и весь двор будут присутствовать при освящении.
Освящение состоялось, и Ансельмо нарассказал мне о нем всякой всячины,
услышанной им от очевидцев. Это было, утверждает он, удивительное и
незабываемое событие, и народу собралось тьма, чуть не весь город. Герцог
прошел пешком по улицам во главе всего своего двора, а за ними валили
целые толпы, потому что всем хотелось посмотреть на повелителя и лично
присутствовать при таком торжественном событии. Он был очень серьезен, но
опять такой же стройный и гибкий, совсем как прежде, и, видно, очень
радовался великому дню. И он, и вся его свита были одеты в роскошные
одежды. Когда он подошел к собору, то первым делом вошел внутрь и
преклонил колена у гроба герцогини, а потом у алтаря, где висит ее
изображение, и все остальные тоже опустились на колени. Помолившись, они
снова вышли на соборную площадь, и тут зазвонили колокола на кампаниле.
Это было так прекрасно, что все замерли на месте и в молчании слушали
чудесный звон, который раздавался, казалось, из самого поднебесья. Он
разносился по всему городу, и все чувствовали себя счастливыми, слушая
его. Весь простой люд собрался на площади вокруг герцога, и все говорили,
что это самая счастливая минута в их жизни. Так рассказывал Ансельмо.
Сам он, к великому своему огорчению, не смог присутствовать, потому что
как раз в это время ему надо было кормить узников, и он довольствовался
тем, что слушал доносившийся с площади колокольный звон. Когда раздался
первый удар, он ворвался ко мне и сообщил, что началось. Он был так
взволнован, что даже открыл дверь, чтобы и я послушал. Мне кажется, у
этого добряка даже слезы на глазах выступили, и он объявил, что звон
поистине небесный. По-моему, звон как звон, ничего особенного. Я был рад,
когда он наконец оставил меня в покое.
Я сижу здесь в своих оковах, и дни идут, и никогда ничего не случается.
Жизнь у меня пустая и безрадостная, но я не жалуюсь. Я жду иных времен, и
они, конечно, наступят, не могли же, в самом деле, засадить меня сюда
навечно. У меня еще будет возможность продолжить мою хронику при свете
дня, как когда-то, и я еще понадоблюсь. Если я правильно понимаю моего
господина, он не сможет долго обходиться без своего карлика. Нет, я не
унываю. Я думаю о том дне, когда ко мне придут и снимут оковы, потому что
герцог пришлет за мной.