Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Нагибин Юрий. Тьма в конце туннеля -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -
ошел в темноту, чтоб никто не видел его лица. Керолайн взглянула на результаты голосования и сказала: - Эй, Грант! Ты обещал голосовать за меня. Что случилось? Неужели ты го- лосовал сам за себя? Что скажешь? Род ничего не сказал. Он голосовал за Купера и был убежден, что новый мэр не ответит ему тем же... он знал, что его пятеро друзей голосовали за него. К черту! Посмотрим, что будет дальше. Грант игнорировал замечание Керолайн. Он встал на возвышение и сказал: - Спасибо. Спасибо вам всем. Я знаю, все устали и хотят спать, поэтому я ограничусь сегодня вечером назначением нескольких комиссий... Род не мог уснуть. Он говорил себе, что нет никакого позора в провале на выборах. Черт! Его отец однажды баллотировался в муниципальный совет с тем же итогом. Он говорил себе также, что управлять людьми так же прият- но, как и стадом человекообразных обезьян - он никогда не хотел для себя такой работы. Тем не менее в глубине души он чувствовал себя уязвленным. Постепенно он начал засыпать... отец смотрел на него и говорил: "Мы гор- димся тобой, сын. У тебя достаточно предусмотрительности, чтобы..." - когда кто-то дотронулся до его руки. Он проснулся и в тревоге выхватил "Полковника Бови". - Убери эту кусачку, - прошептал Джимми, - не то убьешь кого-нибудь. Ме- ня, например. - Что случилось? - Ничего, я слежу за огнем. У нас сейчас состоится совещание оппозицион- ного кабинета. - Что? - Молчи и пошли. Иди тихонько, все спят. Оппозиционный кабинет состоял из Джимми, Керолайн, Жаклин, Боба Бакстера и Кармен Гарсия. Они собра- лись у костра, но как можно дальше от спящих. Род посмотрел на своих друзей. - В чем дело, в конце концов? - Вот в чем дело, - сказал Джимми серьезно. - Ты наш капитан. И нам нра- вятся эти выборы так же, как мне - фальшивая колода карт. - Верно, - поддержала его Керолайн. - Все это демагогическая болтовня. - Но ведь все могли выступить. Все могли проголосовать. - Да, - согласился Бакстер, - да... и нет. - Все было правильно. Я не протестую. - Я и не думал, что ты будешь протестовать, Род. Однако... ну, я не знаю, знаком ли ты с политиканами. Я не очень, за исключением церковных дел: мы, квакеры, не очень интересуемся подобными вопросами... Но, нес- мотря на всю болтовню, сегоня мошеннически протащили кандидатуру Гранта. Утром ты был бы избран подавляющим большинством голосов, вечером у тебя не оказалось ни малейшего шанса. - Вопрос в том, - продолжал Джимми,- согласимся ли мы с этим. - Но что мы должны сделать? - Что мы можем сделать? Мы можем не остаться здесь. Мы составляем особый отряд, уйдем и поищем другое место... Может, большую пещеру. - Да, - поддержала Керолайн. - Сегодня же ночью. Род задумался. Мысль была соблазнительной: они не нуждались в других... парнях типа Нильсена и Купера. Открытие, что друзья поддерживают его, поддерживают в такой степени, что готовы вместе с ним покинуть обжитое место, вдохновило его. Он повернулся к Жаклин: - А как ты, Джеки? - Мы партнеры, Род. Как всегда. - Боб, ты на самом деле этого хочешь? И ты и Кармен? - Да. Но... - Что "но"? - Род, мы пойдем с вами. Вы поддержали нас, когда мы нуждались в помощи, и заключили с нами союз. Мы никога не забудем этого. И вообще я считаю, что ты гораздо лучший капитан, чем Купер или кто-нибудь еще. Но есть од- на вещь. - Какая именно? - Если вы решите уходить, Кармен и я просим отложить уход на день. - Почему? - удивилась Керолайн. - Сейчас самое время. - Ну... они объявили о создании настоящей колонии, государства со своим мэром Все знают, что законно избранный мэр имеет право совер шать брако- со четание. - О! - сказала Керолайн. - Простите за неуместные возражения. - Кармен и я можем заключить брак в соответствии с нашей религией. Это совсем не сложно. Но поскольку нас могут вернуть на Землю, мы бы хотели, чтобы наш брак был законным и там. Понимаешь? Род кивнул: - Вполне. - Но если вы решите уходить немедленно... - Нет, - ответил Род, внезапно приняв решение. - Мы остаемся и подож- дем, пока не будет заключен ваш брак. Затем... - Затем мы все уберемся подобру-поздорову, - закончила Керолайн. @DOB = - А затем посмотрим. Купер может оказаться неплохим мэром. Мы не должны уходить только потому, что я не был избран. - Он посмотрел на их лица. - Но... я вам очень благодарен. Я... @DOB = Он не закончил. Кармен подошла и бысро поцеловала его. @DOB = - Спокойной ночи, Род. Спасибо. @GLAVA = Глава девятая. @С = СЧАСТЛИВОЕ ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ @A = Мэр Купер начал с доброго дела. Он выдвинул, поддержал и разукрасил предложение, чтобы у Кармен и Боба была отдельная квартира. Он приоста- новил работу по постройке стены и отправил население всего поселка соо- ружать дом для проведения медового месяца. Его помощник, Рой Килрой, вы- нужден был напомнить ему, что следует выслать охотничий отряд. Он сам принялся за работу, желая совершить обряд бракосочетания в этот же вечер и потановив, что строительство нужно кончить до захода солнца. Пришлось разрушить часть стены и использовать камни, приготовленные для ее строительства. Сооружение было по необходимости простым, так как у них не было ни инструментов, ни извести, только глиняный раствор, не бы- ло и топоров для рубки деревьев. Это был каменный ящик высотой в рост человека, квадратный, несколько метров в длину и с дырой вместо двери. Крыша из толстых стеблей местной травы, напоминавшей бамбук, - колонисты так и называли ее между собой. На стебли положили тростник, смазав его глиной. Крыша некрасиво провисла. Но это был дом, и даже с дверью, в качестве которой использовалась тра- вяная циновка, сплетенная женщинами. Дверь не имела петель и не запира- лась на замок, но она закрывала все отверстие и изнутри могла быть зак- реплена камнями или колом. Пол посыпан песком и выстелен свежими широки- ми листьями. Помещение вполне подходило для собачьей конуры, в которой когда-то жил святой Бернард, но мало напоминало жилище человека. Но оно было лучше, чем те жилища, которыми располагали люди на протяжении тысячелетней ис- тории и предыстории их расы. Боб и Кармен не склонны были критиковать его. Когда работа была прервана для обеда, Род неловко сел вблизи группы, окружавшей Купера. Он долго боролся со своей совестью и решил не показы- вать своего настроения. Он не мог демонстративно избегать Купера. Марджори Чанг в этот день готовила еду. Она отрезала Роду кусок жарено- го мяса. Он поблагодарил и начал жевать его. Купер говорил. Род не ста- рался подслушивать, но у него не было причины, чтобы не слушать. - ...который является единственным путем для поддержания дисциплины в группе. Я уверен, что вы согласитесь. - Купер обернулся, поймал взгляд Рода, раздраженно нахмурился, затем улыбнулся. - Хэлло, Род. - Привет, Грант. - Прости, старина, у нас заседание исполнительной комиссии. Не можешь ли ты найти другое место для еды? Род встал, покраснев. - Ну конечно. Купер, казалось, учел его состояние. - Ничего секретного, конечно, - текущая работа. Может быть, ты придешь на следующее заседание и выскажешь свои соображения. - О, нет! Я не знаю, о чем вы говорите. Род пошел прочь. Купер не настаивал. - Ну, продолжай работать. Осталось немного. Увидимся позже. Он улыбнулся и отвернулся. Род бродил, как неприкаянный, бросаясь всем в глаза. Он услышал, что его окликнул кто-то, благодарно обернувшись, увидел Джимми Трокстона. - Пойдем за стены, - спокойно сказал Джимми. - У нашей шестерки будет пикник. Видел счастливую пару? - Ты имеешь в виду Кармен и Боба? - Разве появились другие? О, вот и они - как голодные не могут оторвать- ся от своего дворца. Встретимся снаружи. Род вышел за стену и увидел Жаклин и Керолайн. Они сидели у воды и ели. По привычке он огляделся, ища возможное убежище от хищников, и сообра- зил, как в случае необходимости быстрее всего отступить в крааль, но его тревога оказалась необоснованной: никакой опасности так близко от людей не было. Он подошел к девушкам и присел на камень. - Привет, друзья. - Привет, Род. - Привет, Родди, - повторила Керолайн. - Какие новости? - Никаких. Послушайте, разве Грант назначал вчера вечером исполнительную комиссию? - Он назначал тысячу разных комиссий, но среди них не было испонитель- ной. Она появилась после окончания собрания. - Что тебя беспокоит, Род? - спросила Жаклин. Род припомнил лица тех, кого он видел вокруг Купера, и назвал их. Жаклин призадумалась. - Это все его приятели по Толлерскому университету. - Я так и думал. - Мне это не нравится, - сказала она. - Что тебя заботит? - Может, ничего... а может... Но лучше, если бы там были представители всех групп, а не только его старые приятели. - Ерунда, Джеки, надо еще рано делать выводы. - Не понимаю, почему, - заговорила Керолайн. - Это тесная клика. Вы за- метили, что никто из нас не попал ни в одну важную комиссию. Я - в ко- миссию по санитарному состоянию лагеря, Джеки - в комиссию по запасам пищи, а ты - вообще ни в какой. Ты можешь говорить о конституции, кодек- сах, справедливости, но он сделал себя вожаком и выбросил тебя. Сопос- тавь все факты. Род не отвечал. Керолайн продолжала: - Я сделаю это за тебя. Вначале будет создан комитет по подготовке к вы- борам. Затем будет объявлено, что голосовать можно только с определенно- го возраста, скажем, с двадцати одного года. Вскоре исполнительная ко- миссия преобразуется в сенат (название, конечно, будет другое) с правом вето, которое может быть отменено двумя третями голосов, а мы столько голосов никогда не наберем. А уж тогда они себя покажут. Так всегда действовал и мой дядя Фил. - Твой дядя Фил? - Ребята, вот это был политикан! Я не любила его: он перецеловал столько детей, что у него губы сморщились. Я пряталась, когда он приходил к нам. Но я знаю о том, как он сражался со своими противниками... Вот это была битва динозавров! Род, они свяжут нас по рукам и ногам. Мы постепенно утратим наши права после этого венчания. - Она обернулась к Жаклин. - Разве я не права, подружка? - Конечно... а что скажет Род? - Я не вполне согласен с вами. Слушай, Керол, ситуация мне не нравится. По правде говоря... ну, я был обижен тем, что меня не избрали капитаном. Но я не могу согласиться с тем, что нам нужно уходить. Нас слишком мало, чтобы основать новую колонию, это небезопасно. - Ну, Родди, здесь в округе на деревьях все еще ночует втрое больше лю- дей, чем собралось в нашем лагере. На этот раз мы не будем принимать всех, а только тех, кто нам понравится. Шестерых для начала вполне дос- таточно. - Не шесть, Керол. Четверо. - Как? Шестеро! Мы собирались вшестером ночью, когда Джимми разбудил те- бя. Род отрицательно покачал головой: - Керол, как мы можем рассчитывать, что Боб и Кармен пойдут с нами... после того, как весь лагерь строил для них отдельный дом? - Ну... черт возьми! Мы построим им другой дом. - Они, пожалуй, пойдут с нами, но мы не можем требовать от них этого. - Я думаю, - неохотно сказала Жаклин, - что Род прав. Спор был окончен появлением Боба, Кармен и Джимми. Они опоздали, как объяснил Роду Джимми, так как им необходимо было осмотреть дом. - Как будто я не таскал камни для него? О, моя спина! - Я ценю это, - мягко сказала Кармен. - Я разотру тебе спину. - Разыгрываешь? - Джимми улегся на живот. - Эй! - запротестовала Керолайн. - Я носила больше камней, чем он. Он большей частью стоял и командовал. - Руководящие работы гораздо утомительнее, - чопорно ответил Джимми. - Ну, ладно, пусть Боб потрет твою спину. Растирание спин еще не началось, когда со стены к ним обратился Рой Кил- рой: - Эй! Вы там, внизу, - обед кончен. Пора за работу. - Прости, Джимми. Попозже, - Кармен пошла к стене. Джимми вскочил на ноги: - Боб, Кармен, не уходите. Я хочу вам кое-что сказать. Они остановились. Род махнул рукой Килрою: - Сейчас придем, - и вернулся к остальным. Джимми, казалось, с трудом подбирал слова: - Ну, Кармен... Боб. Будущие Бакстеры... Вы знаете, как мы к вам отно- симся. Это хорошо, что вы решили пожениться - каждая семья должна справ- лять свадьбу. Но... тут поблизости нет магазинов, и мы не знали, что по- дарить вам. Мы поговорили друг с другом и решили отдать вам это. Это от всех нас. Свадебный подарок. - Джимми запустил руку в карман, вытащил грязную, растрепанную колоду карт и протянул ее Кармен. Боб Бакстер удивленно поглядел на него. - Черт возьми, Джимми, мы не можем взять твои карты - твои единственные карты. - Я... мы все хотим, чтобы вы их взяли. - Но... - Спокойно, Боб! - сказала Кармен и взяла карты. - Спасибо, Джимми. Большое спасибо. Спасибо вам всем. - Она огляделась. - Наша свадьба ни- чего не меняет, вы знаете. Мы все - одна семья. Мы ждем вас... приходите играть в карты... в наш дом всегда. Она неожиданно остановилась и заплакала, уронив голову Бобу на плечо. Он осторожно похлопал ее. Джимми, казалось, тоже готов был заплакать, Род выглядел явно смущенным. Они пошли обратно, Кармен под руку с Джимми, а остальные вокруг ее жени- ха. Род шел рядом с Жаклин и Керолайн. - Говорил ли вам Джимми, - прошептал он им, - что-нибудь об этом? - Нет, - ответила Жаклин. - И мне не говорил, - подтвердила Керолайн. - Я хотела подарить им мою кастрюлю, но теперь подожду день-два. "Рюкзак с булыжниками" Керолайн содержал множество вещей, которые она считала необходимыми для выживания, - например, тонкую записную книжку, крошечную губную гармошку, поллитровую кастрюлю. Время от времени она извлекала новые немыслимые вещи. На каком основании она выбирала их и как умудрилась сохранить, было совершенно необъяснимо, но как часто го- ворил им Дьякон Мэтсон: "Каждый действует по-своему. Выживание - это ис- кусство, а не наука". Это был незабываемый момент, когда она появилась в пещере здоровой, сытой, в удивительно аккуратной и чистой одежде, нес- мотря на то что прошел уже месяц в первобытных условиях. - Они не ждут, что ты подаришь им свою кастрюлю, Керолайн. - Я не могу ее сейчас использовать: тут собралась слишком большая толпа. А они не смогут без нее вести домашнее хозяйство. Во всяком случае я хо- чу ее подарить. - Я подарю ей две иголки и немного ниток. Но я тоже немного подожду. - А у меня нечего подарить им, - печально сказал Род. Жаклин ласково помотрела на него: - Ты можешь изготовить им новую шкуру для воды, Род. Это понадобится им. Род согласился. - Слушай, это отличная идея! - Мы собрались здесь, - бодро говорил Грант Купер, - чтобы связать этих двух людей узами брака. Я не буду произносить обычного опроса, ибо все мы знаем, что никаких препятствий к этому браку нет. Это прекрасное со- бытие в жизни нашей маленькой нации, счастливое предзнаменование, пред- вестник будущего, гарантия того, что мы крепко держим факел цивилизации, ярко разгорающейся на этой планете. Это значает, что... Род перестал слушать. Он стоял справа от жениха в качестве шафера. Его обязанности не были обременительными, но тут он почувствовал нестерпимое желание чихнуть. Он с отчаянием начал тереть губы и преодолел свое жела- ние. Он молчаливо вздохнул и впервые почувствовал радость, что не на не- го, а на Гранта Купера возложены почетные обязанности. Грант, видимо, знает нужные слова, а он - нет. Невесту сопровождала Керолайн Мшиени. У обеих девушек были букеты раз- ноцветных диких цветов. Керолайн, как обычно, была в шортах и куртке, а невеста была одета в традиционные голубые брюки из грубой бумажной мате- рии и блузку. Волосы были убраны в высокую прическу; ее оттертое лицо сияло в свете костра; она была, несомненно, прекрасна. - Кто отдает эту женщину? Джимми Трокстон выступил вперед и хрипло сказал: - Я! - Кольцо, пожалуйста. Кольцо было у Рода на пальце; неумело повертев, он снял его с мизинца. Это было отличительное кольцо студента старшего курса Понс де Лион, за- имствованное на время у Билла Кеннеди. Род протянул его Куперу. - Кармен Элеонора, берешь ли ты этого человека в мужья, будешь ли ты с ним в радости и в горе, в болезни и в здравии до самой смерти? - Да. - Роберт Эдвард, берешь ли ты эту женщину в жены? Будешь ли ты беречь ее и заботиться о ней, будешь ли верным ей до самой смерти? - Да, конечно. - Возьми ее за руку. Надень кольцо ей на палец. Повторяй за мной... Род опять почувствовал желание чихнуть; он пропустил часть церемонии. - ... своей властью, как исполняющий обязанности мэра нашего назависимо- го государства, объявляю этих людей мужем и женой! Поцелуйтесь. @DOB = Керол и Джеки плакали. Род удивился: ничего плохого не случилось. Он пропустил свою очередь поцеловать невесту, но она внезапно поверну- лась к нему, обняла за шею и поцеловала. Он обнаружил, что трясет руку Бобу, и довольно торжественно. @DOB = - Боб, поздравляю. Не забудь пронести в ваш дом свою невесту. @DOB = - Не забуду. - Пусть бог благословит вас обоих. @GLAVA = Глава десятая. @С = "ИМЕННО ЭТО Я И ПРЕДЛАГАЮ" @A = Разговора об уходе больше не было. Даже Керолайн оставила эту тему. Но на другие темы велись бесконечные разговоры. Купер созывал общие соб- рания ежевечерне. Они начинались докладами комиссий - комиссии по заго- товке продуктов, комиссии по производству и инвентаризации, комиссии по расселению и санитарному состоянию, комиссии по людским ресурсам и расп- ределению рабочей силы, комиссии по внешней безопасности, комиссии по разработке кодексов и законов, комиссии по приготовлению пищи, комиссии по строительству и планированию... Купер, казалось, наслаждался бесконечными речами, и Род вынужден был признать, что и другие неплохо проводили время; он даже, к своему удив- лению, обнаружил, что сам с нетерпением ждет вечера. Это была единствен- ная возможность жить общественной жизнью. Каждое заседание порождало многословные речи и споры, особые мнения и критические замечания; то, чего иногда не хватало в старых парламентах, тут было налицо. Роду нра- вилось, растянувшись на земле рядом с Джимми Трокстоном, слушать его насмешливые замечания об уме, желаниях и происхождении каждого выступаю- щего. Он ожидал нарушающего порядок хохота Керолайн. Однако Керолайн теперь было не до хохота: Купер назначил ее историком, узнав, что у нее есть записная книжка и что она владеет стенографией. - Чрезвычайно важно, - заявил он ей, - чтобы у нас был подробный отчет о днях становления нашего общества. Ты ведешь свой дневник ежедневно? - Конечно. Но что из этого? - Отлично! Отныне это будет официальный документ. Я хочу, чтобы ты дела- ла записи о важнейших событиях дня. - Хорошо. Но я не вижу ни малейшего отличия. То же самое я делала до сих пор. - Да, да, но пиши подобнее. Я хочу, чтобы ты вела протоколы наших засе- даний. Для историков этот документ будет сокровищем, Керол. - Ладно. Купер, казалось , думал о чем-то. - Сколько чистых страниц осталось в твоем дневнике? - Несколько сот, вероятно. - Отлично! Это решает проблему, которая меня беспокоила. Мы реквизируем у тебя половину запаса бумаги для официальных нужд - для объявлений, протоколов заседаний и т. д. Керолайн широко раскрыла глаза: - Понадобится ужасно много бумаги. Пршли двух-трех сильных парней пере- таскивать ее. Купер ошарашенно поглядел на нее: - А, ты шутишь. - А еще лучше - пришли четырех парней. Трех я прогоню... а может, и по- калечу. - Но, послушай, Керолайн, это временная реквизиция, в общественных инте- ресах. Намного раньшше, чем кончится твой дневник, мы изобретем новые материалы для письма.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору