Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      О'Хара Джон. Свидание в Самарре -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
н, и она целовала его чаще и более пылко, чем других шаферов. Должно быть, и он это приметил, ибо провел в Нью-Йорке всю неделю перед ее отъездом в Европу. Свадебная суета закончилась в последнее воскресенье мая, а в следующую субботу ей предстояло отплыть на "Париже". Он попытался завладеть всем ее оставшимся временем, и это ему почти удалось. Он водил ее на спектакли - "Леди следует вести себя хорошо" с четой Астеров и Уолтером Кэтлетом, который она уже видела в Филадельфии, "Цена славы", "Роз-Мари", "Они знали, чего хотят" с Ричардом Бенетом и Полин Лорд, и на "Гарриковские вечера". Стояла удушливая жара, хотя шла всего первая неделя июня. Вся страна, казалось, жаждала умереть, и под водительством бывшего вице-президента, который однажды высказался по поводу того, чего Америке не хватает, многие действительно отправились на тот свет. Джо не мог примириться с жарой и то и дело взывал: "Господи!" - и после первого акта "Цены славы" без особого труда уговорил ее уйти. У него был с собой в городе автомобиль, красный спортивный "джордан", и он предложил ей поехать на Лонг-Айленд, в Уэстчестер, куда угодно. - Я буду выкрикивать ругательства и расскажу несколько истории про войну, - сказал он, - и тебе будет казаться, что ты все еще на спектакле. У него хватило ума или интуиции помалкивать, пока они не миновали черту города. Жара была страшной, нечем было дышать, и на лицах людей, встречавшихся с Кэролайн взглядом, играла глупая улыбка, словно они извинялись за погоду. Она догадывалась, что и сама расплывается в такой же улыбке. Наконец они добрались до места на Лонг-Айленде, которое, по словам Джо, называлось "Джонс бич". - Что на тебе надето внизу? - Боже! О чем ты говоришь? - Как о чем? Я полезу в воду только вместе с тобой. Сердце ее стучало, колени дрожали, но она сказала: "Ладно". Ей ни разу не приходилось видеть взрослого мужчину обнаженным, поэтому, когда он вышел из-за машины со своей стороны и направился к воде, она с облегчением вздохнула, заметив, что на нем надеты трусы. "Входи, не жди меня", - сказала она. Ей хотелось, чтобы он был уже в воде, когда она выйдет из-за машины в лифчике и панталонах. Он понял ее и не смотрел в ее сторону, пока она не отплыла на расстояние в несколько метров. - Что теперь будет с моей прической?! - сказала она. - Теперь уж ничего не поделаешь, - ответил он. - Тебе не холодно? - Сейчас нет. - Жаль, что мы не развели костер. Я не сообразил. - Ни в коем случае. Чтобы люди увидели костер и со всех сторон сбежались к нему. Слава богу, что ты этого не сделал. Он вышел из воды первым. - Не сиди в воде слишком долго, - посоветовал он. - Вытрешься моей нижней рубашкой. - Он пошел к машине, включил зажигание и подержал свою влажную от пота нижнюю рубашку возле мотора. - Выходи, - позвал он. Она вышла, оттягивая, чтобы соблюсти максимум приличия, прилипшие к телу панталоны. Лифчик совсем не держал, и она была до слез зла на свою колышущуюся грудь. Как ни мило он ведет себя, наверняка он заметит ее "бюст". - Брось стесняться, - сказал он. - Что я, никогда не видел голой женщины? - Ну все-таки, - промямлила она, - ведь меня ты не видел. - Чепуха. А то пропадет все удовольствие от купания. Иди поплавай еще, а потом вылезай без всякого стеснения. Или, по крайней мере, без стыда. Иди. Она последовала его совету, и ей стало легче. Она вдруг почувствовала себя четырнадцатилетней девочкой. Или даже еще моложе. Смущение ее не покинуло, но страх исчез. Она вытерлась его теплой рубашкой. - Не знаю, что делать с волосами, - пожаловалась она. - Возьми. - Он бросил ей чистый носовой платок. - Может, это пригодится. - Но от платка толку было мало. Он заставил ее надеть поверх вечернего платья свой смокинг. А потом они закурили и почти забыли про все неудобства. - Если бы мы поехали на настоящий пляж или в бассейн, там, наверное, все было бы проще, - сказал он. - Нет, хорошо, что не поехали, - ответила она. - Хорошо? Мне так хотелось, чтобы именно это ты сказала. - Да? Значит, хорошо, что сказала. Он обнял ее и попытался поцеловать. - Нет, - сказала она. - Как хочешь, - согласился он. - Не порть вечера, - сказала она. - Этим не испортишь. Сейчас, по крайней мере. Я ведь подождал, пока ты оделась. - И хорошо сделал. Поэтому ты мне и нравишься, Джо. Но даже сейчас не надо. И ты знаешь почему? - Честно говоря, не знаю. Я не понимаю, о чем ты говоришь. - Нет, понимаешь. Ты... Черт побери! - Ты хочешь сказать, потому что я видел тебя раздетой? - Ага, - ответила она, хотя до этой минуты считала, что в общем-то он не видел ее совсем раздетой. Теперь она жалела, что не разделась донага. Рано или поздно застенчивость нужно преодолеть, и с Джо случай был как раз подходящий! - Ладно, - сказал он и убрал руку. Они заговорили про ее путешествие в Европу. Это была ее первая поездка. Он сказал, что хотел бы поехать с ней, мог бы поехать через некоторое время, поводить ее по Парижу и так далее, но сейчас не может: должен быть примерным мальчиком, потому что пора добиваться чего-то и зарабатывать деньги. Жулик адвокат и глупость его матери значительно уменьшили состояние, оставленное его отцом. Поэтому он работает в отделении "Нэшнел Сити" в Рединге, получая такое жалованье, которое лишь демонстрирует ему его ничтожество. Но она не могла испытывать к нему большой жалости: она видела их дом и "роллс" миссис Монтгомери. - Все это очень мило, - сказала она, - но нам, наверное, пора возвращаться в город. Далеко до него? - Недалеко. Точно не знаю сколько. У нас еще есть время. Давай побудем здесь подольше. Ты ведь скоро уезжаешь и надолго. - Но у меня еще масса дел, - сказала она. - Ты даже не представляешь сколько. - Представляю. Полдюжины банных полотенец, шесть пар толстого шерстяного белья, дюжина носовых платков, два свитера. Школа обеспечивает постельным бельем, но мы рекомендуем - и так далее. И все это пометить несмываемым чернильным карандашом либо вышить метки. - Но мне надо... Мне еще... - Родителей настоятельно просят ограничивать детей в отношении карманных денег. Полтора доллара в неделю достаточно для удовлетворения основных нужд. - Ах, Джо! - Пользоваться мотоциклами категорически запрещается. - Как насчет сигарет? - Учащимся предпоследних и последних классов позволяется пользоваться табаком при наличии письменного разрешения от одного или обоих родителей. - А я могла бы процитировать тебе правила, которые ты не знаешь, - сказала она. - Какие, например? - Женской школы. - Ерунда. В случае если ученица в течение учебного года регулярно пропускает занятия или внеклассные мероприятия, следует представить справку от семейного врача на имя школьной сестры... - Хватит, - сказала она. Она была смущена и рассердилась на себя. Сидит и болтает о самом сокровенном с мужчиной, которого она в действительности не знает. Второй раз за этот вечер он оказался для нее "первым": он первым увидел ее раздетой (она имела серьезные и небезосновательные подозрения по поводу того, насколько непрозрачными были ее панталоны) и с ним первым она заговорила про "это". Она ненавидела все эвфемизмы, которые были в ходу, и вспоминала обычно принятый в терминологии Брин-Мора: "освобождена от занятий спортом". Он вновь обнял ее и приблизил свое лицо к ее лицу. Он решил, что она сердится на него, и на мгновенье он действительно был ей безразличен. Но потом она прижалась к его плечу, протянула губы для поцелуя и откинулась на спинку сиденья. Он спустил с ее плеч бретельки платья и принялся целовать ее грудь, а она гладила его по голове. Она спокойно ждала, как он поступит дальше, догадываясь, что будет, и приготовилась не сопротивляться. Но она ошиблась. Внезапно он натянул бретельки обратно ей на плечи. Дыхание у него стало ровнее и глубже, как у бегуна, закончившего дистанцию несколько минут назад. - У тебя еще не было мужчины? - спросил он. - Нет, - ответила она. - Правда? Прошу тебя, не лги. - Правда. - Ты любишь меня? - спросил он. - Мне кажется, да. - Сколько тебе лет? - спросил он. - Двадцать пять. Двадцать шестой. Нет, уже двадцать шесть. - Значит, ты решила, пока не выйдешь замуж, ни с кем не спать? Поэтому у тебя никого и не было? - Наверное, - ответила она. - Не знаю. - И, прикусив нижнюю губу, добавила: - У меня ничего подобного еще не было. Она обвила его шею руками. Он целовал ее. - Хочешь ли ты выйти за меня замуж? - спросил он. - Или у тебя есть кто-нибудь? - Нет, по-настоящему нет. - Так ты согласна? - Да, - ответила она. - Но ведь ты не собираешься объявлять о нашей помолвке прямо сейчас? - Нет. Нам, наверно, надо вести себя разумно. Отправляйся в это путешествие, а через два месяца посмотрим, не разлюбила ли ты меня. - А ты любишь меня? - спросила она. - Ты ведь этого не сказал. - Я люблю тебя, - ответил он. - И ты первая, кому я это говорю в течение последних - сейчас тысяча девятьсот двадцать пятый - восьми лет. Ты мне веришь? - Пожалуй, - ответила она. - Восемь лет. Значит, с тысяча девятьсот семнадцатого года. С войны? - Да. - А что тогда произошло? - Она была замужем, - ответил он. - Вы все еще встречаетесь? - Последние два года нет. Она сейчас на Филиппинах. Ее муж служит в армии, и у них трое детей. Все давно кончено. - Ты женился бы на мне, если бы у меня уже был мужчина? - Не знаю. Честно, не знаю. Я не поэтому спросил тебя. Я хотел знать, потому что... Хочешь знать правду? - Конечно. - Если бы у тебя уже кто-нибудь был, я предложил бы тебе провести со мною ночь. - И тогда ты, вероятно, не предложил бы мне стать твоей женой? - Возможно. Не знаю. Но сейчас я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хорошо? Смотри не влюбись там в какого-нибудь француза. - Не влюблюсь. Я даже жалею, что мне нужно ехать, но понимаю, что это необходимо. - Она говорила трагическим шепотом. - Почему? - По очень простой причине. У меня есть своя теория. Я всегда говорила себе, что, когда полюблю так, что мне захочется выйти за этого человека замуж, прежде чем объявлять о помолвке, я стану с ним близка, потом некоторое время мы будем помолвлены и сразу же поженимся. - Это означает, что ты ни разу в жизни не была влюблена. - Нет, вовсе это не так. Не совсем так. Просто я не была влюблена с тех пор, как приняла это решение. С тех пор, как узнала кое-что про любовь. Господи! Эти часы правильные? - Спешат на несколько минут. - На сколько? - Не знаю. - Господи, ты понимаешь, который сейчас час, даже если они спешат на полчаса? Нам пора возвращаться. Мне ужасно не хочется, но прошу тебя, милый. - Хорошо, - согласился он. На полдороге в город ей на память пришло нечто такое, что заставило ее ахнуть, съежиться, почувствовать себя глубоко несчастной. Самая беда была в том, что об атом предстояло сейчас же сказать ему. - Джо, милый, - начала она. - Да? - Я только что вспомнила ужасную вещь. Черт бы все побрал. Ах, если бы люди... - В чем дело? - Мы не сможем встретиться завтра вечером. - Почему? Что-нибудь уже нельзя отменить? - Нельзя. Мне следовало предупредить тебя об этом, но я не знала, что мы... Я хотела... А мы... Из Гиббсвилла приезжают проводить меня. - Кто? Как его зовут? - Он не один. С ним... - Кто? Я его знаю? - Возможно. Джулиан Инглиш. И с ним Огдены. По-моему, ты их знаешь. - Фрогги? Конечно. Мы и с Инглишем раза два встречались. Он учится в колледже, да? - Нет. Уже кончил. - А ты в него не влюблена? Нет? Он ведь малый так себе. Жульничает, когда играет в карты. Увлекается наркотиками. - Неправда! - воскликнула она. - Ничего подобного. Вот пьет он, пожалуй, больше, чем следует. - Неужели ты не понимаешь, что я шучу, дорогая? Я ничего про него не знаю. Встреть я его, я не уверен, узнал бы я его. Наверное, все же узнал... Надеюсь, ты не влюблена в него? - Я влюблена в тебя. Я в самом деле люблю тебя. И поэтому-то мне так неприятно. Хорошо, если бы ты смог быть с нами завтра, в мой последний вечер перед отъездом. Но мне кажется, что этого делать не стоит. - Конечно, не стоит. Мистеру Инглишу может не понравиться. - Не в этом дело. Я думаю не только о нем. Джин и Фрогги едут из Гиббсвилла в Нью-Йорк, специально чтобы проводить меня, и мы собирались как следует кутнуть завтра вечером. Сейчас меня это ничуть не радует, но отменить их приезд уже поздно. - Да, черт побери, ты права. Ты исчезаешь как призрак, которого, может, и вовсе не было. - Будешь мне писать? - Ежедневно. Вандомская площадь, четырнадцать. - Откуда ты знаешь? - Знаю. Потому что из двух туристических фирм ты должна была выбрать "Морган-Харджес", а не "Америкэн экспресс". Я буду писать каждый день, а по субботам телеграфировать. А что я получу взамен? Почтовую открытку, которую мне было бы стыдно показать собственной матери, шарф от "Либерти" и, быть может, данхиловскую зажигалку. Они остановились и купили в аптеке расческу, чтобы она могла войти в "Коммодор", где остановилась вместе с Либ Мак-Крири и Из Стэннард, ее соученицами по Брин-Мору, которые отправлялись в путешествие вместе с ней. Как только автомобиль подъехал к тротуару, ветерок исчез, появилась жара, все кругом опять стало раздражать, и ей хотелось вернуться к себе в номер и лечь в ванну. Прощание их было несколько поспешным, и она не испытала никакого удовольствия, ибо чувствовала, что выглядит как страх божий. Именно об этом он и упомянул в одном из своих первых писем. Он вынужден был оставаться в Нью-Йорке, сидеть в жаре, в то время как она наслаждалась прохладой на борту парохода и чувствовала себя человеком. Ее письма были пылкими, радостными, ласковыми, полными новой и внезапной любви. Вместе с ней плыли Николае Мэррей Батлер, Энн Морган, Эдди Кантор, Дженевьев Тобин и Джозеф И.Уайденер. Слова "интересно, люблю ли я его" были как припев - так часто она их произносила, - и она то и дело напевала про себя: "Интересно - интересно". - Кого? Джо Уайденера? - спрашивала Либ. - Его тоже зовут Джо. - Джо Инглиша, который тебя провожал? - Его зовут Джу. Джу - сокращенно от Джулиан. - Кого же тогда? - Ты его не знаешь, - отвечала Кэролайн. - Нет, знаю. Это тот молодой человек, что привез тебя в отель в жутком виде. - Именно. Его письма, однако, не соответствовали ее настроению. В них проглядывали недовольство и раздражение, и, хотя она с жадностью перечитывала строки со словами любви, тем не менее вынуждена была честно признаться самой себе, что они больше похожи на постскриптум. Она оправдывала это жарой, царившей в Нью-Йорке и Рединге, и жалела его, о чем и писала в своих ответах. Всю ее первую поездку в Европу он был единственным человеком, по ком она скучала, с кем ей хотелось делить радость открытия новых стран. Она очень скучала по нему. А потом пришло письмо, которое испортило ее путешествие или, по крайней мере, разделило его на две части. Он исписал много страниц, но все это сводилось к тому, что много времени спустя она признала справедливым: "По правде говоря, моя дорогая, судьба свела нас вместе, и та же судьба разлучила вечером накануне твоего отплытия. Этим людям предначертано было приехать и забрать тебя у меня в тот вечер. Мне кажется, что, не будь их, ты бы применила на практике ту теорию, о которой рассуждала во время нашего купания. Но они приехали, правда? А поскольку так случилось, ты уехала, не применив своей теории на практике, а я после этого осложнил возникшую между нами ситуацию связью с другой девушкой. Поэтому, мне кажется, мы должны расстаться. Я чувствую себя ужасно..." Она не поверила ему, а потом решила протелеграфировать, что связь с другой ничего не меняет. Она любила его и не меньше его жалела о том, что не провела с ним своего последнего вечера в Нью-Йорке. Если бы она могла с ним поговорить! Но такой возможности не представлялось, а от писем и телеграмм толку было мало. К концу того дня, когда пришло письмо, она наконец уяснила себе, чем же оно так потрясло ее (что, однако, ничуть не сделало ее менее несчастной): первую свою отставку она получила, насколько понимала, из-за того, что мужчина пытался быть с нею честным. Она сообразила это и впервые в жизни решила напиться. И в тот же вечер напилась в компании красивого студента-еврея из Гарвардского университета, которому суждено было сыграть в ее сексуальной жизни несколько своеобразную роль. Он продемонстрировал ей все возможности парижских развлечений, начиная от самых безыскусных и кончая "цирком". Все это вспомнилось ей только на следующий день, когда к ней, мучающейся в похмелье, пришли на память сцены, которые, она знала, ей присниться не могли. Она тут же решила собраться и уехать домой, но Из Стэннард спасла ее от безумия. Когда Либ Мак-Крири ушла за покупками, Из явилась к Кэролайн и села на ее кровать. - Куда Генри водил тебя вчера? - О господи, если бы я только помнила! - Ты была так пьяна? - О господи! - повторила Кэролайн. - И ничего не помнишь? - Очень мало. - Он... Вы были в таком месте, где мужчина и женщина... Ну, знаешь? - По-моему, да. Боюсь, что да. - Он и меня водил туда. Я думала, что умру, когда мы вошли. Я его не понимаю. Я не была так пьяна, как ты. Я все помню. Все подробности. Но Генри я не могу понять. Он ни разу до меня не дотронулся. Его интересовала только моя реакция. Он не смотрел на них, он смотрел на меня. По-видимому, получал удовольствие от того, какое впечатление производили на меня эти люди. Пожалуй, не стоит больше общаться с ним и с его компанией. Он-то хочет, чтобы мы снова пришли к ним. - Господи, как все это ужасно. Как ты думаешь, он что-нибудь сделал со мной? - спросила Кэролайн. - Нет. Уверена, что нет. Ему доставляет удовольствие следить за нашей реакцией. Есть такие люди. Ты никогда себе ничего не позволяла, Кэлли? - Нет. - Я тоже нет, и, по-моему, люди вроде Генри догадываются об этом, лишь взглянув на нас. Ей-богу. - Тогда зачем он... Как хорошо бы очутиться дома. - Не беспокойся. Ты заметила, что Либ он не приглашает? Я давно знаю, что у Либ был роман, может, и не один. Значит, это касается только нас. Не говори ничего Либ, а если Генри станет слишком настойчив, мы можем уехать из Парижа. Дать аспирин или еще что-нибудь? Кэролайн так напугалась, что старалась больше не напиваться. Остальную часть путешествия самое большее, чем она одаривала интересующихся ею молодых людей, говорящих по-английски, это согласием потанцевать с ними, и еще целый год страшный случай с Генри-Как-Его-Там и унизительный, разочаровывающий опыт знакомства с Джо Монтгомери влияли на ее выбор кавалеров: они должны быть людьми нравственными, лучше светловолосыми и ни в коем случае не обладать эффектной или чрезмерно привлекательной внешностью. Дома, в Гиббсвилле, ей решительно нечего было делать, кроме как днем играть в бридж в женском клубе, а вечером развлекаться в смешанных клубах, пройти курс стенографии и машинописи в гиббсвиллском Деловом колледже, смутно надеясь, что на зиму, быть может, удастся уе

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору