Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
лину комната с секретарским столиком
и еще тремя столами, за которыми сидели мои инквизиторы. Второй из них, тоже
офицер военной полиции, раньше других нарушил молчание: "Нас интересуют не
столько причины, бунта, сколько замешанные в нем лица. Назовите ваших
соучастников, кроме лейтенанта Солано и лейтенанта Карриона". Я сказал то,
что и было на самом деле: "Замешанные в выступлении офицеры - это я и
лейтенант Солано, что может подтвердить и командир батальона, которого мы
вдвоем арестовали. Все остальные, от лейтенанта Карриона до последнего
солдата, лишь подчинялись моему приказу и вышли с оружием на плац в силу
данной мною команды". Следователь, отнюдь не удовлетворенный ответом,
предпринял новую вылазку: "Речь идет не только об офицерах вашего батальона,
капитан. Мы хотим знать, кто из офицеров других подразделений участвовал в
антиправительственном заговоре". Я ждал этого вопроса и заранее обдумал
ответ: "Мы действовали обособленно, никакой связи с другими частями у нас не
было. Кстати, об этом же заявило военное радио, это подтвердил и начальник
Генерального штаба". Следователь посмотрел на меня тяжелым взглядом и,
сохраняя видимость спокойствия, продолжал: "Вы прекрасно понимаете, капитан,
почему командование сделало такое заявление по радио. Вам, конечно, известны
имена ваших соучастников, и вы должны назвать их сейчас же, если не хотите
окончательно испортить себе карьеру, быть навсегда отчисленным из армии и
гнить долгие годы в тюрьме". Я повернулся к секретарю, протоколиров авшему
допрос, и продиктовал: "Я абсолютно ничего не знаю о заговорах, которые, по
вашим словам, имели место в других гарнизонах. Я пытался поднять восстание
по собственной инициативе, на свой страх и риск, без какой бы то ни было
связи с офицерами других воинских частей, и только один я несу
ответственность за свои поступки". Тут заговорил третий инквизитор, не
кадровый офицер, профессиональный юрист, более красноречивый, нежели
предыдущие: "В соответствии с законами Республики, капитан, ваше дело будет
передано в военный трибунал, который вынесет приговор на основе данных вами
здесь предварительных показаний. В связи с этим я посоветовал бы вам
оставить высокомерный ток и помочь командованию в выявлении всех нитей
преступного заговора, на данный момент уже полностью подавленного. Вы
должны, по меньшей мере, назвать имена гражданских лиц, подстрекавших вас к
сопротивлению властям. Имейте в виду, кое-кто из этих гражданских был
задержан полицией и без колебаний заявил против вас". Не отводя взг ляда от
секретаря и пишущей машинки, я сказал: "Мне нечего добавить к моим
предыдущим показаниям". И я действительно не сказал больше ни слова.
(Моя сероглазая подруга носит имя Ноэми. Она принадлежит к семье
латифундистов, ныне ставших нефтяными королями или принцами, - мир
далекий, недоступный мне даже в мыслях. Но не моя вина, что Ноэми не
позволяет мне исчезнуть после первого знакомства, что просит
лейтенанта Морильо привести меня к ней в дом, что ее пухлые губы
искушают меня, словно сладкий плод. Я прихожу к ней по первому зову,
закрыв глаза на ее знатное происхождение, на окружающую ее роскошь, и
вскоре, несчастный, влюбляюсь в нее бог знает с какой силой. Ноэми,
которая меня тоже любит - в этом нет никакого сомнения, - чувствует
себя неловко перед родителями, знакомыми по клубу, подругами детства
за эту странную связь с лейтенантом-провинциалом, не имеющим ничего,
кроме двух звездочек на своих погонах. Мы видимся по субботам и
воскресеньям в парке. В остальное время, дважды в день - в половине
двенадцатого и ровно в пять, - я жду ее звонка на пункте связи в
казарме, "Вас к аппарату, лейтенант", - говорит телефонист. Это,
конечно, она. Я беру трубку и с бьющимся сердцем слушаю ее голос.
Единственное облачко на лазурном небе - ее страсть пробуждать в
мужчинах восхищение. Она пускает в ход свои женские чары, словно
тореро красный плащ на арене боя быков, она дарит другим улыбки и
взгляды, от которых меня охватывает злая обида. Я уверен, что она меня
любит. Но если любит, то, значит, это ненасытное желание окружать себя
мужской лестью - не более чем привычка светской ветреницы. Я браню
себя за провинциальные предрассудки, но что-то все же заставляет меня
присмотреться к другим женщинам ее круга, и я с горечью убеждаюсь, что
лишь Ноэми рассеивает вокруг настойчивые взгляды и соблазнительные
улыбки. Тревога за ее поведение жжет мне сердце - я готов взорваться.
Решаюсь поговорить с ней откровенно, пусть даже я покажусь ей
ревнивым, иначе говоря трусом: всегда в основе ревности -
неуверенность в себе, трусость. Ноэми спокойно выслушивает меня и
говорит: "Клянусь, я далека от дурных намерений. Но я постараюсь
освободиться от этого бессознательного кокетства, если оно причиняет
тебе неприятности. Ты для меня дороже всего на свете". После этого
разговора я совсем успокаиваюсь, но мир и покой длятся лишь до
следующего званого вечера, где она как ни в чем не бывало опять
берется за свое: расточает загадочные взгляды и волнующие улыбки,
завлекает и очаровывает каждого сколько-нибудь интересного мужчину,
оказавшегося в сфере ее действия, Между нами завязывается ожесточенная
борьба, которая не приводит к бурному разрыву только потому, что мы
любим друг друга - каждый по-своему, в соответствии со своими
взглядами на любовь. Есть в Ноэми сила более властная, чем любовь; эта
сила - жажда быть желаемой многими мужчинами одновременно, хотя любит
она одного меня. И любит так, что бьется в отчаянии, стремясь
избавиться от этой неумолимой силы, словно морфинист от своего порока.
Как и наркоманам, это удается на время, но стоит ей увидеть рядом
чем-то выдающегося или просто привлекательного мужчину, как она тут же
забывает о своих благих намерениях, пускает в ход подстрекательские
улыбки и взгляды, и я чувствую себя несчастным, словно брошенная
собака. Как-то, после долгих ночных раздумий, я говорю ей: "Если ты не
перестанешь вести себя таким образом, ты больше меня не увидишь".)
- Три недели я провел во внутренней тюрьме управления военной полиции.
Время от времени меня вызывали на допрос, повторяли одно и то же: назовите
имена военных и гражданских лиц, принимавших участие в подготовке заговора.
Фарс разыгрывался из ч истой проформы, секретарь отстукивал на машинке
схожие, если не абсолютно одинаковые, вопросы и ответы. Наконец моим
следователям надоело слушать одно и то же, и они переслали мое дело военным
судьям. Меня же отправили дожидаться приговора в подземелье старинного
форта, выстроенного на скалах, у моря. Когда-то с этой каменной сторожевой
башни, воздвигнутой еще в колониальные времена, испанские часовые наблюдали
за морем и предупреждали своих о подходе пиратских судов. Под каменными
сводами голоса звучали так, словно поднимались со дна колодца. Меня заперли
в одной из темниц. Камень ее стен веками терял вкрапления селитры, и теперь
на стенах выступали серыми барельефами фигуры сказочных драконов. В полдень
и под вечер приходил надзиратель, хромой старик, назвавшийся отставным
сержантом. Он приносил вонючую похлебку, но я не мог есть ее и оставлял себе
только хлеб и воду. Каждый день я спрашивал старика: "Ну, как сегодня море,
сержант?" - и он отвечал всегда одно и то же: "Очень красивое, капитан.
Очень красивое и очень большое".
(Во вторник карнавала мне исполняется двадцать восемь лет, а еще
через несколько недель меня производят в чин капитана. Финансовое
положение мое значительно улучшается, когда я получаю свою долю
отцовского наследства. "Удалось взять хорошую цену за асьенду и
кофейную плантацию", - пишет мать. Я оставляю полутемную комнату в
дешевом отеле и снимаю квартиру в доме на широкой авениде, среди
акаций и хабильос {Хабильос - большое декоративное дерево тропик ов
Латинской Америки}. Ноэми, боясь потерять меня, перестает расточать
направо и налево искушающие улыбки, укладывает свою черную гриву в
скромную крестьянскую прическу на прямой пробор, прячет подальше
губную помаду и тушь для ресниц и кажется мне, как никогда,
прекрасной. Все идет хорошо, пока нас не приглашают на вечер, по
странной случайности, в тот же самый дом, где мы с ней познакомились.
На этот раз чествуют иностранного дипломата, очень уважаемого в
определенных кругах за три книги путевых очерков, элегантные костюмы и
славу женолюба. Дипломат почти не обращает на Ноэми внимания, когда ее
представляют ему. То ли он занят важными мыслями, то ли не находит
ничего интересного в женщине с прической крестьянки и лицом без
косметики. Я вижу, как Ноэми охватывает лихорадка азарта, как дрожат
ее ноздри и в заблестевших глазах вспыхивает вызов. Дипломату не
удается уйти от серого пламени следящих за ним глаз. Он кружит около
нашего столика, потом подходит к нам, вернее, к Ноэми, и от имени
хозяев дома и своего собственного просит ее сыграть на рояле. Ноэми
играет - на этот раз не прелюдию Шопена, нет, а "Танец огня" де Фалья.
Играет и, не глядя на дипломата, который стоит у колонны и смотрит в
ее сторону, видит его, только его. Я покидаю гостиную, пересекаю сад и
выхожу на просторную авениду с двумя рядами высоких пальм. Только тут
я слышу, как музыка в доме внезапно прерывается, но я, не
оборачиваясь, быстрыми шагами ухожу от злосчастного дома. Звонки Ноэми
- в половине двенадцатого и ровно в пять - преследуют меня несколько
дней. Я не подхожу к телефону, не отвечаю на ее письма, и если все же
у нас происходит еще одна встреча, то лишь потому, что я открываю на
звонок дверь квартиры, не подозревая, что за дверью стоит Ноэми. Она
молча плачет, уткнув лицо в платок, требует от меня дать клятву, что я
забуду пошлый случай с дипломатом, - по ее словам, чванливым и пустым
человеком, - и, прежде чем уйти, рассказывает, немного успокоившись,
как она оборвала на середине "Танец огня", как бросилась вслед за
мной, но не смогла догнать. Больше я ее не вижу, не хочу видеть. Пусть
мне будет трудно, но я ее больше не увижу. Зачем? Мы оба и так уже
превратились в неврастеников. И, кроме того, мне нельзя забывать - я
принадлежу конспиративной организации, я не могу терять душевную
уравновешенность и ясность мысли.)
- Прошло два месяца после моего заточения в темнице форта, и мне
объявили наконец приговор военного трибунала: увольнение в отставку, что
практически означало отчисление из армии, и двенадцать лет тюремного
заключения. Но я уверен, что диктатура падет гораздо раньше, я вернусь в
армию - и уж тогда я буду судить тех, кто запятнал свою воинскую честь
кровью преступлений и мерзостью грабежа. Не так ли, друзья?
- Здорово, Капитан! - ответил за всех Парикмахер.
"ПАРИКМАХЕР "
Уже более трех месяцев - тридцать семь градусов в тени - провели они в
каменной, обитой картоном коробке, когда в один из дней вдруг распахнулась
дверь, и на пороге камеры показался начальник тюрьмы собственной персоной.
До полдневной еды оставалось четверть часа. Капитан - без бумаги и
карандаша, без доски и мела - объяснял бином Ньютона. Правда, Врач, через
повара Антонио, которого он с успехом лечил щадящей диетой от дизентерии,
достал кусочек угля. Этим углем Капитан и чертил на полу: (а +
b)3= а3+3а2b+3аb2+b3,
когда в камеру вошел начальник тюрьмы в темно-коричневой форме, с бойцовым
петухом в руках, в сопровожде нии небольшой свиты надзирателей и агентов, а
также своего слуги, или ординарца, который нес связанные шпагатом пакеты.
- Хочу лично вручить вам посылки от ваших родственников, - сказал он. -
Кроме того, могу сообщить, что ваши родственники живы и здоровы.
Хотя говорил он по-прежнему угрюмо, в голосе его не было враждебного
презрения, которое он подчеркивал при первой встрече.
- Письма есть? - спросил Парикмахер.
- Писем нет, - ответил начальник тюрьмы.
- А книги? - спросил Врач.
- И книг нет.
- А денег нам тоже не прислали? - пытливо посмотрел на него Капитан.
- Деньги есть, - не очень охотно сказал начальник тюрьмы. - В кассу
нашего учреждения поступили кое-какие вклады на ваши имена. Но пока что нет
указаний, как я должен с ними поступить. Если сверху разрешат выдать вам
деньги на покупки, я оповещу, кому сколько причитается.
Было ясно - начальник тюрьмы соврал насчет писем и книг. Ни одна из
пяти семей не могла забыть о том, чего с такой тоской ждет заключенный. Но
возражать было бесполезно. Начальник тюрьмы буркнул: "До свидания", - и
вышел со своей свитой из камеры. Заключенных, привыкших к явной грубости или
презрительному безразличию, удивил приход начальника тюрьмы больше, нежели
даже его праздничный темный костюм в такую жару и бойцовый петух в руках.
Впрочем, и то и другое было более чем странно и, если мерить обычными
мерками, невероятно. И все же это были второстепенные мелочи. Главное
состояло в посылках - в пяти уже вскрытых и тщательно просмотренных
тюремщиками пакетах, которые ординарец торжественно передал каждому из них в
руки, перед этим прочтя громко, по складам, имя и фамилию на ярлыке посылки.
Молча они разошлись по своим углам, долго, растягивая удовольствие, гладили
шероховатую оберточную бумагу - первое, с чего начиналось после страшного
перерыва общение с частицей родного дома, - прежде чем внешне сдержанно, а в
душе с огромным волнением, проникнуть в содержимое посылки.
Врач получил нижнее белье, мыло, аспирин, йод, таблетки от пониженной
кислотности, порошковое молоко, две пачки галет и головку голландского сыра.
В посылке Капитана лежали рубашки цвета хаки, носовые платки, домашние
бисквиты, несколько банок "дьяволенка" {"Дьяволенок" - популярное название
мясных консервов с острыми приправами} и флакон одеколона с нацарапанной на
этикетке, между французскими названиями, чуть заметной строчкой, которую он
разобрал без труда: "Целую. Мама". Такие же вещи - белье, лекарства,
продукты питания - получили Бухгалтер и Парикмахер. Но последний нашел в
глубине посылки еще и деревянный продолговатый ящичек, заставивший его
вскрикнуть от радости:
- Посмотрите, что у меня есть!
Это было домино - двадцать восемь новеньких отшлифованных фишек.
Восторг Парикмахера вызвал немедленное эхо.
- Умная мысль пришла кому-то в голову, - заметил Бухгалтер.
- Гениальная мысль, - поддержал Капитан.
Журналист тем временем молча и сосредоточенно рылся в своем пакете.
Рубашки, матерчатые сандалии, батон колбасы, изрезанный на куски при
досмотре, кисет с табаком для трубки, которой у него давно нет, - все это
прислано из дома отцом и сестрами. Но вот эти темные брюки, вложенные в
посылку явно в последний перед упаковкой час, эти нелепые брюки - от кого
они и что означают? Милена! Пропитавший ткань запах ее любимых духов был в
данном случае равносилен ее подписи. Конечно же, в брюках спрятана записка.
После того как были съедены макароны, на этот раз сдобренные "дьяволенком" и
потому менее отвратительные, Журналист принялся осматривать брюки. Он
распорол их по швам и прощупывал миллиметр за миллиметром. Не такая Милена
женщина, чтобы послать без определенной цели шерстяные брюки в тюрьму, где
тридцать семь градусов в тени. Она вложила в них весточку. И он обнаружил
эту весточку, нацарапанную тушью мелкими буквами на той стороне внутреннего
кармана, которая прилегает к штанине. Журналист прочел письмо товарищам, не
сказав ничего о самой Милене, как он делал это и раньше. Пропустив "Любовь
моя!" в начале письма и "твоя зайчиха тебя не забывает!" в конце, он прочел:
"Нам известно, где ты, с кем, в каких условиях. Другие заключенные из вашей
тюрьмы узнали о вас и нашли способ передать на волю. Не хочу обольщать
надеждой, но дела идут хорошо. Твои друзья утверждают, что ты вернешься ко
мне раньше чем через год. Наверняка они что-то знают".
- Это пишет человек достаточно серьезный? - спросил Капитан, очень
заинтересованный содержанием письма.
- Безусловно. Я не помню случая, чтобы этот человек схитрил или солгал.
- Бывает ложь во спасение. Крупица надежды, чтобы поднять дух
заключенного, - улыбнулся Врач.
- Не думаю. Не такая это натура.
- И чего вы тут голову ломаете, не пойму! - с жаром вступил Бухгалтер.
- Правду говорит письмо. Движение усилилось - раз; того и гляди, свергнут
диктатуру - два. Теперь выводи итог: сидеть нам тут осталось несколько
месяцев, а то и недель. Как по-твоему, Журналист?
- Да, ты прав, - ответил тот, думая о чем-то своем.
Тем временем Парикмахер, высыпав на кровать содержимое деревянного
ящичка, восхищенно рассматривал белые фишки с блестящими черными точками.
- Кто-нибудь умеет играть в домино? - спросил он.
- Я чуть-чуть понимаю, - скромно сознался Капитан.
- Я ставлю фишки как бог на душу положит, - еще более скромным тоном
проговорил Бухгалтер.
- Я играл раза четыре-пять, так, от нечего делать, во время ночных
бдений в редакции, когда не было происшествий, - сказал Журналист.
- Я не умею, - буркнул Врач,
Он один сказал правду. Остальные трое, достаточно опытные игроки, в
свое время ночи напролет проводили за домино и сейчас прибеднялись
намеренно, с тайной целью показать себя потом во всем блеске. Парикмахер,
человек доверчивый, ударился в другую крайность:
- Ну раз так, вы пропали. Влетит вам больше, чем нагруженному ослу!
Перед вами - чемпион квартала Санты-Росалии и корпорации парикмахеров,
известный среди профессоров домино по кличке "Тигр ножниц и гребенки"!
Первое время играли на цементном полу, сидя по-мусульмански вокруг
воображаемого стола, наминая до боли ягодицы, отсиживая до бесчувствия ноги.
Пять недель спустя достали старый стол и четыре колченогих табурета, передав
начальнику тюрьмы, что согласны заплатить за эту рухлядь требуемую цену,
хотя она наверняка резко сократила их вклады.
Игре в домино отвели часы, не занятые классами. Несколько дней
присматривались друг к другу, то и дело меняли партнеров. Но когда выявились
особенности и стиль каждого игрока, то разделились на две постоянные пары,
одинаково ревнивые к успеху и неуступчивые в отношении своих соперников.
Бухгалтер играл в паре с Капитаном, Парикмахер - с Журналистом. Подолгу
сидели над фишками, обдумывая каждый ход, били наверняка. Врач не умел
играть, как он уже заявил самым решительным образом, и на уговоры
Парикмахера: "Почему ты не хочешь? В неделю научим", - упрямо отвечал: "У
меня отвращение к азартным играм и к тем, где требуется ловкость. Так что
игрока из меня не получится, а вам я стану помехой".
Он стал бы помехой, он правильно заметил. Соперничество двух