Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Ги де Мопассан. Монт-Ориоль -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -
фонию - произведение самого Сен-Ландри. Поль, который шел с Христианой, вдруг остановился. - Ого! - воскликнул он. - Недурно! Право, недурно! Маэстро Сен-Ланд- ри, несомненно, талантлив. Если б это играл настоящий оркестр, впечатле- ние было бы большое. - И он спросил Христиану: - Вы любите музыку? - Очень. - А меня она мучает. Когда я слушаю любимую вещь, то первые же звуки как будто срывают с меня кожу, вся она тает, растворяется, словно и нет ее на моем теле; все мои мышцы, все нервы обнажены и беззащитны перед натиском музыки. Право же, оркестр играет на моих обнаженных нервах, и они вздрагивают, трепещут, отзываясь на каждую ноту. Я воспринимаю музы- ку не только слухом, я ощущаю ее всем телом, и оно вибрирует с ног до головы. Музыка!.. Сколько она дает мне наслаждения, вернее - счастья!.. Ничто с ним не может сравниться. Христиана улыбнулась. - Какие у вас бурные чувства! - Ах, боже мой, да стоит ли жить, если нет этих бурных чувств! Не за- видую тем людям, у которых сердце обросло кожей бегемота или покрыто щи- том черепахи. Счастлив только тот, у кого ощущения так остры, что причи- няют боль, кто воспринимает их как потрясения и наслаждается ими, как изысканным лакомством. Ведь надо осознавать все переживания, и радостные и горькие, наполнять ими душу до краев и, упиваясь ими, испытывать самое острое блаженство или самые мучительные страдания. Она подняла на него глаза, удивленная его речами, как и всем, что слышала от него за неделю их знакомства. И правда, этот новый друг, - он сразу же стал ее другом, несмотря на первое неприятное впечатление, - уже целую неделю непрестанно смущал по- кой ее души, поднимая в ней волнение, как будто бросал камни в чистое, прозрачное озеро. И немало больших камней он кидал в эту мирную глубину. Отец Христианы, как это свойственно отцам, все еще смотрел, на нее как на маленькую девочку, с которой незачем говорить о серьезных вещах; брат умел ее посмешить, но не способен был натолкнуть на какие-то раз- мышления; мужу даже и в голову не приходило, что с женой можно разгова- ривать о чем-либо, выходящем за пределы житейских интересов совместной жизни, и до сих пор Христиана жила в какой-то безмятежной сладкой дремо- те. И вот пришел человек, который ударами мысли, подобными ударам топора, пробил стену, замыкавшую ее узкий кругозор. Да еще человек этот принад- лежал к тому типу мужчин, которые нравятся женщинам, всем женщинам, са- мим своим складом, силой и остротой переживаний. Он умел говорить с жен- щинами, все передать, все заставить понять. Богато одаренный, но неспо- собный к длительным усилиям, всегда одержимый страстной любовью или не- навистью, обо всем говоривший с неподдельной искренностью и яростной убежденностью переменчивой и восторженной натуры, он в избытке обладал женскими чертами - впечатлительностью, обаянием, душевной гибкостью, со- четавшимися с более широким, деятельным и проницательным мужским умом. К ним быстрым шагом подошел Гонтран. - Обернитесь, - сказал он. - Взгляните на любопытную супружескую па- ру. Они обернулись и увидели доктора Онора под руку с толстой старой жен- щиной в голубом платье и в шляпке, похожей на клумбу из ботанического сада, - столько на ней было насажено разнообразнейших цветов и растений. Христиана удивленно спросила: - Неужели это его жена? Да ведь она старше его лет на пятнадцать? - Угадала, ей шестьдесят пять лет. Бывшая повивальная бабка. Подцепи- ла себе доктора в мужья на каких-нибудь родах. Впрочем, их супружеская жизнь проходит в постоянных стычках. Услышав громкие возгласы и гул толпы, они повернули обратно, к кази- но. Перед входом на больших столах были разложены выигрыши лотереи, а Петрюс Мартель при содействии мадемуазель Одлен из Одеона, миниатюрной темноволосой особы, вытаскивал и громогласно объявлял номера, потешая при этом столпившуюся публику балаганными шутками. Подошел маркиз вместе с Андерматом и сестрами Ориоль. - Ну, как? - спросил он. - Останемся или уйдем? Уж очень тут шумно. Решили прогуляться в горы по дороге в Ла-Рош-Прадьер. На дорогу поднялись гуськом, через виноградники, по узкой тропинке. Впереди всех быстрым, упругим шагом шла Христиана. С первых же дней при- езда в Анваль она чувствовала, что живет как-то по-новому: самые обычные удовольствия приобрели неожиданную яркость, и никогда еще она не испыты- вала такой радости жизни. Быть может, причина была в том, что от ванн ее здоровье укрепилось, организм избавился от недомоганий, которые всегда угнетают человека и вызывают как будто беспричинное уныние; теперь она свободнее могла воспринимать впечатления и наслаждаться природой. А мо- жет быть, она была так радостно возбуждена просто оттого, что теперь ря- дом с нею постоянно был загадочный для нее человек, открывавший ей в своих пылких речах столько нового. Она шла, вдыхая воздух полной грудью, и вспоминала, что он говорил ей об ароматах, которые несет с собою ветер. "А ведь правда, - думала она, - он научил меня различать их в воздухе". Теперь она и сама различала все эти ароматы, особенно благоухание цветущих виноградников, такое лег- кое, тонкое, ускользающее. Наконец все выбрались на дорогу и пошли по ней парами. Андермат и Лу- иза, старшая из сестер Ориоль, ушли вперед, беседуя о доходности овернских земель. Юная овернка, истая дочь своего отца, унаследовавшая его практичность, знала до мелочей, как ведется в Оверне сельское хо- зяйство; она рассказывала о нем ровным, спокойным голоском, серьезно и скромно, с интонациями благовоспитанной барышни, усвоенными в пансионе. Андермат слушал, поглядывал на нее сбоку и находил очаровательной эту девицу, такую молоденькую и такую положительную, уже прекрасно знакомую с деловой стороной жизни. Иногда он выражал некоторое удивление: - Как! В Лимани, вы говорите, цены на землю доходят до тридцати тысяч за гектар? - Да, сударь, если она засажена хорошо привитыми яблонями, которые дают лучшие десертные сорта яблок Ведь почти все фрукты, которые съедает Париж, поставляют наши края. Тут Андермат обернулся и с уважением посмотрел на равнину Лимани, - с горной дороги был виден ее бескрайний простор, как всегда, затянутый мглистой голубоватой дымкой. Христиана и Поль тоже остановились, залюбовавшись этими нежно затума- ненными далями, и не могли наглядеться на них. Дорогу теперь осеняли огромные ореховые деревья, и в их густой тени стояла приятная прохлада. Подъем уже кончился, дорога извивалась по склону, покрытому виноградниками, а ближе к вершине - низкой травой; все было зелено до самого гребня горного кряжа, не очень высокого в этом месте. Поль тихо сказал: - Какая красота! Скажите, ведь правда красиво? Почему так захватывает этот пейзаж, почему он так мил сердцу? Какое-то удивительное, глубокое очарование исходит от него, а главное, что за ширь! Глядишь отсюда на равнину, и кажется, что мысль расправляет крылья и взмывает ввысь, па- рит, кружит в поднебесье, а потом пронесется над этой гладью и летит да- леко-далеко, в волшебную страну наших мечтаний, которую мы не увидим ни- когда. Да, это прекрасно, потому что больше походит на сказку, на грезу, а не на осязаемую, зримую действительность. Христиана слушала молча, исполненная смутных ожиданий, какой-то на- дежды, непонятного волнения, и жадно ловила каждое его слово. Ей и в са- мом деле чудились вдали иные, неведомые края, лазурные, розовые, чудес- ные, сказочные края, недостижимые, но всегда манящие, прекраснее всех стран земных. Он сказал еще: - Да, это прекрасно, потому что прекрасно. Много есть пейзажей, более поражающих взгляд, но нет в них такой гармонии. Ах, красота, гармоничес- кая красота! Это - самое важное в мире! Вне красоты ничего, ровно ничего не существует. Но лишь немногие понимают ее. Линии человеческого тела или статуи, очертания горы, колорит картины или вот этой шири, нечто не- уловимое в улыбке Джоконды, слово, пронизывающее душу волнением, ма- ленькая черточка, которая художника обращает в творца, равного богу, - кто же, кто из людей замечает это? Нет, я должен прочесть вам две строфы Бодлера: Ты вестница небес иль ада - все равно, О красота, фантом, прелестный и ужасный! Твой взор, твой лик, твой шаг откроют мне окно В любимый мною мир, безвестный, но прекрасный. Ты ангел или зверь, ты бог иль сатана, - Не все ли мне равно, волшебное виденье! С тобой, о свет и ритм, о ветер и волна, Не так уродлив мир и тяжелы мгновенья. Христиана смотрела на него с недоумением, удивляясь его восторженнос- ти, и глаза ее спрашивали: "Что ж необыкновенного находишь ты в этих стихах?" Он угадал ее мысли и, рассердившись на себя за то, что не сумел при- общить ее к своим восторгам, - а ведь он так хорошо прочитал эти стихи, - сказал с легким оттенком презрения: - Какой я, право, глупец!.. Вздумал читать женщине стихи самого утон- ченного поэта! Но, я надеюсь, настанет день, когда вы все это почувству- ете, поймете, как и я. Женщины все воспринимают больше чувством, чем со- знанием, они постигают сокровенную тайну искусства лишь в ту пору своей жизни, когда голос его находит сочувственный отклик в их душе. - И, пок- лонившись, он добавил: - Я постараюсь вызвать в вас этот сочувственный отклик. Слова его не показались ей дерзкими, а только странными. Да она уж и не пыталась больше понять его - ее поразило открытие, которое она сдела- ла только сейчас: она обнаружила, что он очень изящен и одет с тонким, изысканным вкусом, но это в нем не сразу заметно потому, что он слишком высок ростом, широкоплеч, облик у него слишком мужественный. Да и в чертах лица у него было что-то грубое, незавершенное, усили- вавшее на первый взгляд впечатление тяжеловесности. Но вот теперь, когда черты эти стали для нее привычными, она увидела, что в нем есть обаяние властной силы, а минутами у него в ласковых интонациях всегда глуховато- го голоса сквозит мягкость. Впервые заметив, как тщательно он одет с головы до ног, Христиана по- думала: "Удивительные бывают люди, - все, что в них есть привлекательного, открывается лишь постепенно, одно за другим. Вот и он такой". Вдруг они услышали, что их догоняет Гонтран. Он весело кричал: - Христиана! Стой, погоди! И, догнав их, он, смеясь, заговорил: - Ах, идите скорей, послушайте младшую сестрицу! До чего она забав- ная, остроумная! Прелесть! Папа в конце концов ее приручил, и она нам рассказывает преуморительные истории. Подождем их. И они остановились, дожидаясь маркиза, который шел с Шарлоттой Ори- оль. Она с детским увлечением и лукавством рассказывала смешные деревенс- кие истории, рисующие и простодушие и хитрость овернцев. Она подражала их жестам, повадкам, медлительной речи, их выговору и черрртыханью, ус- нащающему их споры, комически изображала их мимику, от которой ее хоро- шенькое личико становилось еще милее. Живые глаза ее блестели, рот, до- вольно большой, красиво приоткрывался, сверкали белые ровные зубы, нем- ного вздернутый носик придавал ей задорный вид, и вся она была такая очаровательная, дышала такой свежестью едва распустившегося цветка, что хотелось ее расцеловать. Маркиз почти всю жизнь прожил в своем поместье, Христиана и Гонтран выросли в родовой усадьбе, хорошо знали дородных и важных нормандских фермеров, которых, по старинному обычаю, иногда приглашали в господский дом к столу; вместе с их детьми они ходили к первому причастию, играли вместе и обращались с ними запросто, - и теперь им нетрудно было найти нужный тон с этой крестьяночкой, почти уже барышней, говорить с ней по-дружески просто, с ласковой непринужденностью, и она расцвела довер- чивостью и весельем. Андермат и Луиза дошли до деревни и, повернув обратно, присоединились к остальным. Все сели на траву под высоким деревом на откосе дороги и пробыли тут долго, тихо беседуя обо всем и ни о чем, в ленивой неге блаженного спо- койствия. Иногда по дороге медленно тянулась телега, с двумя коровами в упряжке, сгибавшими голову под ярмом; как всегда, впереди шел сухопарый крестьянин в широкополой черной шляпе и, помахивая прутом, словно дири- жерской палочкой, управлял своей упряжкой. Крестьянин снимал шляпу, здоровался с сестрами Ориоль, и звонкие де- вичьи голоса приветливо отвечали ему: "Добрый вечер!" Домой вернулись уже в сумерках. Когда подходили к парку, Шарлотта воскликнула: - Ах, бурре! Танцуют бурре! В самом деле, в парке танцевали бурре под звуки старинной овернской мелодии. Крестьяне и крестьянки то выступали плавным шагом, то подпрыгивали, кружились и жеманно кланялись друг другу, при этом женщины подхватывали юбку на боках двумя пальчиками, а мужчины опускали руки, как плети, или подбоченивались. Однообразная, но приятная мелодия тоже как будто кружилась в прохлад- ном вечернем воздухе; скрипка без конца пела одну и ту же музыкальную фразу, выводила ее тоненьким, пронзительным голоском, а прочие инстру- менты скандировали ритм, придавая мелодии плясовую игривость. Простая крестьянская музыка, веселая и безыскусственная, очень подходила к этому незатейливому деревенскому менуэту. Приезжие городские господа тоже пытались танцевать бурре. Петрюс Мар- тель скакал перед миниатюрной мадемуазель Одлен, а она манерничала, как фигурантка в балете; комик Лапальм выписывал ногами кренделя и вертелся волчком вокруг кассирши казино, явно взволнованный воспоминаниями о ба- лах в зале Бюлье. Вдруг Гонтран заметил доктора Онора, который отплясывал от души, не жалея ног, и, как чистокровный овернец, танцевал настоящее, классическое бурре. Оркестр смолк. Все остановились. Доктор, тяжело дыша и отирая лоб платком, подошел поздороваться с маркизом. - Хорошо иногда вспомнить молодость, тряхнуть стариной, - сказал он. Гонтран положил ему руку на плечо и сказал с ехидной улыбкой: - А вы мне и не говорили, что вы женаты! Доктор перестал утираться и ответил угрюмо: - Да-с, женат, и неудачно. Гонтран переспросил: - Что вы сказали? - Неудачно, говорю, женат. Никогда не делайте такой глупости, молодой человек. Не женитесь. - Почему? - Да вот потому... Я, знаете ли, уже двадцать лет женат и все никак не могу к этому привыкнуть. Придешь домой вечером и всегда думаешь: "Как! Эта старуха все еще тут? Что ж, она так никогда и не уйдет?" Все засмеялись - с таким серьезным, убежденным видом он это сказал. В отеле зазвонил колокол - сзывали к обеду. Праздник кончился. Луизу и Шарлотту Ориоль проводили всей компанией до родительского дома и, ког- да распрощались с девушками, стали говорить о них. Все находили, что они обе очаровательны. Но Андермату все же больше понравилась старшая. Мар- киз сказал: - Сколько гибкости в женской натуре! Одного лишь соседства с отцовс- ким золотом, которым эти девочки еще и пользоваться-то не умеют, оказа- лось достаточно, чтобы из крестьянок они стали барышнями. Христиана спросила у Поля Бретиньи: - А вам которая больше нравится? Он ответил: - Мне? Да я даже и не смотрел на них. Мне нравится другая. Он сказал это очень тихо; Христиана ничего не ответила. VI Для Христианы Андермат настали счастливые дни. На душе у нее всегда было теперь легко и радостно. Каждое утро начиналось восхитительным удо- вольствием - ванной, в которой нежилось тело; полчаса, проведенные в теплой струящейся воде источника, словно подготовляли Христиану к ощуще- нию счастья, длившемуся весь день, до самого вечера. Да, она была счаст- лива, все стало радужным - и мысли и желания. Чья-то нежность, облаком окутывавшая ее, упоение жизнью, молодость, трепетавшая в каждой жилке, а также новая обстановка, этот чудесный край, словно созданный для покоя и грез, широкие просторы, благоуханный воздух, ласка природы - все будило в ней неведомые прежде чувства. Все, что ее окружало, все, с чем она соприкасалась, поддерживало это ощущение счастья, которое давала утрен- няя ванна; широкая и теплая волна счастья омывала ее, и вся она, душой и телом, погружалась в нее. Андермат, решивший проводить в Анвале только две недели в месяц, уже уехал в Париж, поручив жене последить за тем, чтобы паралитик не прекра- щал лечения. И каждое утро перед завтраком Христиана с отцом, братом и Полем Бре- тиньи ходила смотреть, как "варится суп из бродяги", по выражению Гонт- рана. Приходили и другие больные и, обступив яму, где сидел Кловис, раз- говаривали с ним. Старик утверждал, что "ходить-то он еще не ходит", но чувствует, как у него бегают мурашки по ногам. И он рассказывал, как они бегают, эти мурашки. Вот бегут, бегут по ногам выше колена, потом побежали вниз, спускаются до пальцев. Даже и ночью бегают, щекочут, кусают и не дают ему спать. Приезжие господа и крестьяне, разделившись на два лагеря - маловеров и верующих, с одинаковым интересом следили за этим новым курсом лечения. После завтрака Христиана обычно заходила за сестрами Ориоль, и они вместе отправлялись на прогулку. Из всего женского общества на курорте только с этими девочками ей было приятно поболтать и провести время, только к ним она чувствовала дружеское доверие и от них одних могла ждать теплой женской привязанности. Старшая сестра сразу понравилась ей своим положительным умом, рассудительностью и спокойным благодушием, а еще больше понравилась младшая, остроумная, по-детски шаловливая, и те- перь Христиана искала сближения с ними не столько в угоду мужу, сколько для собственного удовольствия. Прогулки совершали то пешком, то в ландо, в старом шестиместном до- рожном ландо, нанятом в Риоме на извозном дворе. Самым любопытным местом прогулки была дикая лощинка близ Шатель-Гюйо- на, которая вела в уединенный грот Сан-Суси. Шли туда узкой дорожкой, извивавшейся по берегу речки, под высокими соснами, шли парами и разговаривали. Дорожку то и дело пересекал ручей, приходилось перебираться через него; тогда Поль и Гонтран, встав на кам- ни в быстрой воде, протягивали руку дамам, и они одним прыжком переска- кивали на другой берег. После каждой переправы порядок, в котором шли, менялся. Христиана оказывалась то в одной паре, то в другой, но всегда находи- ла предлог побыть наедине с Полем Бретиньи, уйдя вперед или отстав от остальных. Теперь он держал себя с ней иначе, чем в первые дни, меньше смеялся и шутил, исчезла его резкость, товарищеская непринужденность, появилась почтительная заботливость. Разговоры их приняли оттенок интимности, и в них большое место зани- мали сердечные дела. Поль говорил о них как человек многоопытный, до конца изведавший женскую любовь, которая дала ему много счастья, но не меньше принесла и страданий. Христиана слушала с некоторым смущением, но со жгучим любопытством, и сама искусно вызывала его на откровенность. Все, что она знала о нем, пробудило в ней горячее желание узнать еще больше, проникнуть мыслью в загадочную, лишь смутно знакомую по романам мужскую жизнь, полную бурь и любовных тайн. И он охотно шел навстречу этому любопытству, каждый день рассказывал что-нибудь новое о своей жизни, о своих романах и горестях любви; про- буждавшиеся в нем воспоминания вносили в слова пламенную страстность, а желание понравиться - затаенное коварство. Он открывал перед глазами Христианы неведомый ей мир, он так красно- речиво умел передать все переходы чувства, томление ожидания, растущую волну надежды, благоговейное созерцание бережно хранимых мелочей - за- сохшего цветка, обрывка ленты, боль внезапных сомнений, горечь тревожных догад

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору