Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
ебекка не могла отказаться от предложения Джеффри на глазах у
стольких знакомых, которые наверняка тут же заподозрили бы неладное.
Выйдя на улицу, они долго шли в молчании, которое нарушало лишь
легкое поскрипывание заиндевевшей травы у них под ногами. На улице было
гораздо холоднее, чем днем, и Ребекка поминутно вздрагивала в своем
тонком пальто.
Хорошо еще, что у нее был теплый шарф, в который она закуталась до
самого носа. А вот Джеффри в старой кожаной куртке, в джинсах и в
свитере с высоким воротником, казалось, совсем не ощущал холода. Также
он был совершенно нечувствителен к повисшему между ними напряженному
молчанию, которое постепенно становилось для Ребекки невыносимым.
Наконец она не выдержала.
- Прости меня за вчерашний вечер, - тихо сказала она.
- За что именно? - поинтересовался Джеффри.
Ребекка глубоко вздохнула.
- Я вела себя как взбалмошная девчонка. По крайней мере, мама сказала
именно так.
- То есть ты извиняешься за свое поведение? - уточнил Джеффри ничего
не выражающим тоном.
- Нет... - ответила Ребекка, и голос ее дрогнул. - За то, что
вынудила тебя уйти, а прежде наговорила глупостей, о которых потом очень
сожалела.
- Ты сказала, что больше не желаешь видеть меня, - напомнил Джеффри.
- В тот момент я действительно так думала.
Джеффри ничего не ответил. И они опять молча продолжили путь.
- Я не ожидала, что ты так внезапно уедешь, - наконец произнесла
Ребекка.
- Я сказал твоим матери и брату все, что хотел, - пожал плечами
Джеффри. - И от тебя услышал вполне достаточно. Так что мне ничего не
оставалось, как уехать.
- Я поехала за тобой в отель. Но Ларри сказал, что ты только что
уехал.
- Кто это - Ларри?
- Мой школьный приятель.
- Один из многих, - усмехнулся Джеффри.
- Я не думала, что ты останешься у Блэкстоунов, - продолжала Ребекка,
не обращая внимания на его последнюю реплику, сказанную весьма ехидным
тоном. - Если бы я знала... Но я решила, что ты сразу отправился в
Лондон.
- Я так и собирался поступить, - сказал Джеффри. - Но неожиданно
встретил по дороге Генри. Он уговорил меня посидеть в пабе, а потом
остаться ночевать у них. После приема, оказанного тобой, мне,
естественно, хотелось хоть чем-то скрасить мое существование. Хорошая
компания, приличная доза скотча - и я действительно почувствовал себя
лучше.
Они уже подходили к ее дому, когда Ребекка замедлила шаг, ожидая, что
Джеффри скажет что-то еще. Но он молчал и выражение его лица оставалось
непроницаемым.
- Не зайдешь? - спросила Ребекка после некоторого колебания.
- Пожалуй, - ответил Джеффри, пожав плечами. - Но ненадолго.
- Только не убегай так быстро, как вчера, - грустно усмехнулась
Ребекка, берясь за ручку двери, и в этот момент ладонь Джеффри легла на
ее пальцы.
- Надеюсь, сегодня у меня не будет к этому повода, - сказал он,
сжимая ее руку.
Ребекка попыталась освободиться. Но Джеффри прислонил ее спиной к
двери, обхватил за плечи и, несмотря на протесты, поцеловал в губы.
Молодая женщина растерялась. Мысли вихрем проносились в мозгу,
надежда сменялась отчаянием. Она чувствовала, что сегодняшняя встреча -
ее последний шанс, но совершенно не представляла, как себя вести.
Наконец Джеффри разжал объятия. Дрожа, Ребекка повернула ручку двери, и
они вместе вошли в дом.
Она включила свет и, повернувшись, встретила взгляд серо-стальных
глаз Джеффри.
- Мне нужно сказать тебе кое-что, - наконец решившись, произнесла
она.
Джеффри скрестил руки на груди и прислонился спиной к двери.
- Скажи.
- Это цитата, - поколебавшись, произнесла Ребекка.
- Твоего любимого поэта? - с иронией спросил Джеффри.
- Нет, твоя. Некогда ты сказал: "Если ты останешься при своем мнении,
я готов отказаться от моего". И сейчас я могу повторить то же самое, но
уже от своего имени.
- Скажи яснее, что ты имеешь в виду, - потребовал Джеффри.
Ну что ж, подумала Ребекка, ничего не остается, как пойти ва-банк.
- Джеффри, ты по-прежнему хочешь жениться на мне? - тихо, но
отчетливо спросила она.
Вместо ответа Джеффри подхватил ее на руки.
В его взгляде читалось торжество и вместе с тем огромное облегчение.
- Ну разве я могу ответить "нет", когда меня просит об этом самая
очаровательная женщина в мире? - сказал он с нежностью и в то же время
чуть насмешливо, как обычно говорил с ней.
И Ребекка подумала: пусть не самая очаровательная, но самая
счастливая - это уж точно!
- Значит, ты не передумал? - радостно воскликнула она.
- Скажи мне лучше, когда ты успела передумать? - вместо ответа
спросил Джеффри. - Со вчерашнего вечера прошло не так уж много времени.
- Мне его хватило, - сказала Ребекка. - На самом деле я раскаялась в
своих словах буквально через минуту после того, как их произнесла.
Прости, что я была такой дурой, - тихо добавила она. - На будущее я
возьму себе за правило...
- Ребекка, - перебил Джеффри, опуская ее на пол, - прежде чем
продолжить разговор, я хочу установить собственное железное правило для
нас обоих - раз и навсегда!
- И что это за правило? - спросила она, обнимая его и прижимаясь
лицом к его плечу.
- Отсутствие любых правил, - ответил он. - Когда нет правил, нечего
нарушать.
- Согласна! - смеясь ответила Ребекка, и Джеффри, снова взяв ее на
руки, отнес в гостиную и усадил на диван.
- Думаю, твои родные не будут возражать, - сказал он, перемежая слова
поцелуями, - если завтра утром я заберу тебя с собой?
- Конечно нет, - ответила Ребекка. - Тем более что я собиралась
уезжать. Кстати, ты всем очень понравился. Я и не знала, что Майкл на
самом деле испытывает к тебе благодарность, а вовсе не ненависть. И мама
тоже ни в чем не винит тебя. У нее было, как она призналась, некоторое
предубеждение, но после твоего вчерашнего визита оно полностью
рассеялось.
- Ну что ж, значит, я с честью выдержал все испытания и получил
желанную награду, - весело сказал Джеффри. - По-моему, самое время
поехать к твоему брату - твоя мама сейчас тоже у него - и торжественно
объявить о нашей помолвке.
- Хорошая мысль! - воскликнула Ребекка.
- А все же признайся, что, если бы ты дала мне возможность
встретиться с ним раньше, мы бы избежали большей части наших
злоключений, - слегка поддел ее Джеффри.
- Теперь я это понимаю, - вздохнула Ребекка. - Но ты ведь научишь
меня не делать ошибок в будущем?
- Я же сказал: никаких правил, - возразил Джеффри. - Только
импровизация!
Эпилог
Яркий свет огромной южной луны заливал виллу в окрестностях Сорренто,
вырисовывая причудливые узоры на полу спальни, которую Джеффри теперь
именовал "покоем новобрачных".
- Но ведь мы уже спали здесь раньше, - смеясь сказала Ребекка, когда
Джеффри в день приезда торжественно перенес ее через, порог.
- Это совсем другое дело, - возразил он. - Тогда у нас был обычный
курортный роман, а теперь - медовый месяц.
Сейчас, проснувшись среди ночи, Ребекка с улыбкой вспоминала
свадебную церемонию, предотъездную суматоху и прибытие в этот дом, где
все казалось новым и незнакомым, потому что с постоянным присутствием
Джеффри в ее жизни мир вокруг казался другим.
В это время Джеффри, которого она считала спящим, приподнялся на
локте и сказал:
- Мне вот тоже кажется, что спать в такую ночь - на редкость дурацкое
занятие.
- Есть другие варианты? - спросила Ребекка, улыбаясь.
- Разумеется! - ответил Джеффри, придвигаясь ближе и проводя
кончиками пальцев по ее обнаженным плечам и груди.
- Но мы уже занимались любовью, - запротестовала Ребекка.
- Не вижу причин, отчего бы нам не повторить.
Для чего, по-твоему, существует медовый месяц?
- Для выполнения тех ритуалов, которые из века в век повторяют все
супружеские пары, - с притворной серьезностью произнесла Ребекка голосом
примерной ученицы.
- Не правда! - возразил Джеффри. - Мои чувства к вам совершенно
неповторимы, миссис Каннингем, и я уверен, что никто еще не занимался
любовью лучше, чем мы!
- О, как приятно это слышать! - промурлыкала Ребекка.
- Это ты о моих чувствах? - поинтересовался Джеффри.
- И о них тоже. Но "миссис Каннингем" тоже ласкает слух.
- Мне тоже, - откликнулся Джеффри. - И не в последнюю очередь
благодаря тому, что я потратил чертовски много сил, чтобы ты наконец
согласилась носить это имя.
- Я с самого начала хотела выйти за тебя замуж, - призналась Ребекка,
обнимая его. - Помню, когда ты впервые позвонил в мою дверь, то из-за
дождя был в плаще и в шляпе, так что я могла разглядеть только глаза. Но
даже в тот момент у меня возникло ощущение, будто я уже видела тебя
раньше.
- К несчастью, оказалось, что так оно и было, - вздохнул Джеффри.
- Однако первый раз я тебя увидела гораздо раньше, чем ты думаешь, -
ответила Ребекка. Задолго до суда над Майклом.
- О чем ты? - удивленно спросил Джеффри.
Ребекка включила ночник на тумбочке возле кровати и вновь скользнула
в объятия Джеффри.
- Эту историю стоит рассказать. Мы с тобой были очень близки друг к
другу однажды, много лет назад.
Джеффри с любопытством взглянул на нее.
- Ну, Шахерезада, рассказывай дальше.
- Я сама узнала об этом всего несколько дней назад, после свадьбы.
Пам мне рассказала.
- А при чем здесь Пам? - еще больше удивился Джеффри.
- Очень давно - нам было тогда лет по десять - я однажды осталась у
нее ночевать. Дело было зимой, и в доме стоял жуткий холод. Чтобы
согреться, мы с Пам решили забраться в кровать к ее брату. - Ребекка
улыбнулась, - Мы же не знали, что Генри в ту ночь уступил комнату
приятелю, который приехал накануне. Утром няня Пам не нашла нас в ее
комнате, страшно перепугалась и бросилась повсюду нас искать.
Представляю, какое у нее было лицо, когда она обнаружила нас мирно
спящими в одной кровати с незнакомым молодым человеком. Но она сумела
разбудить и увести нас, не разбудив при этом тебя.
Джеффри недоверчиво смотрел на нее.
- Не могу поверить! - воскликнул он. - Неужели я действительно
женился на женщине, по вине которой провел одну из самых ужасных ночей в
моей жизни? Я был просто в шоке, когда среди ночи увидел вас рядом с
собой! Я подумал, что, если судья Блэкстоун тоже увидит эту картину,
одним строгим внушением мне не отделаться! Так что теперь, дорогая, тебе
придется ублажать меня очень много ночей, чтобы компенсировать ту ночь!
- Думаю, я справлюсь, - невозмутимо ответила Ребекка. - Кстати, судье
Блэкстоуну было обо всем доложено. И он ужасно на нас разозлился.
Джеффри буквально подскочил на кровати.
- Так он знал?! Невероятно!
- Да, - ответила Ребекка. - Няня отчитала Пам и заставила ее обо всем
рассказать отцу.
- Но ни разу об этом не обмолвился! - воскликнул Джеффри.
- Зато Пам устроил такой разнос, что ей больше ни разу не пришло в
голову повторить нечто подобное. - Ребекка улыбнулась. - В то утро я
увидела тебя лишь мельком, но, наверное, твой образ навсегда отпечатался
у меня в подсознании. Поэтому, когда ты появился на пороге моего дома, у
меня возникло ощущение дежа вю.
- Что касается моих ощущений,. - хмыкнул Джеффри, - то, когда я
проснулся среди ночи и увидел рядом с собой двух маленьких девчонок,
буквально потерял дар речи.
Ребекка расхохоталась. И Джеффри невольно рассмеялся вслед за ней.
- Подумать только, - сказала она через некоторое время, словно сама
не до конца веря в случившееся, - эти две гадкие девчонки выросли, и
теперь одна из них - твоя законная жена!
- Отныне и навсегда! - торжественно провозгласил Джеффри, заключая ее
в объятия.
Ребекка улыбнулась. Не сон ли это? Но нет, слишком ярким был свет
луны, и громко трещали в саду цикады. И действительность была прекраснее
самых счастливых снов.