Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. Артур-полководец 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -
ева, но за годы рассохлась и неплотно прилегала к косяку. Сикамбриец осторожно потянул дверь на себя. Корс Кант вместе с Анлоддой стояли совсем рядом. Наконец барду удалось впервые взглянуть на захваченный ютами Харлек. Бард удивленно заморгал. На землю уже легли длинные рассветные тени. "Боже мой, да я ведь и правда проспал какое- то время!" Храбрые защитники Харлека уже куда-то спешили по своим делам мимо обгоревших остовов домов, стараясь не смотреть на пепелища. Казалось, им и дела нет до обгоревших развалин. - Богородица, спаси нас! - неожиданно вырвалось у барда. - Ваш народ так равнодушен! Он почувствовал, как напряглась Анлодда. Она сейчас напоминала надутый воздухом бычий пузырь, готовый вот-вот лопнуть. Она холодно, отрешенно проговорила: - Эти безродные ублюдки могли бы драться. - Может, они и дрались, - пожал плечами Ланселот и внимательно посмотрел на Анлодду. "Он, наверное, боится, что сейчас бросится на своих сородичей с кинжалом", - подумал юноша. Он и сам не без волнения наблюдал за девушкой. - Мы готовы? - спросил Кей, не спуская глаз с Анлодды. Та глубоко вздохнула и медленно-медленно выдохнула. Распустила шнурки бледно-голубой сорочки и вытащила завернутую в промасленную тряпицу карту. В вырезе сорочки на миг стали видны ее груди, и Корс Кант жадно уставился на то, дотронуться до чего ему, быть может, было никогда не суждено. А Анлодда спокойно развернула свиток, не то понятия не имея о той буре чувств, какую вызвала в душе юноши, не то a."%`h%--. к этой буре равнодушная. Она только едва заметно самодовольно усмехнулась. Ее гнев унялся или она сдерживала себя. Указав на какое-то место в словесной карте, она проговорила: - По-моему, вот тут написано: "Покои сенаторов". Я права? Вот они. По крайней мере были тут. Я начну читать отсюда. Ну да, если бы только я умела читать по-гречески. - И она указала на дымящиеся развалины на противоположной стороне улицы. Корс Кант начал переводить по памяти, не спуская глаз с почерневших от копоти полуобрушившихся стен. Сначала он говорил сбивчиво, но вскоре заговорил быстрее: - Улицы.., вокруг бань.., узки и кривы, тут полным- полно нищих и калек, чьи приставания и уродства.., являются дьявольскими произведениями извращенных ритуалов. - Корс, но ты же не смотришь в карту! - воскликнула Анлодда и, медленно шевеля губами, прочла несколько строк. Она покраснела. - Но ты совершенно прав. А как это ты ухитрился читать, не глядя? - Читать? Но ведь я уже прочел эту карту! - Когда? - Когда попросил ее у тебя. Прошлой ночью. Анлодда подбоченилась и угрожающе сдвинула брови. - Да ты ее в руках держал всего-то несколько мгновений! Как же ты смог запомнить... Корс Кант, словно почувствовав в вопросе девушки какой- то подвох, стал отвечать медленно, с расстановкой: - Ну.., мы, друиды.., запоминаем наизусть до тысячи различных стихов и прозу... - Хорошо. Прости, что я спросила тебя об этом, Корс Кант Эвин. Анлодда раздраженно сунула свиток за пазуху. - Продолжай же. - ..Полным-полно нищих и калек, чьи приставания и уродства.., являются дьявольскими произведениями извращенных ритуалов. Эти безбожные язычники... - Переходи к следующему зданию, - посоветовал юноше Ланселот. - Ну почему, так интересно было! - запротестовал Бедивир. Ланселот поторопил юношу жестом, изобразив что-то вроде вращения колеса. Корс Кант прикрыл глаза, мысленно пробежался глазами дальше по тексту. - От бань отходят две улицы. Одна из них - узкая улочка ремесленников, которая ведет к рыбным рядам, а вторая - изгибающаяся подковой. Она лежит между мукомольней и зданием, которое зачастую посещают богатые купцы. Эта улица выводит на главную.., на восьмую улицу. - Восьмую улицу? - переспросили Анлодда и Ланселот одновременно. - Тот, кто писал эту карту, время от времени сбивается на латынь. Там написано Vicus Octavus. Восьмая улица. Анлодда недоверчиво покачала головой. - Нет, это какая-то ошибка. Улиц с цифрами в Харлеке нет. И кому бы пришло в голову давать улице такое дурацкое - '" -(%? И куда тогда, спрашивается, подевались остальные семь? - Но может быть, следовало написать "Vicus Octavius"? - предложил бард. "Улица Октавиана?" - Вот это другое дело! - Ты уверена? - спросил Ланселот. Анлодда кивнула. - Она ведет к старой крепости. Уверена, именно там закрепились саксы. Я хотела сказать - юты. Это и есть улица, изогнутая подковой. Ланселот кивнул и, пригнувшись, вышел из бань. Друг за другом его спутники осторожно вышли на улицу, поеживаясь от утренней прохлады. В ноздри Корса Канта ударили запахи мочи, горелого дерева, дохлых животных. Автор описания города оказался прав насчет нищих. Невзирая на ранний час, несколько десятков попрошаек уже сидели у порогов домов, валялись в водосточных канавах. Лохмотья и капюшоны с трудом прятали их увечья - культи и раздутые шеи. Некоторые уродства производили впечатление рукотворных, причем руки к себе приложили сами попрошайки. Особенно потрясли воображение Корса Канта двое калек, сидевших прямо около входа в бани. Там, где должны были быть руки и ноги, у них болтались какие-то лоскутки с едва намеченными пальчиками - совсем как ручки и ножки новорожденных. Отмерь, отрежь и отними! Твои друзья отныне мы! Ланселот, прищурившись, осмотрелся. - Вот она, мукомольня, похоже. - А вон там - покои богатых зерноторговцев? - спросил Кей. - Там тюрьма, - поправила его Анлодда, горько вздохнув, и указала на обитую железом дверь и зарешеченные окна, сквозь которые тянулись чьи-то худые руки. - Много лет прошло с тех пор, как погиб Рикка, и отчасти поэтому я ушла отсюда. "Домой не возвращаются", - так говорят, а порой бывает и так, что твой дом отбирают у тебя как раз тогда, когда ты туда возвращаешься. - Похоже, это и есть та улица, что изгибается подковой, - заключил Ланселот, указывая на проход между двумя домами. Анлодда кивнула. Они тронулись в путь, лавируя между идущих куда-то горожан, а Корс Кант старался не смотреть на нищих. Но вдруг какой-то мужчина выскочил и загородил барду дорогу. Вид его был ужасающим: у него было два самых настоящих рта. Открывая и закрывая оба, нищий взмолился: - Милли! Корс Кант остолбенел, не в силах двинуться с места. - Я... У меня.., нет денег, - наконец выдавил он. И не врал: свои последние сбережения он отдал Анлодде в пещере, когда она посвятила его в Строители и открыла свою тайну. Неожиданно нищие окружили юношу со всех сторон. Он пытался вырваться, догнать своих спутников, но, увы, он не вышел ростом, и даже не видел товарищей поверх голов /./`.h %*. В страхе бард съежился, прижал к груди арфу. "Моя арфа!" Он намеренно не пробовал играть на ней с тех пор, как она промокла в море, ждал, пока подсохнут струны. Сумеет ли он настроить ее? Надо было что-то сыграть, чтобы отвлечь нищих! "Как глупо! Ни до чего более дурацкого я еще в жизни не додумывался!" Но вдруг ему вспомнилась тихая, раздумчивая пастушья песня, которую его мать пела, когда нарезала баранье мясо для жаркого. Это было так давно, до пожара в Лондиниуме, до того, как город захватил Вортигерн, до того, как его освободили Артус и Ланселот. Дрожа, Корс Кант сжал в пальцах арфу и заиграл. Пальцы его промахивались, не попадали по струнам, то и дело он извлекал неверные ноты. Чьи-то руки потянулись к нему, хватали за рукава, за подол рубахи. Горбатая старуха ухватила его за ногу и чуть не повалила наземь. Юноша был так напуган, что чуть было не крикнул: "На помощь!" Но тут вдруг в ушах у него зазвучал успокаивающий, отрезвляющий голос: "Найди свою чашу. Найди ее внутри себя. Она там". И тут словно водопровод прорвало - из груди барда вырвалась пастушья песня. Пальцы нащупали верные струны, и Корс Кант заиграл так прекрасно, как не играл даже на испытании в школе друидов. Звук арфы стал подобен журчанию горного ручейка, срывавшегося с белых скал высоко над цветущей долиной, а потом весело бегущего под липами, ветлами и меж колокольчиками вереска. Журчащая, как вода, мелодия, смеясь, мчалась по каменистому ложу, падала крошечными водопадиками по уступам и стекала в глубокий зеленый мшистый пруд, где хором квакали лягушки. Из пруда ручей вытекал спокойнее, размереннее, и нежно питал собой травянистую долину, источая запах свежескошенного сена. По его берегам паслись овцы, входили в реку, чтобы спастись от жары. Около стада бегали овчарки, лаяли и сгоняли стадо. А пастухи сидели высоко на прибрежных утесах и свистом давали приказы овчаркам, а один из них сидел на той самой скале, где начинался ручей, где родилась мелодия... Корс Кант сыграл последнюю ноту, вернул песню к ее началу, заставив музыку проделать путь от скалы к долине и обратно. Допев, он вдруг с изумлением обнаружил, что стоит на улице Харлека и держит в руках арфу, находясь в кругу калек-попрошаек, рядом с тюрьмой. Нищие плакали. Некоторые смотрели себе под ноги, опечаленные рассказом о тщетности странствий ручья. Другие плакали от той красоты, что узрели в собственных сердцах. Двуротый калека прошамкал: - Хорошая песня, парень. Правильная, как нерушимая скала. За нее не жалко бы отдать миллиаренси, да и три солидуса, будь они у меня. Он протянул к юноше руку, на которой недоставало двух пальцев и коснулся макушки Корса Канта. Барду удалось не $`.#-cbl. Этот калека понял песню лучше остальных - глубже чем кто-либо из тех, для кого бард пел ее в Камланне. Как-то раз он отважился сделать это, и ответом на песню было гробовое молчание. "Вода - вот моя жизнь. Она течет с высот на равнину, и снова взбирается ввысь. Она становится мутной и илистой, и выплескивается в тину завтрашнего дня. Но всем ведают пастухи, что сидят на высокой скале, а эта скала выше всего - выше овец, выше пастушьих собак". "Эта та часть тебя, что является Строителем Храма", - подсказал барду внутренний голос. Чья это была мысль? Чей голос? Его собственный? Или Анлодды? Корс Кант медленно опустил арфу. Нищие расступились и разбрелись по своим логовам. Только теперь Корс Кант наконец увидел своих спутников. Они стояли на дороге и ждали его. - Тебе не грозила опасность, юноша, - объяснил Ланселот. - Если что - мы бы тебя выручили. - Они не желали мне зла, - согласился Корс Кант. - Они только просили монетку. Анлодда нахмурилась - наверное, вспомнила, куда девалась последняя монетка барда. - Ты им подал? - Рад бы подать, да нечего было. Она с усмешкой смотрела на него. "Слышала ли она песню?" Ведь песня была как раз из тех "неканонических", о которых он упомянул в разговоре с Меровием. Он поспешил догнать остальных. Но когда он проходил мимо Анлодды, та загадочно улыбнулась. - Любой принцессе нужен бард, - шепнула она ему на ухо. А потом она повела отряд по улицам и проулкам, где булыжники мостовых наполовину выступали из утоптанной земли. Они прошли по улице, где жили рыбаки, чьи дома были построены из обломков старых кораблей. Кое-где мелькали намалеванные желтой краской арабские письмена, значение которых даже Корсу Канту не было понятно. Повсюду к ним приставали нищие, но разведчики шагали быстро, и окружить их было невозможно. Юты на них внимания не обращали. Честно говоря, по пути им попались только измученные ночные дозорные, возвращавшиеся со стражи - полупьяные, полусонные, волоча погашенные фонари, они возвращались к казарме. Не заметили разведчики и никаких признаков вооруженного сопротивления. Казалось, жители Харлека восприняли захват города равнодушно, как нечто само собой разумеющееся, и жили своей обычной жизнью. Время от времени Корс Кант вспоминал очередные отрывки из греческой карты-путеводителя, а Анлодда указывала на описанные в карте дома и улицы. Ланселот хранил молчание. Кей и Бедивир - тоже. Остановились они в том месте, где дома стояли так близко друг к другу, что улица была погружена в непроницаемый сумрак. Анлодда, прищурившись, посмотрела на верхушку четырехэтажной башни, озаренной белесым солнцем. - Куда теперь? - спросил Корс Кант. - Грек здесь /."%`-c+ и дальше пошел по Vicus Ludibrium. Но крепость дальше - и он указал на древнеримский форт. Ланселот взглянул на Анлодду, приподнял одну бровь. - Харлекские укрепления? - спросил он. Анлодда кивнула. Величиной крепость не уступала Каэр Камланну. Главная постройка имела L-образное продолжение. Но если Камланн был выстроен большей частью ради удобства, а не как крепость, то Каэр Харлек представлял собой настоящее противоосадное укрепление, выстроенное в целях отражения набегов варварских племен. И то, что крепость так скоро пала под натиском всего- то нескольких тысяч мародерствующих ютов, было преступным легкомыслием принца Горманта. К главному зданию примыкали две большие пристройки. Обе они были покрыты красной черепицей и выстроены из белого камня. Крепостная стена, острые деревянные выступы - все истинно римское. Северный фасад Каэр Харлека покрывали многочисленные кимрские символы, включая и алого дракона - знак Пендрагона. Судя по тому, как небрежно был намалеван дракон, он появился здесь не так давно - в те времена, когда полвека назад Британию захлестнула волна цивилизации. Вдоль фасада тянулся садовый забор из выбеленных временем бревен. По верху изгороди шла геометрическая резьба - тоже наверняка детище нового времени. "Харлекская крепость!" - эта мысль волновала и страшила Корса Канта. Что же теперь? Что смогут сделать четверо воинов и певец против ютского войска? Ланселот знаком повелел всем собраться и встать спиной к забаррикадированному дому. - Тут когда-то был свечной цех, - пояснила Анлодда. - Жадюга Гормант отобрал его у хозяев за неуплату податей. - Что смогут сделать трое воинов, девушка и бард против ютов? - проговорил Ланселот. Корс Кант вздрогнул. Неужели этот демон Ланселот прочел его мысли? Вопрос оказался риторическим, поскольку Ланселот продолжал: - У нас.., в Сикамбрии мы придумали, как наносить удары противнику, располагающему превосходящими силами. Наше главное оружие - оставаться невидимыми, наш инструмент - страх. А залог устрашения - беззвучное нападение под покровом мрака. - Но как мы можем оставаться невидимыми? - недоуменно вопросил Бедивир и озадаченно поскреб затылок. - Как Кассибеллан, - напомнил ему Корс Кант. - Он набросил на плечи магическую мантию, и никто не заметил, как он прикончил шестерых воинов Карадока, сына Брэна- Благословенного. А Ланселот продолжал излагать свой план, словно не слышал ни Бедивира, ни Корса Канта. Убийцы из "Саббаха" втыкали горящие клинки в подушки спящих принцев и убивали каждого третьего в постели, не разбудив при этом двух других. - Мы нанесем удар под покровом ночи, когда враги будут a/ bl. Мы не дадим им увидеть, кто мы такие и сколько нас. Трупы оставим там, где их легко увидят. Бедивир выпрямился, расправил плечи. - Нет! - выговорил он с отвращением. - Я военачальник императорского войска Артуса Dux Bellorum, а не сакс-убийца. - Тише, брат, успокойся, - урезонил Кей Бедивира, резко вмешавшись в разговор. - Ты полагаешь, что убивать - это нецивилизованно. Но вспомни Нерона! - Твой брат? - изумился Ланселот. Корс Кант ухмыльнулся. Он-то давно догадывался об этом, но сейчас Кей впервые проговорился на людях. Кей зарделся. - А-а-а.., государь, прошу тебя, не говори ничего Dux Bellorum. Ты же знаешь, как он относится.., ну, ты знаешь, к чему. - К инцесту? - подсказала Анлодда. - К кумовству, развращенная девчонка! После долгого смятенного молчания, во время которого Кей и Бедивир делали вид, что оба испарились в туманной дали, Ланселот наконец громко откашлялся. - Ну ладно, пошли, - сказал он решительно. Анлодда согласно кивнула. Ланселот выглянул из-за угла свечного цеха и изучающе осмотрел крепость. Из-за его спины выглянул Кей и высказал вслух свои соображения. - Через главные ворота не пойдем. Пусть стражи полусонные и под хмельком, но не слепые же они. Можно было бы стащить у ютов платье и переодеться, но, думаю, это будет дело непростое. Что скажешь, принц? - Я смогу провести всех туда, - заявила Анлодда. - Вот это верно, - согласился Ланселот. - Нельзя, чтобы нас заметили. И вообще, неохота наткнуться на ютов - они хорошо вооружены. Внутри там, похоже, тихо, а у ворот всего десять стражников. Кей, их действительно десять, или ты больше насчитал? - Я знаю, как туда пробраться, но мне нужен Корс Кант, чтобы он прикрыл меня. - Я не сомневаюсь, что ты сумеешь пройти, Анлодда, - сказал Ланселот. - Ведь ты здесь выросла. Но ведь ты не жила во дворце? Давай-ка лучше мы сами возьмемся за это. - Но на самом деле, - встрял бард, - она жила... - и тут под дых ему угодил острый локоть Анлодды. Он вскрикнул, словно наказанный щенок, и чуть не задохнулся. - Их одиннадцать, полководец, - сообщил Кей. - Где же остальные? - Кей покачал головой, изумленный тем, что войску захватчиков, похоже, никакого дела не было до возможной контратаки. - Они, небось, думают, что мы уплыли обратно в Кардифф. Корс Кант укоризненно посмотрел на Анлодду. Та ответила ему взглядом, полным ярости. Бард отдышался, прокашлялся и собрался сказать, что в свое время Анлодда работала в крепости. Но Анлодда не дала ему произнести ни слова Она встала и топнула ногой. Затем она принялась ходить вокруг Ланселота и Кея, заложив руки за спину. Западная стена крепости стояла на "ka.*., холме, смотрела на море. Анлодда прошла через арку ворот свечного цеха и проделала путь длиной в пятьдесят шагов, что отделяли цех от потрескавшейся беленой стены, окружавшей крепость. Ланселот выпучил глаза и прошептал: - Господи, что она задумала? А Анлодда спокойно подошла к стене, воровато посмотрела в одну сторону, потом - в другую, и запустила пальцы в трещину в штукатурке. Затем она за что-то с силой потянула, уперлась в стену плечом. Чуть приоткрылась потайная дверь - совсем немного, но этого стройной девушке хватило для того, чтобы проскользнуть внутрь. Похоже, этой дверью никто не пользовался много лет. Анлодда исчезла за дверью. - Митра! - воскликнул Корс Кант изумленно и восторженно. Жемчужно-белая рука появилась из-за двери. Анлодда пальцем поманила к себе остальных, и ее рука тут же исчезла. Недовольный тем, что Анлодда предприняла такое ответственное действие, не предупредив его, Ланселот велел остальным трогаться к стене и идти при этом лениво, небрежно - так, чтобы не привлекать к себе внимания. Мало ли зачем идут по улице мужчины? Да хоть за элем - такое вполне могло показаться стражникам правдоподобным. Первым за Анлоддой в потайную

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору