Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Кук Глен. Башня страха -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -
авистью. А потом гигант вышел из клетки и опять запер ее, но не ушел, а остался наблюдать за маленькими пленниками. Лицо его искажала мрачная, зловещая гримаса. Ариф бочком подобрался поближе к Зуки. - Зуки? Но приятель безучастно сидел на полу. В нем тоже появилось нечто странное и пугающее. Арифу захотелось убежать, спрятаться. - Зуки? На этот раз Зуки посмотрел на него, но сначала как будто не узнал. Но потом в глазах его промелькнула какая-то искорка. Зуки словно состарился за одну минуту, теперь Ариф почувствовал исходящую от него угрозу. Он был страшнее гиганта. Ариф в ужасе попятился. - Что вы с ним сделали?! - заплакал, закричал он. - Вы скверный, плохой человек! - Мальчик захлебывался от слез, его била дрожь. Снаружи, за стенами крепости, загремел гром; дождь все усиливался. *** Из своего убежища на башне Эйзел наблюдал за солдатами. Они окружили крепость. В этот круг попал и Черный ход Судьбы. Обитатели цитадели оказались в западне. Осада могла обернуться большими неприятностями. Запасов провизии в крепости не было. А если враги ворвутся внутрь - тогда дело действительно худо. Ему следовало бы заняться ведьмой Сулло. Она - единственное орудие геродиан. Но даже если б эта идея пришла ему в голову раньше, когда ее можно было осуществить, времени все равно не хватило бы. Проснувшись, Чаровница поймет наконец, что он, Эйзел, не зря надоедал ей своими предостережениями. Случилось как раз то, что он пытался предотвратить. В дверях показался Торго. - Чем ты тут занимаешься? - Да вот, любуюсь зрелищем и жалею, что уже слишком стар и не успею научиться летать. Как она? Евнух огорченно покачал головой. - Неважно. Она не рассчитала своих сил. Госпожа не берегла себя. Эйзел сплюнул в окно. Еще бы. И упрямство ее принесло больше вреда, чем пользы. Чего еще ждать от женщины? - Не мешало бы ей очнуться раньше, чем они сообразят, как проникнуть сюда. - Куда ты таскался? - сердито спросил Насиф, не успел Аарон запереть входную дверь. Как будто с нашкодившим, отлучившимся без разрешения пацаном разговаривает. - Да вот, договорился кое с кем, чтоб шепнул Большому Тери, кто открыл те ворота, - если со мной или с моими близкими что-нибудь случится. - Аарон продрог до костей и теперь с удовольствием сдирал с себя мокрую одежду. Насиф сверкнул на него глазами. Не похоже, что особенно испугался, скорее разозлился. - Вот и все, - продолжал Аарон. - А ты видел генерала Кадо? - И его, и ту безобразную тетку. События не стоят на месте. Аарон повесил одежду сушиться, переоделся, уселся за стол и принялся закусывать хлебом с сыром, запивая трапезу водой. Насифа он угощать не стал. - И дальше что? - поинтересовался он через некоторое время. - Бел-Сидек настаивает, чтоб генерал Кадо сам явился к нему. Если он решит, что встреча вообще состоится. В этом случае бел-Сидек отправит сюда своего посланного, а я отведу его к генералу. Пока что нам надо просто сидеть и ждать. Сидеть и ждать чего-то. Как в Семи Башнях. Жаль, что он не взял домой семью. Аарон чувствовал себя таким же одиноким, как в те прежние скверные дни. Скоро ли он сможет выбраться отсюда? Скоро ли они вернутся домой? Аарон подумал о томящемся в крепости Арифе - таком юном, в сотни раз более одиноком, чем его отец, и до глубины души потрясенном крушением своего маленького надежного и спокойного мирка. - Насиф? - Да? - А может, нам плюнуть на все остальное и думать лишь о том, как выручить ребятишек? Насиф проворчал что-то невнятное: он задремал. Значит - сидеть, ждать, думать. Ничего другого не остается. *** Несильный, но ни на минуту не прекращающийся дождь, видно, зарядил надолго. Над крепостью клубились тучи. Йосех ни на что не обращал внимания. Он промок до нитки и чувствовал себя несчастным и покинутым. Не хотелось даже благодарить богов за то, что в Кушмаррахе сравнительно теплый климат. В довершение неприятностей дул настойчивый безжалостный ветер. И Меджах, черти бы его драли, был прав, когда говорил, что нельзя упускать случай вздремнуть. Йосеху полагалось торчать на улице и притворяться спящим, а на самом деле сторожить верблюдов и наблюдать за домом Тамисы. Беда, что притворяться ему не было нужды. Перед глазами все точно плыло, веки смыкались сами собой. А стоило юноше начать клевать носом, невесть откуда возникал Фарук - словно ясновидящий - и пинком будил его. Между тем смотреть было практически не на что. В дом Тамисы зашли несколько человек, но Фа'тад не проявил ни малейшего интереса. Что и говорить, захватывающие приключения в этом замечательном городе следуют одно за другим. *** Когда Карза соблаговолил наконец явиться, бел-Сидек был уже на пределе. Он смертельно устал, и от погоды ужасно разболелась нога. Все вместе отнюдь не способствовало хорошему настроению. Вдобавок несколько его людей из числа портовых рабочих, хотя бел-Сидек подчеркнул, что их помощь необходима, отпросились и ушли. Они, видите ли, боятся потерять работу! Бел-Сидек прямо кипел от злости Работу?! А они чем тут занимаются?! Это что, клуб по интересам, дружеская вечеринка?! Бел-Сидек перешел улицу и поднялся немного выше дома, где нашел его ал-Акла. Он нашел, кем заменить людей Мериэль, но, чтоб расставить достаточное количество часовых и вести наблюдение, бойцов не хватало. Бел-Сидек был не на шутку обеспокоен. Если он выживет здесь, то лишь милостью Арама. Зато личную его охрану составляли лучшие из лучших, те, с кем бел-Сидек прошел Дак-эс-Суэтту, молодцы, готовые по приказу командира штурмовать хоть адские врата. Пятеро из них, самые сильные, были рядом с бел-Сидеком, когда появился Карза. - Надеюсь, я вас не очень обеспокоил, - начал бел-Сидек, даже не пытаясь скрыть гнев. - Очень. И прекрасно знаете это. Что, черт возьми, стряслось? Или вы струсили? Испугались приближающейся бури? - Садитесь. - Бел-Сидек кивнул двум охранникам, и те усадили Карзу. - Нет, я не струсил, я решил пойти другим путем. - Прочь руки... - Успокойтесь, Карза. Говорите только когда я велю. Так вот. Мне известен план старика. Известен он также Кадо и ал-Акле. Они совсем не в восторге от него и, к счастью, взяли на себя труд заняться крепостью. Она окружена геродианскими войсками. Связи с Чаровницей нет. Кроме того, считаю необходимым подчеркнуть, что лично я тоже категорически и решительно возражаю против воскрешения Накара. - Итак, вы готовы отказаться от цели лишь потому, что вас не устраивают средства? - Я этого не говорил А вас я просил помолчать. Я сказал, что нашел другой путь. Путь, который, по моему скромному мнению, имеет много плюсов. - Слушаю. - Фа'тад ал-Акла готов оставить геродианскую службу. Он предлагает вариант, при котором дартары покинут Кушмаррах и вернутся в горы. Допускает он и возможность, что они согласятся помочь очистить город от геродиан. Полагаю, можно даже устроить так, чтобы дартары приняли на себя основной удар. Карза скорчил кислую недоверчивую мину, но промолчал. - Чтобы облегчить себе задачу и ускорить ход событий, Живые должны лишь выплатить ал-Акле то, что обещал ему шесть лет назад генерал Кадо. - Предложение заманчивое. Но какова же все-таки цена? - Сокровища крепости. Карза взглянул на бел-Сидека так, точно усомнился в его умственных способностях. - Для нас это не составит потери: фактически мы никогда не были хозяевами этих богатств, даже ничтожной их долей не владели. - Вы смеетесь... - Ни капли. - И как же вы намерены провести дартар за стены крепости, чтобы они разграбили наше национальное достояние? Бел-Сидек улыбнулся, и улыбка эта выразила, как сильно болела у него нога. - За тем-то я и вызвал вас, дружище. Карза притворился, что не понимает. - Я много лет имел дело с Генералом. Я знал его лучше, чем жена. Но были планы, которые он скрывал от меня, вещи, которые таил от нее - потому что дорожил нашим добрым мнением. Несмотря на все недостатки и причуды старика, я любил его, хотя очевидно, что в последнее время он был безумнее солдата, допившегося до зеленых чертей. Но вы, конечно, не станете уверять меня, будто такой человек мог допустить, чтоб все планы и секретные сведения умерли вместе с ним. - Почему вы говорите о безумии? - А неужели же человек в здравом рассудке стал бы добровольно стремиться к воскрешению Накара Отвратительного? - Таких людей, по-видимому, больше, чем вы подозреваете. Хотя суть плана старика не в этом. Чего вы хотите от меня? Бел-Сидек прошелся по комнате, давая Карзе время подумать. - Мне нужен ключ от крепости, - выдал он наконец. - Мне нужна тайна входа в нее. Я настаиваю. - Я понятия не имею, о чем вы говорите. Бел-Сидек подошел к двери. - Шид! - окликнул он. - Ступайте в Минисию. Найдите Хомену бел-Барка и скажите ему, что Карза находится под арестом. Хомена будет выполнять обязанности атамана до его возвращения. Хомена бел-Барка был старым товарищем бел-Сидека. Он, хоть и был заместителем Карзы, примыкал к умеренной фракции Союза. - Вы не сделаете этого, бел-Сидек. - Уже делаю. Отказываясь выполнить мое требование, вы подрываете авторитет главы движения. - Лучше убейте меня, но не смещайте. - Не хотелось бы прибегать к крайним мерам. Вы ценный для Живых человек. Но если настаиваете... Карза вопросительно взглянул на него, пытаясь определить, серьезно ли говорит бел-Сидек. В тот момент Сису был серьезен как никогда. Мериэль была права. Пора взять власть в свои руки, показать им, кто здесь главный. - Скажите то, что мне необходимо знать, Карза. *** Генерал Кадо, переодетый в кушмарраханское платье и закутанный от дождя в широкий плащ, чувствовал себя ужасно неловко. Никто на него даже не взглянул, но генерал не мог отделаться от чувства, что горожане знают, кто скрывается под плащом, и хихикают втихаря. И все извечное проклятие, что тяготеет над геродианами. Повсюду, кроме родных провинций, эти коренастые, низкорослые и лысые люди ощущают себя чужаками. Но генерал Кадо ни с кем и никогда не делился подобными мыслями. Какое, черт побери, проклятие! Высокие или низенькие, геродиане владеют этими землями по праву победителей. Кадо окинул взглядом провожатого, посланного полковником бел-Сидеком. Не пахнет ли тут предательством? Со времен сражения при Дак-эс-Суэтте, которое он принял, понадеявшись на непредсказуемых дартар, генерал так не рисковал. Тогда, по всеобщему мнению, предложение коварного Фа'тада было ловушкой. Сейчас генерал не мог прийти ни к какому заключению. Провожатый тоже был закутан в плащ, тоже ежился под косыми струями дождя. Просто товарищ по несчастью. Погода не благоприятствовала полету фантазии и вдохновенному проникновению в планы коварного врага. В такую погоду можно лишь тупо шлепать по мокрой дороге, вперед и вперед, куда ведут. Серое свинцовое небо навевало мрачные мысли. Крепость, они как раз поравнялись с ней, казалась грудой темных, блестящих от воды булыжников, источающей угрозу, словно пробуждающаяся от сна змея, что кольцом свернулась среди нависших над городом туч. Кадо подумал о своем флоте. На море скорее всего погода еще хуже. Ветер гонит корабли через залив Тун со скоростью от шести до восьми узлов. Завтра они достигнут дальнего берега. Солдаты высадятся на берег и по побережью кинутся в погоню за налетчиками-турками. Генерал Кадо надеялся, что войска его одержат блистательную победу в кровавой битве. Победу, которая потрясет и дартар, и турок, и жителей прибрежных провинций, и его недоброжелателей и клеветников в столице империи. Тысячи пленных, ничего не понимающих, не успевших оказать сопротивление турок, - это должно произвести сильное впечатление. От акрополя они начали спускаться вниз узкими улочками Хара. Наверное, решил Кадо, они идут так долго, потому что проводник специально петляет, пытаясь запутать его. Уголком глаза генерал заметил какое-то движение. Спутник его прорычал что-то и бросился вперед. Что-то тяжелое опустилось на голову, на плечи Кадо. Он потерял сознание. Очнулся генерал в крытой повозке. Руки и ноги его были связаны, на голову надет мешок. Кадо испугался не столько за себя, сколько за солдат. Лучших командиров он отправил в погоню за турками. Бруда хорош на своем месте. Но сумеет ли он поладить с градоначальником? Справится ли он, если дело дойдет до катастрофы? Судя по всему, полковник бел-Сидек решил, что Живым пора выступить на сцену. Кадо не знал, придет ли кому в голову выкупить его. Талига, возможно, не станет хлопотать. А сестре только выгодно, если муж ее напорется на вражеский кинжал. Мучительно хотелось помочиться. Глава 18 Казалось, целая вечность прошла с тех пор, как Насиф в сопровождении посланца Живых отправился в Дом Правительства. Аарона он на всякий случай оставил ждать дома. Теперь Аарон жалел, что послушался и не поступил, как хотел, - не пошел с ними. По крайней мере надо было попросить Насифа сказать генералу Кадо, чтоб семью его отпустили домой. От одиночества Аарон чувствовал себя совершенно разбитым. Не кончится ли его роль в этой игре с возвращением Насифа? Не иссякнет ли интерес к нему генерала Кадо? Аарон надеялся на это, но со страхом осознавал, что надежды его скорее всего тщетны. Сильные мира сего не отпускают так легко тех, кто попался в их лапы. В дверь постучали. У Аарона замерло сердце, тело покрылось липким потом. Он подошел к двери, посмотрел в глазок. На пороге стоял дартарин Йосех. Аарон отпер. - Да? - с улыбкой спросил он. Против своей воли Аарон симпатизировал этому парнишке. - Фа'тад хочет поговорить с вами. Аарон не ответил. Он смотрел, что делается на улице. Уже почти стемнело. Ливень кончился, но дождь продолжал идти. Что называется, зарядил надолго. В сточных канавах бурлила вода. Когда небо прояснится, Кушмаррах будет не узнать - вонь наконец исчезнет, воздух очистится, и чистенький, свежевымытый город предстанет во всей красе. - Господин, Фа'тад просил узнать, примете ли вы его. Господин? Что такое с парнишкой? - Фа'тад ал-Акла? - Да, господин. - Дартарин понимающе усмехнулся. - Я его тоже побаиваюсь. Аарон насмешливо фыркнул, как и подобало человеку, чью храбрость подвергли сомнению. - Пусть приходит. Если, конечно, не начнет трубить в рог и выкидывать прочие дартарские штучки. - Он будет здесь через минуту. - Юноша заспешил прочь. "Что теперь?" - с недоумением подумал Аарон. Он остался стоять в дверях. На улице было пусто - все забились по углам, укрываясь от дартар. Нынче вечером - во всяком случае, в этом районе, - наемники расположились в открытую, не пытаясь сделать вид, что намерены убраться в свой лагерь. Фа'тад появился в сопровождении Йосеха и его брата. Ногаха, кажется? Старый дартарин состроил самую что ни на есть вежливую мину. И юношей он захватил неспроста, а в расчете, что в присутствии хоть сколько-нибудь знакомых ему людей Аарон будет держаться свободнее. - Сожалею, что не могу принять вас с должным почетом, - сказал Аарон, - но добро пожаловать в мой дом. Фа'тад огляделся кругом, словно проверяя, правильно ли ему докладывали. - Благодарю. Вы оказываете мне вполне достаточное гостеприимство. - Чем обязан чести видеть вас у себя? - Ха! - Фа'тад ухмыльнулся. - Да вы говорите почти как дартарин. Аарон растерялся. Этот человек услышал в его словах что-то, чего он вовсе не имел в виду. Он просто старался быть вежливым. - Я надеюсь получить сведения, которые помогут вернуть вашего сына. Если мы будем действовать без промедления. Аарон не был настолько наивен и не воображал, что благополучие Арифа может что-нибудь значить для Фа'тада ал-Аклы. Старый бродяга хочет использовать его. Ну хорошо. Он готов принять и такие правила игры, если Фа'тад предложит что-нибудь стоящее. - Расскажите мне все поподробнее. - Аарон рассчитывал, что сумеет отделить факты от вымысла. На сей раз он не позволит провести себя. Посмотрим, что рассказал дартарину бел-Сидек. - Пока я ничего не обещаю. - Отлично сказано! Нельзя же покупать лошадь, не посмотрев ей зубы. Очень хорошо. Я готов вам все рассказать. Как же, скорее собака научится летать. - Слушаю. - Решив перейти на сторону геродиан, я заручился их обещанием наградить дартар сокровищами крепости. Для моего народа они были бы чрезвычайно существенной поддержкой. Прошло шесть лет, и до сих пор я не получил и крупицы этих несметных богатств. Генерал Кадо даже не пытался проникнуть в крепость. Несколько дней назад многочисленные похищения детей возбудили мое любопытство, я решил исследовать лабиринт Шу. От нескольких захваченных там бандитов я услышал легенду о тайном ходе в цитадель. Я стал искать его - и нашел. Но на ход этот наложены заклятия, такие же сильные, как на саму крепость. Я начал обдумывать обходные пути - нельзя ли прорыть туннель вокруг заколдованного места. Однако вскоре мы узнали, с какой целью похищали детей. Теперь ясно, что мой способ не годится - не хватит времени. Понимаете, о чем я? - Понимаю. - Аарон чуть улыбнулся. - Понимать-то я понимаю, но это не значит - верю. - Было неслыханной дерзостью говорить так с Фа'тадом ал-Акла. На хищном лице Фа'тада появилась ответная улыбка, и - что удивительно - искренняя. - А вы, оказывается, скептик. Молодец. В наше время всякий разумный мужчина должен быть отчасти скептиком. Итак... Прошлой ночью условия игры и ставки изменились. А сегодня днем изменились снова. - Днем? Что случилось днем? - удивленно спросил Аарон. - Исчез генерал Кадо. По слухам, его захватили в плен Живые. Полагаю, чтоб генерал не воспрепятствовал их попыткам воскресить Накара Отвратительного. Вот это да! Аарон достаточно наслушался в Доме Правительства и теперь сразу представил, какая там начнется паника. - Градоначальник Сулло постарается присвоить себе полномочия Кадо, - продолжал ал-Акла. - Это одно из обещаний, которое он дал людям, пославшим его сюда. Меня Сулло в качестве правителя Кушмарраха совершенно не устраивает. Он обещал также, захватив власть, отменить все заключенные Кадо договоры и начать разграбление богатств города - и в первую очередь крепости. О них ходят все более и более дикие слухи. Аарон вдруг почувствовал страх за своих ближних. Они окажутся меж двух огней - между раздираемыми склоками Домом Правительства и Резиденцией. - Почем вы знаете, что и кому обещал Сулло до того, как покинул Герод? - спросил он. Фа'тад ответил почти что с издевкой: - Можешь считать нас дикарями, плотник, но знай, что у дартар друзья в каждом уголке подлунного мира. Аарон взволнованно заходил по комнате. Если хоть половина из того, что сказал старик, правда, надо срочно забрать семью из опасного места. А как быть с Арифом? Градоначальник Сулло отнюдь не произвел на Аарона впечатление человека, обеспокоенного судьбой кушмарраханских ребятишек. - Чего вы хотите? - Я хочу обойти Сулло. Хочу воспользоваться жадностью градоначальника и отвлечь его, пока я не найду генерала Кадо и не похищу ведьму Анналайю. Без

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору