Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Муркок Майкл. Хроники Эльрика из Мельнибонэ 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -
де же она, эта панацея от мировой скорби? Где же ей быть, как не в наших сердцах? В нашем воображении? В наших снах? Может, события в Мо-Оурии - лишь сон, весьма правдоподобный сон, который навела на меня дочь похитительницы снов? Иллюзия - как и Грааль, и вечная жизнь? Еще недавно я ничуть не сомневался в могуществе Грааля и в его приверженности добру. Но на самом ли деле он Привержен добру? Или подобная человеческая чушь его нисколько не интересует и он занят исключительно самоспасением? Может, Гейнор был прав? Неужели Грааль требует крови невинных? И в этом очередная, последняя ирония судьбы? И нет никакой жизни без смерти? Оуна вынырнула из тени, показала мне колчан со стрелами, который оставила в замке. Внезапно сообразила, что Эльрика со мной рядом нет. - Отец! - крикнула она, бросаясь к лестнице. И взбежала по ступенькам, прежде чем я успел остановить ее. Я звал девушку, но она не услышала - или не пожелала услышать. Я поспешил наверх, но в узком коридоре, выводившем на площадку на крыше, что-то заставило меня замедлить шаг. Я остановился в дверях, огляделся - и увидел Эльрика, крепко обнимающего свою дочь. За их спинами переминались драконы, которым не терпелось взлететь. Но Эльрик не спешил. Когда они с дочерью отстранились друг от друга, я заметил, что щеки моего двойника мокры от слез. Вот он поцеловал Оуну в лоб, подошел к дракону, почесал животного за ухом. Затем быстро взобрался на драконью спину, уселся в седло и что-то крикнул. Могучие крылья распрямились, сложились, распрямились снова. Рептилии взмыли в небо. Я смотрел, как они совершили круг над замком и умчались в сторону заходящего солнца. Потом свернули в тень и пропали из вида. Оуна повернулась ко мне. Ее глаза были сухи, но говорила она непривычно тихо. - Я могу навещать его, когда вздумается, - в руке она держала что-то вроде амулета. - В его снах? - уточнил я. Она ничего не ответила. Прошла мимо, к лестнице. Мгновение спустя я последовал за ней. Эпилог Остальное давно стало достоянием гласности. Разумеется, мы с Оуной в Германии не остались, поскольку не сомневались, что нам угрожает арест. А дальнейшую судьбу предсказать было несложно. Поэтому князь Лобковиц помог нам перебраться в Швецию, а оттуда - в Лондон. Начав с уничтожения воздушного флота своей страны, я продолжал и в эмиграции бороться с нацистами: устроился диктором на Би-Би-Си, затем, когда союзники повели боевые действия на территории Германии и Австрии, служил переводчиком при психиатрическом отделении Красного Креста. И даже я, казалось бы, привычный к зверствам наци, с трудом выносил свидетельства их жестокости. Иногда мы сталкивались с Лобковицем, который трудился в комиссии по военным преступлениям. Бастэйбл больше не появлялся. Оуна отправилась в Вашингтон, когда Штаты вступили в войну, и стала разведчицей. Прежде чем русские захватили Бек, я успел побывать там еще раз. Они же превратили замок в госпиталь для своих офицеров. Что удивительно, даже русские замечали, что от старых стен исходит ощущение покоя. Когда я слышал это, мне хотелось горько улыбнуться; впрочем, недавние события - лишь последняя капля в долгой и славной истории моего замка. Кажется, после войны местные власти превратили Бек в лечебницу для умалишенных. Меня это порадовало. Когда же была разрушена Берлинская стена и мне вернули имя и владения, я оставил все как есть, попросил только, чтобы мне выделили несколько комнат в старой части здания, прежде всего оружейную и башню. Там я и поселился и углубился в ученые занятия, рассчитывая рано или поздно отыскать намек на нынешнее местонахождение Грааля. Что он в Беке, в этом нет ни малейшего сомнения. Здесь постепенно исцеляются все раны, даже самые страшные. Слава Господу, что мы спасли его от нацистов. В мае 1941 года стало ясно, что Люфтваффе не в состоянии преодолеть заградительный огонь английских зенитных батарей и завесу английских истребителей. Обеспокоенный тем, что Гитлер решит напасть на СССР, не заключив соглашения с "естественным партнером", Рудольф Гесс тайно улетел в Шотландию. Там он выбросился с парашютом из своего "мессершмитта", благополучно приземлился и провел несколько часов в замке Оти, обители клана Макбегг; надо сказать, этот клан пользовался дурной славой. Потом отправился на розыски маркиза Клайдсдейла, которого ошибочно считал сторонником нацистов. И маркизу, и тем, кто арестовывал его, Гесс поведал одно и то же: мол, он знает тайну Драконов Уэссекса, поднявшихся из-под зеленых холмов на выручку Англии в час величайшей нужды. Он знает, как связаться с королем Артуром, сэром Ланселотом и королевой Гвиневрой, а еще ему известно местонахождение Святого Грааля. Он предложил использовать Грааль, чтобы объединить "северян-арийцев" перед лицом большевистско-азиатской угрозы. Несколько раз он просил разрешения поговорить с Черчиллем, но из опубликованных документов следует, что МИ-5 считала Гесса рехнувшимся, и Черчилль наотрез отказывался встречаться с ним. По приговору Нюрнбергского суда Гесс был осужден как военный преступник и заключен в тюрьму Шпандау. По официальной версии, он наложил на себя руки (повесился) в тюремной камере в 1987 году, в возрасте девяносто одного года. На протяжении всего срока заключения ему отказывали в праве опубликовать мемуары и почти не вызывали на допросы, хотя он утверждал, что обладает чрезвычайно важной информацией. По слухам, Гесс был убит агентом английской контрразведки - из опасения, что на свободе он и вправду начнет рассказывать то, о чем знает. Такова роль Гесса в моей истории. Что же касается Эльрика - он по-прежнему со мной, в моем сознании и в моей душе. По ночам я вижу сны из его жизни. И мне кажется, что я проживаю не только жизнь Эльрика, но и жизни сотен наших воплощений. Наверное, я никогда не смогу от него избавиться. Его история продолжается, и я стал частью этой истории, как и Оуна, дочь похитительницы снов и моя жена. Мы решили не заводить собственных детей и взяли на воспитание трех девочек и двух мальчиков. А наша кровь должна иссякнуть. Как был обнаружен Грааль и что случилось с нами - об этом еще предстоит рассказать. А пока мы отдыхаем, наслаждаемся кратким мигом покоя в непрерывной схватке - в игре, в которой каждому из нас отведена главная роль. В этой бесконечной игре жизни и смерти. Майкл МУРКОК ХРОНИКИ ЭЛЬРИКА ИЗ МЕЛЬНИБОНЭ IV ЗА КРАЕМ МИРА Глава 1 На полубаке в одиночестве стоял высокий мужчина. Рукой с длинными пальцами он машинально поглаживал голову демона, искусно вырезанную из темно-коричневой лиственницы. Красноватые, как у всех альбиносов, глаза морехода не отрывались от тумана, клубившегося прямо по курсу. Корабль шел с огромной скоростью и не нуждался в усилиях команды. Издали накатывал вал звуков, чуждых даже для этого безымянного, лежащего вне времени моря. С каждой минутой вопли предсмертного ужаса становились отчетливее, и корабль летел прямо в эпицентр этой дикой какофонии звуков, замешанной на боли и отчаянии. Эльрик слыхал подобное разве что в камере, созданной изощренным воображением кузена Йиркуна. Какой-то поклонник черного юмора назвал ее комнатой удовольствий. Было это еще в те дни, когда Эльрик пытался править остатками Мелнибонэйской империи. Так могли кричать люди, чьи души попали в западню, и смерть для них - не избавление, а вечно рабство у самого страшного из хозяев мира. Так кричали люди, когда Бурезов, черный рунный меч Эльрика, его проклятие и благословение, пил их души. Эти звуки никогда не доставляли Эльрику удовольствия. Он повернулся, собираясь спуститься на главную палубу, и едва не столкнулся с Отто Блендекером. С того времени, как принц Корум покинул друзей, Блендекер остался последним из тех, кто рука об руку с Эльриком бился с могучими чародеями Агаком и Гагаком. На иссеченном шрамами лице Блендекера явственно читалась озабоченность. Бывший ученый прикрывал уши широкими ладонями. - Ради двенадцати символов причинности, Эльрик, объясни, что это за дьявольский шум? Похоже, мы слишком близко подошли к вратам ада. Принц Эльрик из Мелнибонэ пожал плечами. - Я согласен никогда не узнать, какие земли лежат у нас прямо по курсу, лишь бы корабль смог отвернуть. Но ты же видишь, курс не меняется, и скоро нам предстоит выяснить, почему они так кричат. - Знаешь, мне в общем-то неинтересно, с чего эти бедняги так развопились, - проворчал Блендекер. - Может, поговорить с капитаном? - Думаешь, он знает, куда идет его собственный корабль? - попытался пошутить принц Эльрик. - Не иначе, как он опять собрался втравить нас в битву... - Я больше не сражаюсь за него, - мрачно ответил Эльрик. Рука его непроизвольно сжала рукоять меча. - Дай мне только добраться до твердой земли, и у меня найдется достаточно собственных дел. Над морем пронесся порыв ветра. В тумане образовалась прореха. Теперь Эльрик видел, что корабль идет по воде цвета ржавчины. Странный свет разливался под ее гладью.. Казалось, в морских глубинах реют какие-то громадные существа. На миг Эльрику привиделось белое лицо со знакомыми мелнибонэйскими чертами. Он тут же отвел глаза, пытаясь справиться с приступом дурноты. Впервые с тех пор, как он оказался на Черном Корабле, ему удалось оценить размеры судна. Два огромных колеса возвышались над бортами; возле одного из них хлопотал штурман, брат-близнец капитана. Исполинская мачта несла туго натянутый черный парус. В двух палубных надстройках располагались две каюты. Одна из них пустовала, вторую занимали они с Блендекером. Эльрик перевел взгляд на штурмана и в очередной раз задумался: а управляет ли кто-нибудь вообще Черным Кораблем? Штурман постоянно был чем-то занят на палубе и очень редко спускался к себе, в кормовую каюту. Капитан занимал каюту на носу и, наоборот, крайне редко показывался на палубе. Эльрик и Блендекер не раз пытались "разговорить" штурмана, но он, казалось, был настолько же глух, насколько его брат слеп. Резные криптограммы покрывали деревянную обшивку корабля. Клочья тумана не то липли к ним, не то сочились из них, так что Эльрик задумался: не сам ли корабль создает пелену, окутавшую его. Пока принц смотрел, знаки окрасились в тона бледно-розового пламени, словно на них заиграли отсветы красной звезды, неотступно следовавшей за кораблем. Снизу послышались шаги. Из каюты вышел капитан. Его длинные рыжие волосы бились на ветру. Эльрик удивился; сам он уже некоторое время не ощущал ни дуновения. Обруч из синего камня, который капитан носил на лбу как диадему, приобрел в красноватом свете фиолетовый оттенок. Тот же отблеск озарил тунику и серебристые сандалии капитана. Эльрик уже не первый раз всматривался в загадочное слепое лицо, столь же мало похожее на человеческие лица, как и его собственное, и размышлял, откуда взялся тот, кто возглавлял экипаж этого странного судна. Словно исполняя беззвучную команду, туман плотнее окутал корабль. Так кокетливая женщина кутается в меха. Свет красной звезды ослабел, но вопли впереди слышались по-прежнему отчетливо. Может, капитан и вправду услышал их только сейчас, а может, просто пожелал изобразить удивление. Слепое лицо напряглось, ладонь протянулась к уху. Некоторое время он вслушивался, а потом удовлетворенно пробормотал: "Ага!" - и повернул голову. - Эльрик? - Я здесь, - отозвался альбинос. - Мы почти на месте, Эльрик. Капитан нащупал поручень трапа и начал взбираться наверх. Эльрик встретил его на верхней палубе. - Там битва... Лицо капитана было загадочным и язвительным. - Может, была, а может, еще будет... - ., но мы не собираемся в ней участвовать, - решительно закончил альбинос. - Это не та битва, - заверил его капитан. - Те, кого ты слышишь, - пропащие. Они потерялись в будущем... Я полагаю, тебе в твоем нынешнем воплощении придется прожить его до конца. Эльрик досадливо отмахнулся: - Ты меня весьма обяжешь, капитан, если прекратишь эти глупые розыгрыши. Я устал от них. - Я и не думал тебя разыгрывать, - удивился капитан. - Я просто рассказал о том, что вижу вдали. Капитан обошел Эльрика и Отто Блендекера, встал у релинга и долго молчал, вслушиваясь в неясный гомон впереди. Потом, явно удовлетворенный, кивнул: - Скоро покажется земля. Если вы хотите сойти на берег, чтобы поискать собственный мир, я бы посоветовал заняться этим прямо сейчас. Ближе к вашему миру мой корабль вряд ли когда-нибудь подойдет. Эльрик дал волю долго сдерживаемому раздражению. Он смачно выругался, припомнив имя Ариоха, и схватил слепца за плечо: - Так ты отказываешься вернуть меня в мой мир? - Слишком поздно, - судя по тону, капитан действительно сожалел о каких-то упущенных возможностях. - Корабль пойдет дальше. Нам осталось странствовать совсем недолго. Наша цель близка. - Интересно, и как же я буду искать мой мир? Я не умею пересекать рубежи. А теперь и демоны отказываются мне помочь! - Здесь неподалеку есть один проход в ваш мир, - сказал капитан. - Поэтому я и предлагаю тебе высаживаться немедля. Дальше таких проходов не встретится вообще. Здесь ваша сфера пересекается со сферой этого мира. - Но ты сказал, что этот мир и мой разделяет еще и время? Здешний мир по отношению к моему живет в будущем... - Не сомневайся, ты вернешься в свое собственное время. Здесь ты вообще вне времени. Вот почему не можешь вспомнить, что с тобой было. Ищи Пылающие Ворота - это проход, он темно-красный и возникает в море неподалеку от острова. - Какого еще острова? - Как раз того, к которому мы приближаемся. Эльрик заколебался: - А куда пойдет корабль после того, как ты высадишь нас? - В Танелорн, - спокойно ответил капитан. - У меня там кое-какие дела. Мы с братом перевозим грузы, пассажиры па борту - редкость. Теперь многие попытаются остановить нас, потому что боятся нашего груза. Опасность очень велика, но другого выхода просто нет - мы должны добраться до Танелорна во что бы то ни стало. - Выходит, мы бились с Агаком и Гагаком не в Танелорне? - Это был всего лишь отголосок сна о Танелорне, Эльрик. Мелиибоиэец понял, что больше от капитана ничего не добьется. - Не больно богатый выбор: невесть зачем идти с тобой навстречу неведомым опасностям и никогда больше не увидеть свой мир или высаживаться на острове, населенном проклятыми и теми, кто за ними охотится! Слепые глаза капитана уставились в сторону Эльрика. - Я знаю, - тихо сказал он. - Но, тем не менее, это лучшее из того" что я могу тебе предложить. Вой, мольбы, вопли ужаса приблизились, но теперь они уже не сливались в многоголосый шум. Краем глаза Эльрик заметил несколько рук с оружием, мелькнувших над водой; вода здесь имела неприятный красноватый оттенок, в пене волн то и дело показывались обломки корабля, потерпевшего кораблекрушение: изломанные шпангоуты, обрывки ткани, лоскутья флагов и одежд, обломки оружия и.., трупы. Множество трупов. - Но где же сама битва? - прошептал Блендекер, завороженный мрачной картиной. - Она идет на другой плоскости, - отозвался капитан. - Эти обломки просто снесло из одного мира в другой. - Так это потусторонняя битва? Капитан снова улыбнулся: - Я не всеведущ. Однако полагаю, что без вмешательства сверхъестественных сил дело не обошлось. Здесь, в морском бою, сошлись воины, по крайней мере, половины миров. Исход битвы решит судьбу многомерной Вселенной. Это есть - или будет - одна из решающих битв, которая определит и судьбу рода человеческого, и назначение человека в следующем Цикле. - Кто же в ней участвует? - невольно спросил Эльрик, хотя только что решил не задавать вопросов. - И ради чего они сражаются? - Со временем ты, наверное, узнаешь и это, - капитан снова повернул незрячее лицо в сторону моря. Блендекер принюхался. - Гарь! Ну и вонь! Эльрика тоже беспокоил тошнотворный и все усиливающийся запах. То здесь то там по воде перебегали сполохи пламени; в огне мелькали лица тонущих. Некоторые из них судорожно цеплялись за почерневшие обломки. Эльрик с удивлением понял, что далеко не все лица здесь человеческие, хотя некоторое человекоподобие и объединяло их. Твари с бычьими и свиными мордами тянули руки к Черному Кораблю и жалобно взывали о помощи, но капитан не обращал на них внимания, и штурман ни разу не изменил курс. Огни распались, и вода зашипела. Дым смешался с туманом. Эльрик, прижав рукав ко рту, радовался про себя, что туман и дым заволокли гиблое место. Трупы на воде все больше напоминали ему рептилий, чем людей: из бледных, как у ящериц, распоротых животов вытекала какая-то тягучая жидкость. Уж, во всяком случае, это была не кровь. - Если это и мое будущее, - заявил Эльрик капитану, - то я предпочитаю остаться на борту. - У тебя, как и у меня, есть долг, - тихо отозвался тот. - Будущее требует служения не меньше, чем прошлое и настоящее. - Я плюнул на свой долг перед империей, потому что искал свободы, - сказал альбинос. - И теперь мой долг - только свобода. - Нет, - пробормотал капитан. - Так не бывает. Не сейчас. И не для нас. У нас впереди еще много дорог, и пока мы не пройдем их все, вряд ли начнем хотя бы догадываться, что такое свобода. Цена свободы, о которой толкуешь ты, может оказаться тебе не по карману. Сказать по правде, сама жизнь очень часто и есть та самая цена. - Уходя из Мелнибонэ, я надеялся избавиться от проклятой метафизики, - заявил Эльрик. - В моем мире у меня осталось достаточно и земли, и имущества. Ладно, если повезет и я отыщу твои Пылающие Ворота, готов согласиться на опасности и мучения, но пусть они будут, по крайней мере, знакомыми. - Только этот выбор у тебя и был, - капитан повернулся к Блендекеру. - Ну а ты, Отто Блендекер? Что намерен делать ты? - Мир Эльрика - не мой мир, а эти вопли мне и подавно не нравятся. Что предложишь мне, капитан, если я пойду дальше с тобой? - Ничего, кроме хорошей смерти, - ответил капитан, и в голосе его, похоже, было искреннее сожаление. - Смерть караулит каждого из нас с самого рождения. А хорошая смерть лучше, чем плохая. Я пойду с тобой. - Как хочешь. Может быть, ты поступаешь мудро, - капитан вздохнул. - Тогда я должен попрощаться с тобой, Эльрик из Мелнибонэ. Ты хорошо сражался, пока служил мне, прими мою благодарность. - За кого я сражался? - спросил Эльрик. - Ну, скажем, за человечество. Или за судьбу. Можешь назвать это мечтой или идеалом - как тебе больше нравится. - Я когда-нибудь получу прямой ответ? - Только не от меня. По-моему, их вообще не бывает. - Ну и во что же тогда верить человеку, - проворчал Эльрик, поворачиваясь к трапу, - а самое главное - как? - С верой дела обстоят так же, как и со свободой, Эльрик. Есть два вида веры. Первый легок, но не стоит усилий. А второй.., второго достичь непросто. Эльрик уже спускался по трапу. Он вдруг почувствовал искреннюю симпатию к слепому капитану и рассмеялся: - Всю жизнь я полагал, что склонен к двусмысленностям, но ты превзошел меня, капитан. Он заметил, что штурман оста

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору