Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Олшеври. Вампиры -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
. это что-то другое... Неужели подземная тюрьма, так кто и за что меня посадил в нее? - думаю я. - Не может этого быть. А несомненно я под землей и глубоко под землей. Какая-то мертвая тишина, какой-то неулови- мый запах. Ах, это наш новый мексиканский рудник - решаю я. Страх и оторопь сра- зу пропали. Я иду. Странно, наши шахты, особенно нижние, гораздо уже и ниже, а здесь совершенно свободно. Дотрагиваюсь рукой до стен, чтобы убедиться, есть ли деревянные подпорки, и, к удивлению, пальцы мои скользят и ощупывают гладкую, полированную поверхность. Не иначе, как это гранит или мрамор, - проносится у меня в голове. Все же иду дальше. Коридор бесконечен. Но вот по сторонам появляются очертания не ясные, не разборчивые, но чем дальше, тем определеннее, и я вижу, что в нишах стоят гробы, а в них женские фигуры. Длинные одежды, длинные волосы не оставляют сомнения... Я спешу, бегу... вот и дверь. Открываю и стою пригвожденный к порогу. Ничего не вижу. Ослепительный яркий свет бьет прямо в глаза. Наконец, с трудом различаю, что я в огромном пустом помещении; стены, точно не стены, а бегущая вода, водопад. Откуда-то льется свет, сильный, яркий, но это не электричество, да, пожалуй, и не солнечный. Против - золотой большой не то трон, не то жертвенник. Откуда-то не то из глубины, не то со всех сторон слышу: "Ищи сокровище, рой, копай, встань, встань!" Тут я понимаю, что голоса раздаются не извне, а в моей собственной голове. И опять я в наших замковых подвалах, но в котором, решить не могу... От одной из стен идет мерцающий свет. "Здесь". В руках у меня железный лом, я замахиваюсь... и просыпаюсь... Миллер стоит надо мной и усердно трясет меня за руку, говоря: "Встань, встань, иди, ищи мистера Гарри, привезли срочные депеши с план- таций". Яркое солнце освещает комнату и слепит мне глаза... Целую неделю сон не выходил у меня из головы, - продолжал Смит. "Ищи, котгай!", а что если это судьба, указание свыше. "Замок старинный, разве не может быть в нем клада: "ищи, копай". Простите, мистер Гарри, я не утерпел, я пробовал искать и копать в подвалах... я даже копал в склепе. Ничего! - вздохнул Смит. - Что же дальше! - спросил доктор. - И дальше ничего! Все было один обман. Общее молчание. - Ну-с, а какое будет мнение общества об этом сне? - спросил Джемс. - Джемми, это наконец невозможно, обсуждать каждый сон, - взмолился доктор. - Мало ли что кому снится! Поел на ночь лишнего, вот и готово. Прошлое воскресенье приналег я на сибирские пельмени, так всю ночь они вокруг меня плясали и летали... Разину рот, хочу схватить... а его уже нет. Смотрю, а он опять перед носом прыгает и пляшет. Приноровлюсь, хлоп губами - и ничего... измучил- ся. Пришлось утром рицини выпить, - рассказывал совершенно серьезно док- тор. Все улыбались, один Джемс сердито махнул рукой на неунывающего докто- ра. - На борьбу, - сказал Гарри, это, право, интереснее, чем танцевать и делать визиты. Прежде всего, Смит, вы отправитесь к местному деревенскому священнику и попросите его завтра отслужить заказную обедню; обставьте возможно торжественнее, мы все отправимся в церковь. Затем завтрак. Пригласите: священника, старшину, доктора и еще пять-шесть почетных деревенских обывателей. Дайте понять, что сегодняш- нее буйство я приписываю пьяной молодежи и великодушно прощаю. Приготовьте хорошее пожертвование на церковь, школу, больницу. Это я передам, после завтрака, местным властям. Тогда же на деревню пошлите всякое угощение. Причину праздника выс- тавьте - хотя бы день моего рождения или получения нового ордена. Этим мы временно заткнем рот крикунам, а сами займемся нашими нежела- тельными сожителями. Итак первое: вы говорите, что были в новом склепе и не нашли гробов, - продолжал Гарри. - Это естественно, так как они вынуты по моему прика- зу. Он открыл бумажник и вынул розовое маленькое письмо, и без запаха лаванды, которым оно пахло, ясно было, что оно от женщины. Гарри прочел: "Каждый рыцарь прежде, чем обладать дамой сердца, совершает подвиг, или исполняет каприз ее, тем он дороже ценится. Гробы Фредерика и Марии, графов Дракула, из склепа под статуей желательно перенести в общий фа- мильный склеп и не позже, как сегодня ночью. Безусловная тайна. Награда на сельском празднике, на озере. Примета: голубое платье и алые розы. Подпись: розовая сердоликовая булавка". - Записку эту я нашел у себя на столе. Новое место погребения графской четы известно Смиту, - закончил Гар- ри. Второе, - продолжал он вновь, - вы предполагаете, что "она", или вер- нее "он", делает попытку овладеть мною; если так, то вопрос, почему же до сих пор я не только жив, но и шея моя цела? - Да, мы давно наблюдаем и задаем себе вопрос, почему "она" отстала от тебя, - перебил Джемс. - Положим, мы с Райтом неустанно тебя караулим и стережем. - Как, дорогие мои, да неужели это правда! - проговорил растроганный Гарри, протягивая руки Райту и Джемсу. - Что же тут особенного? Разве мы не поклялись стоять один за другого и все за одного! - сказал Джемс просто. - Спасибо, друзья, - еще раз поблагодарил Гарри. - Знаете ли, я начи- наю думать, что прежний владелец, Карло, что ли, знал, какое у него со- седство, и оберегался. Теперь мне понятна его страсть к средневековому знаку заклинания не- чистой силы - я говорю о знаке пентаграммы, т.е. о двух соединенных тре- угольниках. Этот знак наполняет мою спальню, вы найдете его всюду: на спинках кровати, на подоконниках окон, на порогах дверей, даже над ками- ном и у топки печи. То он сделан из металла, то выложен мозаикой из де- рева. На моей палке, на моем хлысте вы найдете тот же знак. Меня вначале это заинтересовало до того, что я начал носить на шее цепь с пентаграммой. Смеясь, я решил: пусть и я сам, как и все мои вещи, буду отмечен каббалистическим знаком. А вышло, что он оберегает меня! - говоря это, Гарри расстегнул жилет и показал на цепочке изящный золотой знак, отделанный дорогими камнями. Завтра же, Смит, вы закажете такие же знаки из серебра для себя и всей прислуги замка и нарисуйте пентаграммы на дверях всех спален, - сказал Гарри. - Надеюсь, вы это сделаете без лишней огласки. - Слушаю, мистер. - Дальше. Вы говорите, что перечли все, что удалось найти, - обратил- ся затем Гарри к Карлу Ивановичу. - Да, мистер Гарри, все, исключая, как я уже и говорил мистеру Джем- су, старой библии, но там ничего не может быть, - ответил Карл Иванович. - Все равно, Смит, доставьте эту библию немедля в замок, мы посмотрим ее вечером, а сейчас, друзья, позвольте мне все бумаги, так сказать, "по этому делу", я хочу все сам перечесть и продумать. - Итак, до вечера! - сказал вставая Гарри. XVII Вечером, в тесном кружке посвященных, Гарри прочел то, что он нашел в старой библии. Карл Иванович прямо пришел в отчаяние, хватался за свою лысую голову, стонал, что чуть не пропустили такого важного документа благодаря его заявлению. - Сам не знаю, почему я решил, что там ничего нет, - говорил, чуть не плача, обескураженный старик. ИСПОВЕДЬ АЛЬФА Гарри начал: "Дорогой Карло, нам надо наконец объясниться. Настоящее положение становится невыносимым, я не раз пытался заговорить с тобой, но ты ус- кользаешь от меня. Сначала я это приписывал случаю, теперь же ясно вижу, что это не случай, ты бежишь от меня, от объяснений. Волей-неволей при- ходится прибегать к письму, что я и делаю. Карло, милый, ведь мы друзья детства. Дружба наша тянется не один год. Мы не можем разойтись с тобой так, из-за ничего. (Каюсь, я порывал- ся уехать, не поговорив с тобою.) Зачем недомолвки, хождение кругом, будем говорить прямо и просто. Ты меня ревнуешь к своей невесте, не отрицай. Но в уме ли ты? Я кабинетная крыса, бедняк, с строгими взглядами на отношения к жен- щинам. Помнишь, как вы все, товарищи по коллегии, смеялись надо мной. Твой лучший друг и изменю всем и всему и буду отбивать у тебя любимую женщину, невесту. Скоро разбирая свое поведение, я, положа руку на сердце, не могу себя упрекнуть ни в одном слове, ни в одном нескромном взгляде. Клянусь тебе. Все же я не могу вполне и тебя обвинить. В Рите есть какая-то переме- на и, прости меня, перемена к худшему. Во время болезни, когда ты посе- лил ее в лесном доме, она была иной. Мы целые дни проводили втроем: она, покойница Лючия и я. Много говорили о поэзии, Италии. Девушки пели и играли на лютне. Я рассказывал о последних открытиях и изобретениях. Самый строгий, неумолимый судья не нашел бы в наших отношениях и тени некорректности, ни слова порицания. Да и ты сам, наезжая вечером и в разное время дня, входя без доклада, видел ли ты хоть раз чтолибо намекающее на скрытые отношения. Ручаюсь, что нет. В тот страшный день, когда внезапно Рита впала в летаргию, мы все по- теряли голову. Еще утром она была достаточно бодра, только нервна ужасно, казалось, она чего-то ждет. Не было ли это предчувствие? Я все думал, что она ждет тебя, что вы, тихонько от нас, условились о твоем приезде. Но когда от тебя принесли букет полевых цветов, я убедился, что предположение мое неверно. Ставя букет по просьбе Риты в серебряную вазу, я видел слезы у ней на глазах и в руках маленькую черную книжечку, по-видимому, молитвенник. Потом она попросила меня и Лючию оставить ее с Цецилией, говоря, что она очень устала. Мы вышли. Вскоре же она отослала и Цецилию. "Синьорита что-то пишет", - сказала кормилица. Мы с Лючией сидели в соседнем проходном салоне и ждали, когда нас по- зовут к Рите. Вдруг раздался страшные крик. Мы бросились в комнату Риты, но это кричала не Рита, а старая Цецилия. Рита же лежала на кушетке, вся вытянувшись и закинув голову назад. Я бросился к ней, она тяжело открыла глаза и снова сомкнула их; ду- мая, что ей дурно, я поспешил налить в стакан воды, но в ту минуту, ког- да я приподнял ее голову, чтобы дать ей напиться, она снова взглянула на меня, и... это в первый раз - мне показался ее взгляд... странным, что ли... в нем было что-то манящее, любовное... Она тихо прошептала: - Поцелуй меня. Испуганный, не отдавая себе отчета, я наклонился и поцеловал ее в гу- бы... В ту же секунду она откинулась, тяжело вздохнула и впала в летаргию, или, как мы тогда сгоряча думали, умерла. Наклонись еще раз, я невольно отшатнулся, лицо Риты сделалось злым, зубы оскалились и казались длинными, это была не та Рита, которую я знал, а чужая, злобная. Вскоре это выражение сменилось тихим и спокой- ным, такой ты ее и застал. Ты помнишь, как мы все тогда потеряли головы и я, не то что скрыл, а прямо забыл сказать тебе о поцелуе. Затем начались приготовления к похоронам, перенесение тела в капеллу, твое, да и общее наше отчаяние. Тогда же, по твоему желанию, закрыли салон Риты, где она умерла, и второпях забыли там бедную канарейку, а затем внезапное воскресение или оживление, не знаю как выразиться, Риты, среди ночи во время бури, пере- пугавшее замковую прислугу, да и, что греха таить, нас всех чуть не сильнее самой смерти. После же воскресения Риты мне уже было неудобно сказать тебе о про- щальном поцелуе; да я бы скоро его и забыл, если б не ловил время от времени взгляд Риты, напоминающий тот, что сопровождал поцелуй. Ты как-то на днях написал мне, что находишь большую перемену в Рите, да и я нахожу эту перемену, и чем дальше, тем больше. Ты прав. Она расц- ветает физически, но как-то опускается нравственно: прежде такая чуткая к чужому горю, она теперь остается совершенно спокойной; даже смерть Лю- чии и других домашних проходит, не задевая ее совсем. К гибели своей лю- бимицы канарейки она тоже отнеслась возмутительно холодно. Наружностью своей она перестала заниматься, я заключаю это из того, что все зеркала она приказала закрыть кисеей "в знак траура", как гово- рит она, и даже свой собственный туалет. Ни песен, ни игры на лютне (кстати, лютня, кажется, тоже осталась в роковой комнате) я больше не слышу. Рита предпочитает уединение. Характер ее тоже пошел на минус. Вот пример. Последние дни перед летаргией она не расставалась со своим молитвен- ником, - знаешь, черная книжечка, - я и спросил, где она у ней, не при- нести ли? Рита прямо разозлилась, глаза засверкали, зубы оскалились, и она наговорила мне дерзостей. Другой раз я подал ей ручное зеркальце, также прежде вечного ее спут- ника, - так она не только его бросила, но растоптала каблуком, не пожа- лела даже художественной золотой оправы. Несмотря на эти выходки, все же по временам я, как и говорил уже, ловлю на себе взгляд Риты, полный желания, призыва и страсти... да, страсти... Мне невыносим этот взгляд, страшен, я боюсь его. Боюсь как-то безотчетно, даже не по отношению к тебе. В нем есть что-то. Меня прервали, принесли от тебя приглашение приехать в замок. Такой разницей веет от этого приглашения, против прежних, - какой официальный язык!.. Я отказался, зачем? Завтра, послезавтра я исчезну с твоей дороги. В начале письма я искал объяснений с тобою, а под конец много продумал и решил лучше уехать; уе- хать не прощаясь. Оставлю тебе это письмо, ты сам поймешь, что отъезд - это лучшее, что я могу сделать. Спасибо за прежнюю любовь, крепко верю, что со временем ты опять вернешь мне ее. Я же все люблю тебя по-прежнему и не переставал любить. Привет Рите, желаю вам обоим счастья. Твой Альф. ...Сутки. А как перевернулся весь мир, посейчас я не могу ясно предс- тавить, что случилось. Постараюсь вспомнить и записать. Обыкновенно за- писывание упорядочивает и проясняет мою голову. Итак. Я написал Карло прощальное письмо и оставил его на столе, собираясь при окончательном отъезде приписать несколько слов приветствий и пожела- ний. Дальше. Гулял по саду: ночь тихая, лунная, озеро лежит, как зеркало, только воздух, как перед грозой. Лег спать с открытым окном. После полуночи мне показалось, что я не один в комнате и что на груди у меня тяжесть, - открываю глаза... Пресвятая Дева Мария, Рита у моей постели, вернее, лежит на моей гру- ди! - Что же это? Хочу вскочить, крикнуть... не могу... ведь я осрамлю ее! Что скажут люди! Что скажет Карло? Ясно, Рита опять больна, иначе, зачем бы она попала в мою комнату, да еще ночью? Она или лунатик, или в бреду. Что делать, чтобы не испугать ее?.. Все это вихрем несется у меня в голове. А голова кружится, кружится, истома давит тело... Что делать, как быть?.. И опять все качается. Затем я теряю сознание, ну это в первый раз в жизни... Открываю гла- за, никого нет. Полная тишина, луна заходит, веет предрассветный вете- рок... и снова я не могу одуматься. Куда она делась? Что она была здесь, я уверен, еще до сих пор пахнет ее любимыми духами лавандой. Что с ней сталось? Зачем она приходила? Что это мог быть сон, мне даже не пришло в голову, настолько все было реально. Вдруг меня пронзила мысль: случилось несчастье, Рита приходила за помощью! Сорваться с кровати и одеться было делом одной минуты, я кинулся вон. Второпях я даже не заметил, что дверь моей комнаты была замкнута, и вот, только теперь, записывая все, я вспомнил это. Следовательно, еще одна загадка! Обежав дом, я ничего не нашел подозрительного: все спало, все тихо, везде темно. Я бросился в сад. И там тихо. Запутавшись в тра- ве, я упал в кусты шиповника и очень неудачно: изранил лицо, руки и даже сухим сучком ранил шею настолько сильно, что запачкал кровью рубашку. Когда я вернулся в дом, то слуги уже начали вставать и на мои вопро- сы: не случалось ли чего ночью? - отвечали удивленными взглядами и пол- ным отрицанием. Вот факты. Какие же выводы? Что она была у меня, это несомненно, закладываю душу!.. Первый вопрос: как попала? Дверь замкнута. Ключ у меня... Следовательно, другим ключом, заказ- ным, значит, с "заранее обдуманным намерением". А если в окно? Оно достаточно низко от земли и было открыто. Если так, то все же с намерением, а не случай. Второй вопрос: зачем приходила?.. Фу, даже в пот бросило, неужели Карло прав, и она меня любит, любит настолько сильно, что пришла сама? Рискуя всем... Неужели я так слеп и не видел этой страсти... Вот уж мой ночной обморок был некстати - что она подумала обо мне? Наверное, прези- рает теперь... Третий вопрос: что же делать теперь? Бежать, бежать, бежать немедля... А если она любит, сильно любит?.. Ну, погрустит и забудет... А ведь не все способны забывать, вот и я ее никогда не забуду. Да и имею ли я теперь право уехать? Ведь она осрамила себя. Положим, никто не знает, что она ночью была у меня, но сама-то она сознает, что она, девушка, красавица, невеста другого, была ночью одна в комнате мо- лодого мужчины... ведь я еще молод! Лежала у него на постели, на груд и... Не замучает ли ее эта мысль? Не должен ли я во что бы то ни стало остаться? Нет, нет и нет... не финти и не хитри. Альф, сама с собою, не для те- бя эта любовь! Пока ты честен, ты должен бежать. В замок не пойду, уеду в город, закажу там почтовых лошадей и к вече- ру уеду. Решено... Рассвет. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вот тебе и уехал! Правду говорит пословица: "человек предполагает, а Бог располагает". Впрочем, тут Бог, наверное, участия не принимал!.. Я плохо ему молился, плохо верил, и он меня оставил этой ночью! Сейчас я совершенно спокоен, спокоен, как человек, неизбежно пригово- ренный на смерть. Весь ужас открытия правды, вся безвыходность моего положения отошли в сторону, и жалость жизни и боязнь смерти: все переболело, перегорело... Теперь остался один долг - предупредить Карло. Лично я этого не могу, "она" не допустит. Пусть эти записки откроют ему страшную тайну. Чтобы оберечь их от "нея", я положу их в библию. Конечно, будет следствие по случаю моей внезапной смерти, обыск в моей комнате, их найдут и передадут по адресу. Чтобы Карло все было ясно, продолжаю рассказ. Итак, я решил уехать. В город, чтобы заказать почтовых, я отправился верхом. В лесу, на крутом повороте дороги лошадь моя заупрямилась. Несмотря на хлыст и шпоры, она не трогалась с места. Можно было думать, что она почуяла волка. Она вся дрожала и покрылась потом. Недоумевая, я слез и пошел пешком, таща коня в поводу. За поворотом дороги я увидел Риту, сидящую на пне дерева, я, кажется, в первую минуту так же испугался ее, как и моя лошадь волка. Оправившись, я подошел и заговорил, притворяясь, что я ничего не знаю и не помню. Но один взгляд Риты показал мне, что она все помнит и видит мои уловки насквозь. Я растерялся. Лошадь рванулась и убежала. Рита смотрела на меня, не спуская глаз, и голова моя опять начала кружиться, все закачалось. Я сел на траву. Рита наклонилась к моему лицу и начала шептать: - Зачем ты бежишь? Разве ты не видишь, не чувствуешь, что я люблю те- бя? Я хотел заговорить... - Оставь, молчи. Я знаю, что ты скажешь, - продолжала она, - но какое нам дело до Карло и до всего земного? Ты будешь счастлив, вечно счаст- лив. Ты будешь бессмертен, я подарю тебе вечную жизнь, там, где я, Карло не может за мной следовать, не может мне принадлежать: его оберегают! - криво усмехнулась она. Согласись на мою любовь, и я тебе открою тайны, каких не знает никто; я унесу тебя высоко-высоко, лунный луч будет нашей дорогой, а в час по- коя мы будем сладко спать!

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору