Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стейнбек Джон. На восток от Эдема -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -
хватает. За каменной оградой счастья нет. - Не лезьте ко мне. Я в силах дать отпор. Я не беззащитен, не думайте. - У тебя две защиты, и обе не названы именем. - Я крепко дам сдачи. Ведь вы старик. - Не представляю такого тупицу, чтобы нашел утром на земле камень и не нарек его к вечеру именем - не обозначил, допустим, Петром. А ты - ты год прожил с иссыхающим сердцем и хоть бы пронумеровал своих сынов. - Не ваше дело, как я поступаю, - сказал Адам. Тяжким от работы кулаком ответил Самюэл, и Адам распластался в пыли. "Встань", - сказал Самюэл и снова уложил его ударом, и на этот раз Адам не встал. Лежал, каменно глядя на грозного старика. Ярость угасла в глазах Самюэла. - Твои сыновья сиротеют без имени, - тихо сказал он. - Их оставила, осиротила мать, - сказал Адам. - А ты их без отца оставил. Неужели не чувствуешь как зябко ночью сироте-ребенку? Не для него тепло и птичье пенье, и чего ему ждать от рассвета? Неужели ты совсем забыл детство, Адам? - Не моя в этом деле вина, - сказал Адам. - Но надо же беду поправить. У твоих сынов нет имени. Самюэл нагнулся и, приобняв за плечи, помог Адаму встать. - Мы дадим имена, - сказал Самюэл, - Обдумаем, и подберем, и оденем их хорошим именем. Он обеими руками стал стряхивать пыль с Адамовой рубашки. Взгляд Адама был далек, но не рассеян, а сосредоточен, точно Адам прислушивался к какой-то музыке, несомой ветром, - и глаза уже не были мертвенно-тусклы. - Никогда бы не поверил, что буду благодарен за оскорбления и нещадную трепку, - сказал он.- И однако благодарен. Спасибо, хоть и кулаком выколочено из меня это спасибо. Самюэл улыбнулся, от глаз пошли морщинки-лучики. - Ну и как у меня получилось - без натяжки? Нагнал страху как следует? - спросил он. - То есть? - То есть я обещал жене так сделать. Она не верила, что меня на это станет. Я ведь не из драчунов. Последний раз я дрался еще школьником из-за учебника и красноносой девочки - в ирландском графстве Дерри, Адам смотрел на Самюэла, но мысленно видел перед собой Карла, ощущал его темную, убийственную злобу, потом увидел Кэти, ее пустые глаза над дулом пистолета. - Ты нагонял не страх, - сказал Адам.- В тебе скорее усталость чувствовалась. - Видно, недостаточно я рассерчал. - Самюэл, я только один раз задам этот вопрос. Слыхал ты что-нибудь о ней? Есть ли хоть какие-нибудь вести? - Ничего я не слыхал. - Что ж, так, пожалуй, даже лучше, - сказал Адам. - Ты ее ненавидишь? - Нет. Только мутная тоска на сердце. Может, потом она определится в ненависть. Понимаешь, прелесть так сразу обернулась в ней мерзким и жутким. Все у меня смешалось, спуталось. - Когда-нибудь мы сядем и разложим это на столе четким пасьянсом, - сказал Самюэл.- Но теперь - теперь у тебя же нет всех карт. Из-за сарая донесся истошный крик возмущенной курицы - и потом тупой удар. - Что-то там в курятнике, - сказал Адам. Снова послышался куриный крик - и оборвался. - Это Ли орудует, - сказал Самюэл.- Знаешь, если бы у кур было свое правленье, церковь, историческая наука, то радости людского рода трактовались бы в ней хмуро и кисло. Стоит людям озариться радостью, надеждой - и тут же тащат вопящего курчонка на плаху. И оба примолкли, обмениваясь лишь скупыми пустовежливыми вопросами о здоровье, о погоде и не слушая ответов. И в конце концов оба насупились бы снова, если бы не Ли. Он вынес стол, два стула, поставил их к столу друг против друга. Сходил за виски, расположил на столе два стакана. Потом вынес близнецов, держа одного правой, другого левой рукой, посадил на землю у стола и дал каждому палочку - махать и развлекаться игрой тени. Оба мальца сидели серьезные, таращились на бороду Самюэла, искали глазами Ли. Странная на них была одежда: длинные штанцы, китайские расшитые и отороченные черным курточки - на одном бирюзово-голубая, на Другом бледно-розовая. А на головах круглые черные шелковые шапочки с ярко-красной шишечкой на плоском верху. - Где ты раздобыл эти одежки, Ли? - спросил Самюэл. - Я не раздобывал, - сердито сказал Ли. - У меня хранились. Всю прочую одежду я сшил им из холстины. А в день, когда мальчику дают имя, он должен быть одет красиво. - Ты, я слышу, распростился со своей ломаной речью? - И, надеюсь, навсегда, - ответил Ли. - Но, конечно, пользуюсь ею, когда приезжаю в Кинг-Сити. Он молвил что-то близнецам краткосложно и певуче, и те улыбнулись ему с земли и замахали палочками. - Я налью вам, - сказал Ли. - У нас тут стояла бутылка. - Купил ее небось вчера в Кинг-Сити, - сказал Самюэл. Теперь, когда Самюэл и Адам сидели вместе за столом и преграды вражды рухнули, Самюэлом овладело стеснение. Кулаками вразумить он смог, а как теперь вести речь, затруднялся. "Отвага и упорство дрябнут в человеке, если их не упражнять", - подумал он и усмехнулся мысленно сам над собой. Посидели, полюбовались на близнецов в их странном цветном одеянии. "Иногда противоборец может помочь лучше друга", - и с этой мыслью Самюэл поднял взгляд на Адама. - Не заговаривается что-то, - сказал он.- Это как не написанное вовремя письмо, которое с каждой проходящей минутой все труднее писать. Может, подсобишь мне? Адам глянул на него и опять опустил глаза на близнецов. - У меня в голове гул, - сказал он.- Как под воду звуки доносятся. Надо мне еще пробиться сквозь толщу целого года. - Может, расскажешь, как все было, и беседа с места стронется. Адам выпил, плеснул себе еще, поводил-покатал по столу наклоненным стаканом. Янтарное виски, косо поднявшись к краешку стекла и согреваясь, запахло пряно, фруктово. - Трудно вспоминать, - сказал он.- Не острая боль, а тупая муть. Но нет, и как иглами тоже, бывало, заколет. Ты сказал, в моей колоде не все карты. Я и сам так думаю. Возможно, всех у меня никогда и не будет. - Это память о ней тебя мучит и наружу просится? Когда человек говорит, что не хочет о чем-то вспоминать, это обычно значит, что он только о том одном и думает. - Может, и так. Она вся с мутью перемешана, я ничего почти не помню, кроме последнего - как огнем выжженного. - Это она в тебя выстрелила - так ведь, Адам? Губы Адама сжались, глаза потемнели. - Не желаешь - не отвечай, - сказал Самюэл. - Почему ж, отвечу, - сказал Адам.- Да, она. - Хотела тебя убить? - Над этим я думаю больше всего. Нет, пожалуй, не хотела. Не сподобила меня такой чести. В ней вовсе не было ненависти или хотя бы горячности. Я научился в армии распознавать. Если хотят убить, то целят в голову, в сердце, в живот. Нет, она знала, куда метила. Я помню, как повела стволом. Мне бы, наверно, не так горько было, если бы она хотела убить. Тут было бы что-то от любви. Но я был ей просто помеха, а не враг. - Немало ты об этом думал, - сказал Самюэл. - Времени было достаточно. Я вот о чем хочу тебя спросить. Та мерзость заглушила в памяти все предыдущее... Она была очень красивая? - Для тебя - да. Потому что ты сам создал ее образ. Ты вряд ли хоть раз видел ее настоящую - только этот образ. - Знать бы, кто она, что она, - задумчиво проговорил Адам.- Раньше мне и любопытно не было - и так было хорошо. - А теперь любопытно? Адам опустил глаза. - Тут не любопытство. Хочется знать, какая в моих сыновьях кровь. Вот вырастут, и я же буду ждать от них чего-то дурного. - Будешь. Но имей в виду: не кровь их, а твое подозрение может взрастить в них зло. Они будут такими, какими ты их ожидаешь увидеть. - Но кровь, которая в них... - Я не слишком верю в кровь, - сказал Самюэл. По-моему, когда обнаруживаешь в своих детях зло или добро, все оно самим тобою же посеяно в них уже после рождения на свет. - Нельзя из свиньи сделать скаковую лошадь. - Нельзя, - сказал Самюэл.- Но можно сделать очень быстроногую свинью. - Никто из здешних с тобой не согласится. Даже миссис Гамильтон. - Это верно. Жена-то рьяней всех оспорит; я ей такого и говорить не стану, чтоб не обрушить на себя гром ее несогласия. Она подминает меня во всех спорах, и возражать ей - значит оскорблять ее. Славная она женщина, но обхожденье с ней - целая наука. Вернемся-ка лучше к мальвам. - Налить тебе еще? - Налей, спасибо. Имена - это тайна великая. Я так и не пойму, то ли имя приноравливается к ребенку, то ли само меняет этого ребенка. Но в одном можешь быть уверен - если человеку дают кличку, значит, имя выбрали ему не то. Как ты смотришь на обычные имена - Джон, Джеймс - или, скажем, Карл? Взгляд Адама был обращен на сыновей, и при слове "Карл" показалось ему, что из глаз одного близнеца глянул на него брат. Адам нагнулся ближе к малышам. - Ты чего? - спросил Самюэл. - Да ведь они несхожи! Они совсем разные! - воскликнул Адам. - Конечно, разные. Разнояйцевые близнецы. - Вот этот на моего брата похож. Я только сейчас заметил. А другой - похож он на меня? - Оба на тебя по-разному похожи. В лице с самого начала заложен весь будущий вид. - Теперь уж не так бьет в глаза, - сказал Адам. Но на минуту точно брат привиделся. - Может, вот так и являются призраки, - заметил Самюэл. Ли принес на стол обеденную посуду. - А у китайцев призраки бывают? - спросил Самюэл. - Миллионы, - сказал Ли. - Их у нас больше, чем живых. В Китае, по-моему, ничто не умирает. Теснота великая. Так мне по крайней мере показалось в мой приезд туда. - Садись, Ли, - сказал Самюэл.- Мы имена подбираем. - У меня куры жарятся. Скоро будут готовы, - сказал Ли. Адам поднял на него взгляд - потеплевший, смягченный. - Выпей с нами, Ли. - Я на кухне свою уцзяпи потягиваю.- И с этими словами Ли ушел в дом. Самюэл наклонился, посадил одного близнеца себе на колени. - А ты возьми другого, - сказал он Адаму. - Надо их рассмотреть - может, сами нам подскажут имя. Адам неумело поднял второго малыша. - Сходство в них вроде бы есть, пока не вглядишься поближе, - сказал он.- У этого глаза круглей. - И голова круглей, и уши больше, - прибавил Самюэл.- А этот, что у меня, он... он нацеленной как бы. Пойдет дальше, хоть, может, и не так высоко поднимется. И темнее будет волосом и кожей. Хитер будет, по-моему, а хитрость - ограниченье уму. Хитрость уводит человека от прямых поступков. Гляди, как он прочно сидит. Он скороспелей, развитей того. Даже странно, какие они разные, когда вглядишься! Лицо Адама раскрывалось и светлело, точно наконец он выплыл на поверхность. А малыш потянулся к поднятому отцовскому пальцу и, промахнувшись, чуть не упал с колен. - Тпру! - сказал Адам.- Полегче. Падать не годится. - Будет ошибкой назвать их по тем свойствам, что мы в них, как нам кажется, приметили, - сказал Самюэл. Можно и ошибиться, крепко ошибиться. Пожалуй, лучше дать им имя как высокую цель жизни - имя, которое им надо оправдать. Сам я назван в честь человека, кого позвал по имени сам Господь Бог, и я всю жизнь жду зова. И раза два послышалось мне, будто кличут, но смутно, неясно послышалось. Придерживая сына за плечико, Адам дотянулся до бутылки, налил в оба стакана. - Спасибо тебе, Самюэл, что приехал, - сказал он. И даже за ученье кулаком, хоть и непривычно за это благодарить. - А мне было непривычно учить таким путем. Лиза ни за что не поверит, и я ей не скажу. Непризнанная правда способна человеку повредить хуже всякой лжи. Нужна большая храбрость, чтобы отстаивать правду, какую время наше не приемлет. За это карают, и карой обычно бывает распятие. А я не настолько храбр. - Я не раз удивлялся, что человек твоих познаний копается на тощей пустоши. - А потому что нету во мне храбрости, - ответил Самюэл.- Никогда я не решался брать всю великую ответственность. Пусть Господь не воззвал ко мне, но я сам мог бы воззвать к Нему, а не решился. Вот в этом разница между величием и заурядностью. Немощь моя обычна средь людей. И человеку заурядному приятно знать, что ничего, пожалуй, нет на свете сиротливей величия. - Наверно, разные бывают степени величия, - проговорил Адам. - Не думаю. Маленького величия не бывает. Нет уж. По-моему, перед лицом жизненной ответственности ты один наедине с этой громадой и выбор у тебя таков: либо тепло и дружество и ласковое пониманье, либо же холод и одинокость величия. Вот и выбираешь. Я рад, что выбрал заурядность, но откуда мне знать, какую награду принесло бы величие? И никому из моих детей оно не грозит, разве только Тому. Он как раз теперь мучается над выбором. Мне больно на него смотреть. И где-то во мне есть желание, чтобы он сказал "да". Не странно ли? Отец - и хочет, чтобы сын был обречен величию. Какой себялюбивый отец! - А давать имя, оказывается, непросто, - сказал Адам со смешком. - А ты думал, просто? - Я не думал, что это будет так приятно, - сказал Адам. Ли принес из кухни поднос с жареной курятиной на блюде, с дымящейся картошкой в миске, с маринованной свеклой в глубокой тарелке. - Не знаю, вкусно ль получилось, - сказал Ли. Куры староваты. А молоденьких у нас в этом году нет. Цыплят ласки поели. - Садись же, - сказал Самюэл. - Сейчас, принесу мою уцзяпи. Ли ушел. Адам сказал: - Странно - раньше у него другой был говор, ломаный. - Теперь он тебе начал доверять, - сказал Самюэл. У него природный дар жертвенной верности, не ожидающей себе награды. Возможно, оба мы ему как человеку в подметки не годимся. Вернулся Ли, сел с краю. - Вы бы опустили мальчиков на землю, - сказал он. Снятые с колен, те было захныкали. Ли сказал им что то строго по-китайски, и они притихли. Ели молча, как едят сельчане. Неожиданно Ли встал и скорым шагом ушел в дом. Воротился с кувшином красного вина. - Я и забыл о нем, - оказал Ли. - Наткнулся на этот кувшин в доме. Адам засмеялся. - Помню, я пил здесь вино перед покупкой усадьбы, оказал он.- Из-за этого вина, может, и купил. А курятина вкусная, Ли. Давно уже не чувствовал я вкуса еды. - Опять обретаешь здоровье, - сказал Самюэл. Есть больные, что выздоровление считают оскорбленьем для своей благородной болезни. Но время такой целитель, которому чихать на это благородство. Надо только терпеливо ждать - и выздоровеешь. 4 Ли убрал со стола, дал малышам по куриному бедрышку, очищенному от мяса. Важно держа этот свой скользкий жезл, они то оглядывали его, то совали себе в рот. Вино и стаканы Ли оставил на столе. - Не будем мешкать с выбором имен, - сказал Самюэл.- Я уже чувствую, как Лиза подергивает вожжи, тянет меня домой. - Ума не приложу, как их назвать, - сказал Адам, - Нет у тебя на примете семейных имен - скажем, поймать богатого родича, чтобы заботился о тезке, или воскресить того, кем гордитесь? - Да хотелось бы дать им свежее имя, насколько возможно. Самюэл стукнул себя по лбу костяшками пальцев. - Какая жалость, - сказал он.- Как жаль, что нельзя их назвать именами, которые как раз больше всего и подходят. - Какими это? - Вот ты сказал - свежее имя. Мне вчера вечером пришло в голову... - Он помолчал. - Ты в свое собственное имя вдумывался? - В мое собственное? - Ты ведь Адам. А первенцы Адамовы были Каин и Авель. - Ну нет, - сказал Адам. - Так назвать нельзя. - Знаю, что нельзя. Это значило бы дразнить нечто, именуемое судьбой. Но разве не чудно, что Каин самое, возможно, известное имя на свете, а насколько знаю, носил его лишь один-единственный человек? - Может, потому оно и сохранило всю свою изначальную значимость, - произнес Ли. - Ты произнес его - меня дернуло ознобом, - сказал Адам, глядя на густо-красное вино в стакане. - Два предания не дают нам покоя неотступно с начала времен, - сказал Самюэл.- Влекутся за нами невидимым хвостом - повесть о первородном грехе и повесть о Каине и Авеле. А не понимаю я ни первой, ни второй. Умом не понимаю, однако сердцем чувствую. Лиза сердится. Говорит, что нечего мне и пытаться понять их. Божью истину, мол, уяснять незачем. Может, она и права может быть, и права. Она считает тебя, Ли, христианином, пресвитерианином. Тебе-то понятны сад Эдемский и Каин с Авелем? - Она считает, меня надо отнести к какому-либо вероисповеданию, а я когда-то ходил в пресвитерианскую воскресную школу в Сан-Франциско. Люди любят размещать всех по полочкам, особенно класть на свою. - Он спросил, понятно ли тебе, - сказал Адам. - Мне кажется, грехопадение я понимаю. Я в себе самом могу это ощутить, пожалуй. Но братоубийство - нет, не понимаю. Возможно, я призабыл подробности. - Большинство не вдумывается в подробности. А они то меня и поражают. У Авеля не было детей! - сказал Самюэл и поглядел на небо. - Господи, как быстро день проходит. Как наша жизнь - летит, когда не замечаем, и нестерпимо медленно тащится, когда следим за ее ходом... Нет, я жизни радуюсь. И обещал себе, что радость жизни никогда не сочту грехом. Мне радостно уяснять мир. Ни разу не прошел я мимо камня, не поглядев, что там под ним. И черная досада для меня, что так и не увижу обратную сторону Луны. - У меня нет Библии, - сказал Адам.- Наша фамильная осталась в Коннектикуте. - У меня есть, - сказал Ли. - Пойду принесу. - Не надо, - сказал Самюэл. Лиза дала мне Библию своей матери. - Он вынул ее из кармана, освободил от бумажной обертки. - Истрепана, измуслена. Немало, видно, горестей и мук людских приняла в себя. Дайте мне подержанную Библию, и я, пожалуй, смогу определить, что за человек ее владелец, по тем местам, которые замуслены ищущими пальцами. А Лиза истирает библию всю равномерно. Ну, вот и древнейшая повесть - о Каине. До сих пор она тревожит нас - и, значит, в нас самих гнездо этой тревоги. - Я ее в детстве слышал, а с тех пор ни разу, - сказал Адам. - В детстве она длинной кажется, а она очень коротка, - сказал Самюэл. - Я прочту всю, потом вернемся к началу. Налей вина, в горле пересохло. Вот она - так коротка, и так глубоко ранит.- Самюэл опустил взгляд на близнецов.- Смотри-ка. Уснули на земле, в пыли. - Я накрою их, - сказал Ли, вставая. - Пыль теплая, - сказал Самюэл.- А повествуется так: "Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа". Адам встрепенулся, и Самюэл взглянул на него, но Адам только молча прикрыл глаза рукой. Самюэл продолжал читать: - "И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец; а Каин был земледелец. Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу. И Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его. А на Каина и на дар его не призрел". - Погодите, - сказал Ли. - Или нет, читайте, читайте. Вернемся к этому потом. - "Каин сильно огорчился, и поникло лице его", - читал дальше Самюэл."И сказал Господь Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое? Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты будешь

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору