Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Стивенсон Р.Л.. Потерпевший кораблекрушение -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -
художником, доживи ты хоть до тысячи лет. Результа- ты - это ерунда. Глаза художника обращены внутрь, его цель - внутреннее настроение. Погляди на Ромни. Вот у кого душа художника. Он беден, как церковная мышь, но предложи ему стать главнокомандующим или даже прези- дентом Соединенных Штатов, и он откажется, - ты же знаешь, что он отка- жется. - Может быть, и откажется, - кричал в ответ Пинкертон, ероша волосы обеими руками, - но я не понимаю, почему; я не понимаю, чего ему надо! Наверное, я не могу подняться до подобных взглядов. Конечно, это потому, что в юности я не получил образования. Однако, Лауден, с моей низменной точки зрения это кажется мне глупым. Дело в том, - порой добавлял он с улыбкой, - что на пустой желудок мне внутреннее настроение ни к чему, и я убежден, что первый долг всякого человека - умереть богатым, если удастся. - А для чего? - спросил я его как-то. - Ну, не знаю, - ответил он. - А почему человек хочет стать скульпто- ром, если уж на то пошло? Я и сам бы не прочь лепить. Только я не пони- маю, почему ты не хочешь заниматься ничем другим. Это вроде как указыва- ет на обедненную натуру. Не знаю, научился ли он когда-нибудь понимать меня - а мне с тех пор пришлось столько пережить, что я сам себя разучился понимать, - но, во всяком случае, он скоро заметил, что я говорю совершенно серьезно, и дней через десять неожиданно прекратил споры и заявил, что он зря тратит свой капитал и должен немедленно вернуться на родину. Несомненно, ему следовало бы вернуться уже давно, и медлил он в Париже только ради нашей дружбы и из-за моих несчастий, но так уж устроен человек: тот самый факт, который должен был бы обезоружить меня, только усилил мою досаду и раздражение. Мне казалось, что, уезжая, он подло покидает меня. Вслух я этого не высказывал, но, без сомнения, выдал свои чувства. Унылый вид Пинкертона доказывал, что его и самого мучает эта же мысль. Как бы то ни было, за время, пока он готовился к отъезду, наша дружба, казалось, сильно остыла, о чем я вспоминаю теперь с немалым стыдом. В день отъезда он пригласил меня пообедать в ресторане, который, как ему было хорошо известно, я часто посещал, пока из соображений экономии не был вынужден от этого отказаться. Он, по-видимому, чувствовал себя неловко, а я и жалел о его отъезде и злился, так что за едой мы почти не говорили. - Вот что, Лауден, - сказал он с видимым усилием, когда был подан ко- фе и мы закурили трубки, - тебе никогда не понять, как я тебе благодарен и как я к тебе привязан. Ты не знаешь, какой дар судьбы - дружба с чело- веком, стоящим на самой вершине цивилизации; ты не можешь себе предста- вить, как эта дружба облагородила и очистила меня, как она возвысила мой дух, и я хочу сказать тебе, что готов умереть у твоих дверей, как верная собака. Не знаю, что бы я ему ответил, но он перебил меня. - Позволь, я договорю! - воскликнул он. - Я преклоняюсь перед твоей преданностью искусству. Сам я не могу подняться до подобного чувства, но в моей душе есть поэтическая струнка, Лауден, которая отзывается на не- го. Я хочу, чтобы ты следовал своему призванию, и собираюсь помочь тебе в этом. - Пинкертон, что это еще за чепуха? - прервал я его. - Пожалуйста, не сердись, Лауден, - сказал он, - это простое деловое предложение - такие сделки заключаются каждый день, они даже типичны. Каким образом Гендерсон, Самнер, Лонг оказались в Париже? Все одна и та же история: с одной стороны - молодой человек, так и брызжущий гени- альностью, с другой - коммерсант, не знающий, куда девать деньги. - Брось говорить глупости - у тебя же нет ни гроша за душой, - пере- бил я. - Погоди, пока я примусь как следует за дело! - воскликнул он. - Я наверняка разбогатею, и поверь, я хочу извлечь из своих денег кое-какое удовольствие. Вот твоя первая стипендия. Прими ее из рук друга; я ведь, как и ты, принадлежу к тем людям, для кого дружба священна. Это всего сто франков, и ты их будешь получать каждый месяц, а как только я расши- рю свое дело, мы эту сумму увеличим до приличной цифры. И тут нет ника- кого одолжения - если ты поручишь мне сбывать свои скульптуры в Америке, то это будет одной из выгоднейших сделок в моей жизни. Потребовалось много времени, взаимного расшаркивания и обид, прежде чем мне удалось отклонить его предложение, согласившись взамен распить бутылку коллекционного вина. Наконец он прекратил спор, неожиданно ска- зав: "Ну ладно, с этим - все", - и больше уже к этой теме не возвращал- ся, хотя мы провели вместе целый день и я проводил его до дверей зала ожидания вокзала Сен-Лазар. У меня было страшно одиноко на душе; ка- кой-то голос говорил мне, что я отверг и мудрый совет и руку дружбы, и, когда я возвращался домой по огромному, сияющему огнями городу, в первый раз я глядел на него, как на врага. ГЛАВА V, В КОТОРОЙ Я БЕДСТВУЮ В ПАРИЖЕ Нет такого места на земле, где было бы приятно голодать, но, если не ошибаюсь, давно признано, что тяжелее всего голодать в Париже. В нем ки- пит такая веселая жизнь, он так похож на огромный ресторан с садом, его дома так красивы, театры так многочисленны, а экипажи мчатся так быстро, что человек, измученный душевно и больной телесно, чувствует себя забро- шенным и никому не нужным. Ему кажется, что он единственная реальность в мире кошмаров. Весело болтающие посетители кафе, толпы у театральных подъездов, извозчичьи кареты, набитые по воскресным дням искателями де- шевых удовольствий, витрины ювелирных магазинов - все эти привычные зре- лища как-то особенно усугубляют и подчеркивают его собственное нес- частье, нужду, одиночество. И в то же самое время, если он человек моего склада, ему служит утешением детски наивное тщеславие. Вот наконец нас- тоящая жизнь, говорит он себе, наконец-то я стою с ней лицом к лицу: спасательный пояс, поддерживавший меня на поверхности океана, исчез, ничто не помогает мне в борьбе с волнами, от меня одного зависит, спа- сусь ли я или погибну, и теперь я на самом деле испытываю то, чем вос- торгался, читая о судьбе Лусто или Люсьена, Родольфа или Шокара. Не стану подробно описывать, как я бедствовал. Нуждавшиеся студенты обычно прибегали к тому, что мягко именовалось "займами" (хотя отдавать эти долги они с самого начала не собирались), и многим удалось продер- жаться таким образом несколько лет. Но мое разорение произошло в самый неблагоприятный момент. Большинство моих друзей уехало, другие сами еле сводили концы с концами. Ромни, например, вынужден был ходить по парижс- ким тротуарам в деревенских сабо, а в его единственном костюме зияли та- кие прорехи (несмотря на все булавки, которыми были искусно сколоты лох- мотья), что дирекция Люксембургского музея попросила его больше там не появляться. Дижон тоже сидел на мели и делал эскизы часов и газовых бра по заказу какого-то торговца, так что был в состоянии предложить мне только угол своей мастерской, где я мог бы работать. Моей собственной мастерской, как нетрудно догадаться, я к этому времени уже лишился, и в результате Гений Маскегона навеки расстался со своим творцом. Для того чтобы хранить большую статую художнику необходима мастерская, галерея или хотя бы право пользоваться садиком. Он не может возить ее с собой на задке пролетки, как чемодан, и равным образом, поселившись на крохотном чердаке, не может делить его с жильцом столь внушительных размеров. Сперва я решил оставить Гения в моей прежней мастерской, ибо мне каза- лось, что он, пребывая там, где был создан, может послужить источником вдохновения для моего преемника. Но хозяин дома, с которым я, к нес- частью, поссорился, воспользовался случаем сделать мне неприятность и потребовал, чтобы я немедленно вывез свою собственность. Для человека, находившегося в таких стесненных обстоятельствах, как я, нанять подводу значило бы пойти на непозволительно большой расход, но даже это не оста- новило бы меня, если бы, наняв подводу, я знал, куда мне везти свое тво- рение. Мной овладел истерический смех, когда я увидел (глазами воображе- ния), как я, ломовой извозчик и Гений Маскегона стоим посреди Парижа, не имея ни малейшего понятия, что делать дальше, и в конце концов, пожалуй, направляемся к ближайшей свалке и водружаем любимое дитя моей творческой мысли на кучу городских отбросов. От подобной крайности меня спас вовре- мя явившийся покупатель, которому я уступил Гения Маскегона за тридцать франков. Где он теперь стоит, под каким именем его хвалят или бранят, история умалчивает. Но мне хочется думать, что он украшает сад како- го-нибудь загородного кафе, и продавщицы, вырвавшиеся на воскресенье из душного Парижа, вешают шляпки на мать, а их кавалеры (желая сказать лю- безность) утверждают, что крылатое дитя - это бог любви. Я обедал в кредит в дешевом трактире на окраине, где столовались из- возчики. Договариваясь с хозяином, я намекнул, - что ужина мне не потре- буется, так как вечером я буду садиться за изысканно сервированный стол кого-нибудь из богатых знакомых. Но это было крайне опрометчиво с моей стороны. Моя выдумка, вполне правдоподобная, пока на мне был приличный костюм, стала казаться более чем сомнительной, когда рукава и лацканы моего сюртука обтрепались, а оторванные подметки башмаков начали звонко шлепать по полу трактира. Кроме того, есть один раз в день было очень полезно для моего кошелька, но вредно для моего желудка. Раньше я час- тенько заходил в этот трактир из романтических побуждений - чтобы позна- комиться с жизнью студентов, менее богатых, чем я. И каждый раз я входил туда с отвращением, а выходил, испытывая тошноту. Мне было странно, что теперь я сажусь тут за столик с нетерпением, встаю из-за него довольный и принимаюсь считать часы, которые отделяют меня от возможности снова приняться за эти сомнительные яства. Но голод - великий волшебник, а как только я истратил все свои деньги и не мог уже заморить червячка чашкой шоколада или куском хлеба, этот извозчичий трактир остался единственным местом, где я кое-как подкреплял свои силы, если не считать редких, дол- го ожидаемых и долго хранимых в памяти неожиданных удач. Например, тор- говец расплачивался с Дижоном или кто-нибудь из старых друзей приезжал в Париж. Тогда меня приглашали на настоящий обед, и я производил заем в стиле Латинского квартала, после чего мне в течение двух недель хватало денег на табак и утреннюю чашку кофе. Казалось бы, такое полуголодное существование должно было убить во мне гурмана. Однако в действительности все обстоит как раз наоборот: чем грубее пища, которую ест человек, тем больше он мечтает о деликатесах. Свои последние деньги - тридцать франков - я ничтоже сумняшеся истратил на один хороший обед, а оставаясь один, занимался преимущественно тем, что составлял меню воображаемых пиров. Однажды во мне снова проснулась надежда - богатый житель одного из Южных штатов заказал мне свой бюст. Заказчик был щедр, шутлив, весел. Позируя, он развлекал меня всевозможными рассказами, а после окончания сеанса приглашал пообедать с ним и продолжить осмотр достопримеча- тельностей Парижа. Я ел вволю, начал толстеть. Бюст, по общему мнению, получался очень похожим, и, признаюсь, я уже решил, что моим злоключени- ям пришел конец. Но, когда работа была закончена и я отослал бюст в Аме- рику, мой заказчик даже не сообщил мне о его получении. Этот удар совсем сразил меня, и, вероятно, я даже не попытался бы бороться за свои права, если бы не встал вопрос о чести моей родины. Ибо Дижон, воспользовавшись удобным случаем, по-европейски, поспешил просветить меня (в первый раз) относительно американских нравов: по его словам, Соединенные Штаты были бандитским притоном, где нет и следа закона и порядка и где долги удает- ся взыскивать только под дулом ружья. "Это известно всему миру, - заявил он, - только вы один, топ petit [14] Лауден, только вы один об этом не знаете. Совсем недавно в Цинциннати члены верховного суда устроили поно- жовщину прямо в святилище правосудия. Прочтите-ка книгу одного из моих друзей "Le Touriste dans le Far-West" [15]; все эти факты изложены там на хорошем французском языке". Такие разговоры длились целую неделю, и наконец, сильно рассердив- шись, я взялся доказать ему обратное и передал это дело в руки поверен- ного моего покойного отца. По истечении надлежащего срока я имел удо- вольствие узнать, что мой должник умер от желтой лихорадки в Ки-Уэсте, оставив свои дела в запутанном состоянии. Имени его я не называю, хотя он и обошелся со мной весьма небрежно, но, может быть, совершенно честно собирался заплатить мне. Вскоре после этого отношение ко мне в извозчичьем трактире стало еле заметно меняться, знаменуя новую фазу моих бедствий. В первый день я старался внушить себе, что мне это просто почудилось; на следующий я твердо убедился, что мое впечатление меня не обмануло; на третий, под- давшись панике, я не пошел в трактир и пропостился сорок восемь часов. Это был крайне безрассудный поступок, ибо должник, не являющийся в обыч- ный час, только привлекает к себе больше внимания и рискует, что его за- подозрят в намерении скрыться. Поэтому на четвертый день я все-таки отп- равился туда, трепеща в душе. Хозяин бросил на меня косой взгляд, офици- антки (его дочери) обслуживали меня кое-как и только презрительно фырк- нули в ответ на мое преувеличенно веселое приветствие, и - что было красноречивее всего, - когда я потребовал сыр (который подавался всем обедающим), мне грубо ответили, что он весь вышел. Сомневаться не прихо- дилось: приближалась катастрофа. Только тоненькая дощечка отделяла меня от полной нужды, и эта дощечка уже дрожала. Я провел бессонную ночь, а утром отправился в мастерскую Майнера. Я уже давно подумывал об этом ша- ге, но никак не мог на него решиться. Наше знакомство с Майнером было шапочным, и, хотя мне было известно, что этот англичанин богат, его по- ведение и его репутация заставляли предполагать, что он не терпит попро- шаек. Когда я вошел, он работал над картиной, которую я мог похвалить, не кривя душой, однако, поглядев на его простой суконный костюм, я смутился - хотя и скромный, но аккуратный и тщательно выутюженный, он являл слиш- ком разительный контраст с моей собственной изношенной и грязной одеж- дой. Пока мы разговаривали, он продолжал поглядывать то на холст, то на толстую нагую натурщицу, которая сидела в дальнем конце мастерской, тер- пеливо держа над головой согнутую руку. Даже при самых благоприятных обстоятельствах мне было бы нелегко высказать свою просьбу, а теперь, стесняясь отрывать Майнера от работы, стесняясь присутствия голой дебе- лой женщины, сидевшей в нелепой и неудобной позе, я почувствовал, что не могу вымолвить ни слова о деньгах. Снова и снова пытался я заговорить о своей просьбе, но снова и снова начинал расхваливать картину. Потом на- турщица некоторое время отдыхала, взяв на себя ведение разговора, и ти- хим, расслабленным голосом рассказывала нам о процветающих делах своего мужа, о прискорбном легкомыслии своей сестры и гневе их отца - скопидо- ма-крестьянина из окрестностей Шалона, и, только когда она опять приняла требуемую позу, а я опять откашлялся, собираясь приступить к делу, и опять сказал лишь какую-то банальность о картине, сам Майнер наконец ко- ротко и энергично положил конец моим колебаниям. - Вы ведь пришли ко мне не для того, чтобы болтать пустяки, - сказал он. - Да, - ответил я угрюмо, - я пришел занять денег. Некоторое время он продолжал молча работать, а потом спросил: - Мы как будто никогда не были особенно близки? - Благодарю вас, - ответил я, - все понятно. Кипя от ярости, я сделал шаг к двери. - Разумеется, вы можете уйти, если хотите, - заметил Майнер, - но я посоветовал бы вам остаться и высказать все. - О чем нам говорить? - вскричал я. - Зачем вы задерживаете меня, - чтобы подвергать ненужному унижению? - Послушайте, Додд, вам следовало бы научиться владеть собой, - отве- тил он. - Вы сами пришли ко мне, я вас не звал. Если вы думаете, что этот разговор мне приятен, вы ошибаетесь, а если вы полагаете, что я одолжу вам деньги, не узнав точно, как вы надеетесь их отдать, значит, вы считаете меня дураком. Кроме того, - добавил он, - подумайте, и вы поймете, что самое худшее осталось позади: вы уже высказали свою просьбу и имеете все основания ожидать, что я отвечу на нее отказом. Я не хочу обманывать вас ложной надеждой, но, может быть, вам все-таки будет по- лезно дать мне возможность взвесить положение вещей. Вот так (я чуть было не написал "ободренный") я довольно сбивчиво рассказал ему о своих делах: о том, что я столуюсь в извозчичьем тракти- ре, но, судя по всему, там собираются отказать мне в кредите; что Дижон уступил мне угол своей мастерской, где я пытаюсь лепить эскизы фигур, украшающих часы и подсвечники, - Время с косой, Леду с лебедем, мушкете- ров и прочее, - но ни одна из них вплоть до этой минуты никого еще не заинтересовала. - А как вы платите за комнату? - спросил Майнер. - Ну, с этим у меня, кажется, все в порядке, - ответил я. - Хозяйка - очень милая и добрая старушка, она ни разу даже не заговаривала со мной о просроченной плате. - Если она милая и добрая старушка, это еще не основание для того, чтобы ей приходилось терпеть убытки, - заметил Майнер. - Что вы хотите этим сказать? - вскричал я. - А вот что, - ответил он. - У французов принято предоставлять в де- лах большой кредит. Вероятно, такая система окупается, иначе они от нее отказались бы, однако она создана не для иностранцев. По-моему, не слиш- ком честно со стороны нас, англосаксов, пользоваться здешним обычаем, а потом удирать за Ла-Манш или (когда дело касается вас, американцев) за Атлантический океан. - Но я не собираюсь удирать! - запротестовал я. - Конечно, - сказал он. - Хотя, пожалуй, именно это вам и следовало бы сделать. На мой взгляд, вы довольно безжалостны к, владельцам извоз- чичьих трактиров. По вашим же собственным словам выходит, что никакого просвета в вашей судьбе не предвидится, и, следовательно, чем дольше вы здесь пробудете, тем дороже это обойдется вашей милой и доброй квартир- ной хозяйке. Теперь выслушайте мое предложение: если вы согласитесь уе- хать, я куплю вам билет до Нью-Йорка и оплачу оттуда проезд до этого... Маскегона (если я не путаю названия), где жил ваш отец, где, вероятно, у него остались друзья и где, без сомнения, вам удастся найти какое-нибудь занятие. Я не жду от вас благодарности - ведь вы, конечно, считаете меня свиньей; однако я попрошу вас вернуть мне эти деньги, как только вам представится такая возможность. Больше я для вас ничего сделать не могу. Другое дело, если бы я считал вас гением, Додд. Но я так не думаю и вам не советую. - Мне кажется, без последнего замечания можно было бы и обойтись, - не сдержался я. - Возможно, - сказал он все тем же ровным, голосом. - Но мне каза- лось, что оно имеет прямое отношение к делу, а кроме того, вы, попросив у меня денег без всякого обеспечения, позволили себе вольность, допусти- мую только между близкими друзьями, и дали мне основание ответить вам тем же. Однако речь идет не о том: вы согласны? - Нет, благодарю вас, - ответил я. - У меня остался еще один выход. - Очень хорошо, - ответил Майнер. - Однако взвесьте, честен ли он. - Честен?.. Честен?.. - вскричал я. - По какому праву вы сомневаетесь в моей честности? - Не буду, если вам это не нравится, - ответил он. - По-вашему, честность - это что-то вроде игры в жмурки. Я придержи- ваюсь другого мн

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору