Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Оливьери Ренато. Пикник с кровью -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
ому делу опытного журналиста. - Зачем? - удивилась Надя. - Мне хотелось бы, чтобы в газетах появилась душещипательная история о парне с улицы Пастренго, сыне каторжника, о его сестре, племяннике, которого зовут Авраам, как Линкольна, и у которого черная кожа. Да, я забыл еще про глаз, изуродованный каким-то подонком. Как ты думаешь, какое впечатление на читающую публику произвела бы такая статья? - Полагаю, шокирующее. Однако какое отношение все это имеет к убийствам, которые мы расследуем? - Самое непосредственное. Хороший репортер сумеет открыть другую сторону медали: страх одинокого затравленного юноши, который пытался спасти товарища и себя после угрожающих телефонных звонков. Понимаешь, нужно найти способ выгнать из норы того, кто распределяет пилюли девятого калибра. - Любопытная идея, - согласилась Надя. - Как это вам пришло в голову, комиссар? Амброзио промолчал. Машина бежала в бесконечном потоке среди моря красных огней по улице 22 Марта. - Ну, а чем теперь заниматься мне? Он размял в пальцах сигарету, чиркнул зажигалкой. - Просмотришь старые газеты. Только очень внимательно и с определенным прицелом. Что ни говори, убиты трое бездельников, у которых на роже было написано: плевать мы хотели на вас, дорогие сограждане. Дорогие сограждане намотали это на ус. Не все, конечно, но некоторые. И, может быть, кто-то решил с ними разобраться. Вот такая моя версия, по крайней мере на сегодня. Не утверждаю, что она самая верная. Они въехали во двор квестуры. Начальник полиции ждал комиссара в своем кабинете. Амброзио со вздохом посмотрел на часы. Ему хотелось бы работать без учета своих выводов и сомнений, которые не всегда правильно понимались. Бесила необходимость дозировать предложения и поступки, чувствовать себя под неусыпным контролем. Одно дело участвовать в конкретном событии, разбираться с преступлением за столом, после того как пролистаешь газеты и все согласуешь с Римом, и совсем другое - следить за убийцами своими глазами, слышать голоса свидетелей, жертв, близких родственников, видеть кровь, носилки скорой помощи, чувствовать запахи... Правда, Амброзио знал, что начальник полиции сам когда-то был в его шкуре, но сегодня ему нужно лишь одно: результат. А результатом-то пока он похвалиться и не может. Доложив начальнику о ходе расследования и получив должную накачку, Амброзио вернулся к себе и набрал телефон своего друга репортера Валенти. Валенти не был уже тем легкомысленным юнцом, с которым комиссар познакомился во времена легендарного дела Кодры. Он сделал карьеру, занял прочное положение в газете и, женившись, стал элегантно одеваться. Работал он много и азартно, часто печатался, и комиссар всегда с удовольствием читал его материалы. Они встретились в баре на площади Либерти. Валенти держал под мышкой несколько газет и книг в бледно-зеленой обложке. Первое, что он сделал, увидев Амброзио, - открыл томик, показав подчеркнутую карандашом фразу: "Если бы я ослеп, больше всего меня огорчило бы то, что не смогу больше до отупения наблюдать плывущие в небе облака". - Катастрофический писатель, - сказал Валенти, заказывая два мартини. Они сели. - Ты увлекаешься философскими сочинениями? - Немного. Они служат мне для заголовков. Послушай, например. - Он полистал страницы. - "Тяжелая совесть", "Нечистое смущение", "Деструктивный анализ", "Лукавый принцип"... Мощно. У тебя не создается впечатление, что криминальная хроника наших дней отличается от прежней, становится более сложной, более.., коварной. При всех экспертах, которые цитируют Янга и Фрейда, при всей статистике, неизвестно откуда взятой. - Преступление всегда одинаково, меняется способ его подачи. Послушай, я хотел бы свести тебя с парнем, который ограбил жену кондитера на вокзале Гарибальди. - Сообщник того, которого убрали с помощью пистолета? - Да. Я мог бы дать тебе несколько интересных деталей. - Зачем тебе это? - спросил Валенти, трогая рукав его верблюжьей куртки. - Я уверен, есть кто-то, кто хочет почистить город. Это пока догадка, которую некоторые твои коллеги разделяют. - Тот, кого убили на Острове, с рукой в гипсе, имел отношение к наркотикам? Нет доказательств? Ты уверен, что нет? - Сообщнику несколько раз звонили с угрозами, он перепуган до смерти. - Джулио, что ты задумал? - Парень охраняется, поэтому можешь рассказывать про его жизнь, описать дом, заставить его рассказать о грабеже на вокзале. Особенно подчеркни, почему он не чувствует себя виновным в смерти хозяина траттории. Я говорю понятно? Пиши только правду. Не упоминай, конечно, что был у него дома. Не забывай, он под домашним арестом. - Правду, за исключением чего-то. Как всегда. - Правду, которая взорвет нервы того, кто звонил парню. Назовешь его подростком. Отец в тюрьме, мать, которая его бросила ребенком, племянник-негритенок, сестра, продающая школьные тетради... Опиши его в постели, с гриппом. - Можно нажать на факт, что у этого шалопая слабое здоровье. - Нажимай, но не очень. Достаточно, что ты с ним обойдешься, ничего не прощая, но проявив милосердие. Статья должна быть без подписи. В крайнем случае поставь инициалы. Договорились? Они расстались на улице Сан Паоло, где Валенти оставил машину, условившись встретиться завтра утром. Инспектор Де Лука проводит его на улицу Постренго. Комиссар понаблюдал, как в дымке дождя растаяла машина, и вспомнил церковь Сант-Эусторжио, день своей свадьбы с Франческой. Господи, как она тогда разозлилась на несчастного Валенти, прямо-таки разорвать его была готова. А все из-за чего? Из-за того, что он надел пестрый попугайский галстук с хорошо заметным в центре жирным пятном. Бедный Валенти, кажется, в ту пору у него просто не было другого, а Франческа вообразила, что он захотел ее подразнить... Ужинал Амброзио у Эмануэлы. В ее обществе он расслаблялся, как будто все неприятности остались за дверью. Ему казалось, что он любит ее именно за это. Иногда, правда, комиссар спрашивал себя, как еще такая молодая и привлекательная женщина может терпеть типа с его характером, раздражительностью и угрюмостью, которые у Франчески вызывали смертельную тоску. Может, думал он, Эмануэла немножко склонна к мазохизму? - Ты скучаешь со мной? - спросил он, пробуя ароматное белое вино. Эмануэла обернулась, конский хвост на ее голове, стянутый ленточкой из вишневого бархата, подчеркивал тонкий нежный профиль: она напоминала ему фигурку на знаменитой картине Моне из бара Фоли Бержер. - Никогда. - Серьезно? - Какой мне смысл врать? - Конечно, какой смысл?.. Мне хотелось бы поехать с тобой на Капри, после сезона. - Я бы с удовольствием. Никогда там не была. - Хорошо, - сказал Амброзио, - я чувствую, что мы скоро поедем, обещаю тебе. - Съездим и в Сорренто? - Куда хочешь, Эмануэла. - Ты уже бывал там? Амброзио нравилось, что она ревнует. - У меня такое впечатление, что мне, возможно, удастся выгнать из норы нашего убийцу. - Он смотрел на огни улицы Чезаре Корренти. Из окна виден был дом Клары Орсини, которую много месяцев назад охраняли его сотрудники. Казалось, прошло столько времени, хоть на самом деле - всего ничего: одна зима, одна весна, одно лето... И его встреча с Анной', дочерью Клары, казалась далекой, словно приснившейся. Вся его жизнь была как бы разложена по ящичкам. Ящичек юности, учебы в лицее. Ящичек университетской жизни, потом женитьбы. Ящичек службы... Ну, этот еще заполнять да заполнять... - Ты не ответил на мой вопрос, Джулио. - Был ли я на Капри? Да, летом, было очень жарко, даже в комнате, которая выходила на террасу. Франческа увидела улитку. Знала бы ты, какой поднялся крик... - Как называлась эта гостиница? - "Луна". Она придвинулась к нему - он чувствовал рядом теплое упругое тело, запах духов; сказала тихо на ухо: - Тогда мы пойдем в другой отель. - Обещаю. - Я не боюсь улиток. Она налила себе немного вина. - Я уверена, что ты поймаешь человека, который портит тебе жизнь. У тебя уже есть идея, как схватить его? - Не знаю, насколько убийца готов клюнуть на мой крючок. Сомнение было в некотором роде его силой: никогда за всю свою жизнь у него не было стопроцентной уверенности - из-за вечной боязни обмануться. Осторожный и мудрый из самолюбия и гордости? На следующее утро, как обычно, он посмотрел на серое небо: вверху посветлело, облака уже были не сплошные, они обещали не слишком хмурый день. Сегодня, подумал он, Валенти встретится с парнем на улице Постренго, завтра появится статья. Тем временем Надя и другие просмотрят письма в газетах. Надя, как ему показалось, была в плохом настроении. Она много часов листала газеты, даже во рту чувствовала вкус старой бумаги. - Комиссар, - заныла она, - я тону в море жалоб. Одни возмущаются грязью на улицах, другие - бездомными собаками, третьи - разгуливающими на свободе убийцами... Ужас! - Продолжай искать. Де Лука был убежден, что виновный или виновные в преступлении не пойдут на открытые действия. Не такие они дураки. Амброзио, который хотел быть единственным пессимистом на земле, почти ненавидел его. - Неужели у тебя нет и проблеска веры? - Комиссар, извините, но это отдельная история. Я предпочитаю убийства с целью грабежа или из ревности. А тут маленькие негодяи, которых убивает какой-то шизик. Но почему он их ненавидит и уничтожает без жалости? - Я тоже задаю себе этот вопрос, - к нему почти вернулось хорошее настроение. - Что, по-твоему, случится, когда этот маленький жулик, который сейчас гриппует, заявит, что никого не боится, потому что ни в чем не виноват? Они с другом, в сущности, хотели только взять сумку старухи. Однако тот, второй, из-за этой мелочи, из-за полупустой простой сумки, когда вокруг воруют на миллионы, поплатился жизнью. Не слишком ли дорого - за какие-то восемьдесят тысяч лир? - Некоторые приходят в ярость вовсе не из-за суммы. Возмущает сам факт посягательства на их собственность. - Я это учитываю. Амброзио налил себе кофе из кофеварки. Просмотрел несколько газет, лежавших на столе, повернулся к Де Луке. - Когда ты встречаешься с Валенти? Инспектор посмотрел на часы. - Сразу после завтрака. - Да поможет нам Бог, - сказал Амброзио, закурив сигарету. Первый раз за неделю он с удовольствием затянулся после чашечки крепкого кофе. Заголовок, придуманный Валенти, так и лез в глаза с разворота миланской хроники. "Смертный приговор за восемьдесят тысяч" - эти слова определенно должны были разбередить душу тому, кто был уверен в своем праве казнить и миловать. Автор писал, что паренек, укравший сумку у вдовы хозяина траттории, оправдывал свое бездельничество отсутствием постоянной работы. Сегодня же, чтобы прожить в городе с множеством соблазнов, которые дразнят тебя из каждой витрины бесчисленных магазинов, случайных заработков мало. - Тогда что бы ты хотел делать? - спросил репортер. - Деньги, - не задумываясь, ответил он. - Стать богатым. Ходить по самым шикарным кабакам. Ездить на черном "порше". - Где же взять столько денег? - Пока не знаю. Но знаю одно: денег вокруг много. И есть люди, которые умеют их взять. - Однако все твои соседи встают рано утром и уходят на работу. Они вкалывают до седьмого пота в своих офисах, на фабриках, в мастерских, делают карьеру. Потом заводят семью, покупают автомобиль - чаще всего не роскошный "порше", а что-нибудь попроще, одеваются, путешествуют. Всему свое время. - Мне это не подходит. Я не хочу вкалывать до седьмого пота и откладывать жизнь на потом. Мой отец... - Кстати, где он, чем занимается? - В Сардинии, на каторге. Чем там занимаются, я пока не знаю. Валенти рассчитал точно: симпатий парень не вызывал, но какие-то струны в душе затрагивал. Две главные проблемы стояли теперь перед комиссаром Амброзио: выкурить из его логова убийцу или убийц и при этом не пожертвовать Филиппе, за которым шла охота. - Джулиани, тебе придется сыграть его роль. - Превосходно, - кивнул Джулиани. - У меня есть такая же куртка, как у него, глаз можно прикрыть черной повязкой. Думаю, сойдет. Джулиани жевал американскую жвачку, на пальце у него поблескивало, золотое кольцо с выгравированным сердечком. - Монашек все еще под наблюдением? - поинтересовался Амброзио. - Прошу вас, не спускайте с него глаз. Вы понимаете, что его жизнь может оказаться под угрозой? И не только из-за ранения. Он опасный свидетель для того, кто стрелял. Даже если слегка чокнутый. Как только появится возможность, мы попробуем вытащить из него все, что он знает и помнит. Но намерениям комиссара не суждено было осуществиться. Оказалось, что Альдо Торресанто, по прозвищу Монашек, ночью скончался. Еще одна ниточка, которая могла бы привести к преступникам, оборвалась. Валенти был доволен комплиментами, которые Амброзио высказал ему по телефону. Известие о смерти Монашка взбудоражило его, он мог теперь подготовить новый репортаж. - Джулио, ты настоящий друг, даже если заинтересован в этом деле. Давай поужинаем вместе как-нибудь. Конечно, с Эмануэлой. Могу я рассчитывать? За работой, за телефонными звонками, совещаниями, просмотром донесений прошел день. И вот настал момент, которого Амброзио ждал если не с тревогой, то с нетерпением. Момент, когда предстояло увидеть, осуществляются ли его предположения и планы, которые он так тщательно вынашивал. Выехав на машине из квестуры, он решил перекусить с Надей Широ в одном местечке возле Порто Людовико, которое называлось остерия делла Лантерна. В остерии в небольшом зале рядом с фотографиями боксеров висел на стене правый ботинок Примо Карнеры, чемпиона мира в тяжелом весе 1933 года. Красное вино, ячменный суп, тонко нарезанная нежная форель - Надя даже решила, что это семга, розовый свет торшеров - все это вызывало в комиссаре чувство легкого, почти веселого покоя. Под конец ему даже показалось несправедливым наслаждаться такой радостью без Эмануэлы. Она-то считала - и это было в принципе верно, - что он охотится за преступниками и так занят, бедняга, что не может прийти к ней на ужин. Что ж, они увидятся позже. - Комиссар, какого размера туфли носил этот боксер? - Надя промокнула губы салфеткой. - Мальчишкой я это знал, сейчас уже не помню. Спросим у Аттилио, хозяина. - Одна машина будет стоять на площади Аркинто, другая на улице Пастренго. Джулиани придет в бар вместе с Ольми, он чемпион по карате. Думаю, что справимся. - Должны справиться. У Аттилио, хозяина остерии, была короткая борода, его легко было представить в латах и шлеме тевтонского дойна. - Торжественно клянусь, что это не семга, а форель, - он налил в бокалы красное "пино". - У меня такое впечатление, что присутствующая здесь синьора родилась очень подозрительной. - Она работает со мной. Думаю, что она и мне не верит. Надя наклонилась, подняла салфетку. - Какой размер обуви носил чемпион? - Говорят, пятидесятый, но точно никто не знает. Могу лишь подтвердить, что ростом он был два метра и пять сантиметров и весил сто двадцать пять килограммов. Когда они вышли из теплого зала, их обдало холодом. Поднялся ветер, очистил небо: над улицей Санта София появились звезды. "Дельта" комиссара стояла у дома страхового агентства. Ему захотелось прогуляться пешком, но времени не было. Пришлось въезжать в еще интенсивный поток машин. На окружной, в районе верфей, у каждого светофора возникали знакомые картины: аптека Фалья с террасой на крыше, летом вся в зелени; кафе Таведжа напоминало об Эмануэле, их первой встрече; дворец Сербеллони - сколько воскресений в давние годы провел он тут, в картинной галерее Бергамини! Садик перед домом Сената, сам дом, который уже много лет красят в разные цвета. Ему нравился цвет светлой охры. Городской сад с высокими оголенными деревьями за черной оградой напоминал иллюстрации тушью к рассказам ужасов, которые он читал в детстве, хоть весной те же деревья с нежной листвой казались перенесенными сюда с английских эстампов. - Мы будем в машине? - Не думаю. - Появится тот, на мотоцикле? - Возможно. Кто его знает. Я пробовал влезть в его шкуру: на его месте я бы воспользовался транспортом, который не слишком бросается в глаза. Нужно следить за машинами, стоящими в определенных местах, например, рядом с метро. Башня вокзала Гарибальди показалась среди зданий Центра управления, казалось, она построена из деревянных кубиков, как старые игрушки. - Думаю, прежде чем действовать, он изучит поведение следующей жертвы. Или заставит сделать это кого-то другого. Их может быть и двое, и трое. - Скорее всего двое, - ответил Амброзио. Хоть с самого начала чутье рисовало ему убийцу-одиночку. В этом была его сила: выследить намеченную жертву, не спеша изучить места передвижения, поведение и потом, в удобный момент, не колеблясь, выстрелить в упор. Все свидетельствовало о том, что между выбором мишени и решением нажать на курок проходили считанные секунды, две или три. А потом? Потом убийца исчезал так, что никто не успевал заметить. Не считая мотоциклиста на улице Таджура. Но он ли виновник? Может, убийца, выстрелив, спрятался в какой-нибудь машине? Или исчез за углом дома? Амброзио остановился на улице Борсьери. Они сидели в машине и курили, как влюбленная парочка. Надя говорила вполголоса. Комиссар понимал, что она переживает первое настоящее приключение в своей карьере. - А что теперь? - Теперь я докурю сигарету, потом пойдем на площадь Аркинто и по окрестностям. Смотри в оба, прошу тебя, наблюдай за припаркованными машинами. Они шли медленно, комиссар взял ее под руку. Девушка была невысокая, в длинном утепленном плаще. Если бы их увидела Эмануэла! Перед баром, к которому они подошли, остановилась малолитражка. Амброзио сжал Наде локоть, потом обнял за плечи, она прижалась к нему. - "Беретта" с тобой? - С патроном в стволе, - прошептала Надя, коснувшись рукой сумочки на плече. - Идем выпьем кофе. Они вошли в бар. В глубине, между бильярдной и залом, Ольми, сидя за столиком, делал вид, что читает газету; Джулиани наблюдал за двумя парнями, которые гоняли шары на бильярде. - Хотите партию? - спросил Джулиани. - Кто хочет проиграть? - С повязкой на глазу он казался настоящим бандитом. Амброзио заказал два кофе и рюмочку граппы. - Сегодня холодно, - взяв рюмку, он разлил водку в две чашки. - Тебе будет лучше, дорогая. Ольми глянул на них, засмеялся и опять погрузился в чтение. С чашечками в руках они подошли к двери: малолитражка все еще стояла перед баром. Неожиданно красные огоньки скрылись за деревьями площади. - Я тебя не знаю и не желаю с тобой играть, - громко, с вызовом сказал один из бильярдистов. Комиссар почувствовал: что-то идет не так. Но что? - Ах, не желаешь? Зато я хочу, понял? А когда я хочу, ты должен играть. Ясно? - О Боже! - с досадой воскликнул игрок. Бармен с бритой головой, весивший не меньше центнера, двинулся к ним от стойки. Он был настроен решительно. Амброзио сделал ему знак не вмешиваться, показав уголок удостоверения. У входа в зал висел телефон-автомат, но табличка с красной надпис

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору