Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Оливьери Ренато. Пикник с кровью -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
торе ее настоящий отец, хоть она и носит другую фамилию. Кстати, они похожи друг на друга, как две капли воды. Странно, правда, - юная девушка и седой старик... И все-таки удивительно похожи. Глаза, губы, овал лица... Этторе постоянно посылал ее матери деньги, каждый месяц. По правде говоря, он чувствовал себя виноватым перед ними - все-таки эта женщина потеряла мужа... Говорил, что должен был развестись, несмотря на болезнь жены. Он очень любил Джулию, ведь других детей у него не было. Но ее мать не любил, вот в чем дело, если бы любил, наверное, все было бы иначе. - Джулия приезжала в Милан? - Только на его похороны. Но вскоре она должна приехать надолго. Мы переписываемся, звоним друг другу. Очень славная девушка. - Анжела заметила, что комиссар достал сигареты, но закурить не решается. - Курите, пожалуйста. - И поставила перед ним пепельницу. Амброзио с наслаждением закурил. - В чемодане у Этторе было две сорочки, их украли. Почему две, если он уезжал всего на один день? - Он был очень осмотрительным. Всегда говорил: всякое может случиться. Может, придется остаться еще на день, и у меня не будет чистой сорочки. Чистота была его манией, как температура и атмосферное давление. Я покажу вам его термометры и барометры, вы ахнете. - Кто были его друзья, кроме Капитана? - Некоторые коллеги из банка, хозяин одного магазинчика, тоже ветеран, врач, который его лечил много лет. К сожалению, он уехал в Аргентину. Его жена родилась в Резарио, унаследовала там, как она говорила, гасиенду. Этторе очень любил доктора Прандини и болезненно переживал его отъезд. - Прандини? Я уже слышал эту фамилию. Если не ошибаюсь, Прандини есть еще инженер. - Это его старший брат, он строит дома. Анжела погладила кота. Чувствовалось, что говорить об инженере Прандини ей неприятно. Амброзио терпеливо ждал. - Он из тех людей, с которыми встречался Этторе, - наконец неохотно произнесла Анжела. - В сущности, это они его уводили от реальности в мир воспоминаний, в мир призраков. - Этот Прандини, как рассказывал Капитан, был человек одержимый, на войне стрелял без разбора. - Этторе восхищался им. Говорил, что всегда нужно выбирать: убивать или быть убитым. У Прандини на этот счет не было сомнений. Она открыла фрамугу. Комната наполнилась холодом. - Зачем вы ко мне пришли? Чего вы хотите от меня? Я понимаю, вы тут не только из-за смерти Этторе. - Анжела пристально посмотрела на Амброзио. - Не рассказывайте мне сказки, комиссар. - Я не собираюсь вас обманывать, синьора, это не в моих правилах. Мы расследуем целую серию убийств, которые, на первый взгляд, никак не связаны с гибелью Этторе Ринальди. Но я почти уверен, что именно смерть двух давних приятелей - Ринальди и Датури - вызвала, скажем так, цепную реакцию других преступлений. Преступлений, которые без этой связи просто нельзя объяснить. - Джорджио говорил, что эти подонки всегда плохо кончают. Стреляют друг друга за наркотики, за деньги, из мести. - Часто так и бывает. Мы тоже думали об этом. Однако на этот раз оружие, убившее четверых, - одно и то же. Боевое оружие. - Значит, вы подозреваете, что Джорджио Де Пальма... - Нет. В настоящий момент нет. - Понятно. И что же - я должна помочь вам найти того, кто расправился с убийцами Этторе? - Нет. Того или тех, кто убил Этторе. - Вы их не найдете. - Вы уверены? - Я читаю газеты. Кое в чем Джорджио прав. Например, утверждая, что полиция работает хорошо только тогда, когда нужно сопровождать больших чинов. Извините. - Вы часто ходите в дом на улицу Баццини? - Несколько раз была. Вместе с Джулией; Я плохо себя чувствую там, комиссар. Вещи, к которым он прикасался, зубная щетка, кофеварка, мыльница, крем для бритья, записная книжка с телефонами, исписанная его красивым прчерком, подголовник кресла... Нет, я не могу там быть. Посижу несколько минут и бегу домой. Я просила Джулию пожить там во время каникул. - У Этторе был автомобиль? - Был, но в ноябре он продал его. Собирался купить новый, да так и не собрался. - Я хотел бы надеть наручники на того, кто его убил и ограбил. Клянусь вам. У него украли бумажник. Сколько там могло быть денег? - У меня уже спрашивали. Точно не знаю. Знаю только, что он пользовался чеками банкомата, которые у него нашли в кармане пиджака. Значит, ему не нужно было носить с собой много наличных. В бумажнике могло быть сто, двести тысяч лир, не больше. - А ценности? Золотые часы, перстень? - Нет. Единственные золотые часы, которые у него были, он хранил в сейфе, их подарил ему отец, когда Этторе вернулся с войны. Он очень дорожил ими, но только как памятью об отце. На руке носил обыкновенные пластмассовые. - Золотые часы могли бы навести на след. Обычно от них стараются спешно избавиться. Вам удалось открыть сейф? - Я знала комбинацию. У нас не было друг от друга секретов. Мой год рождения. Номера комбинации сейфа - год моего рождения. - Я не хочу знать его. - Спасибо. - Хотите посмотреть его квартиру? - Охотно. Амброзио и Надя в сопровождении хозяйки подошли к вешалке в прихожей. Возле вешалки стояла большая медная ваза с двумя цветными зонтами и одним черным, мужским. - Этторе держал свой зонт здесь, - сказала Анжела, трогая ручку из темного дерева. - Он был убежден - если любишь женщину, должен почувствовать желание оставить у нее свой зонт. Она надела волчью шубу. Туман опал, огни фонарей стали ярче. Покрытая мелкими каплями влаги машина комиссара дремала на стоянке у дома. Он предложил Анжеле доехать до дома Ринальди, но она отказалась. - Давайте пройдемся пешком. Я еще сегодня не выходила на улицу. Пройдя какую-то сотню метров, она остановилась перед небольшим домиком, возле которого росла пальма. Пальма не представляла ничего особенного: сухой веник на войлочной ручке. Однако, когда он был мальчишкой, она казалась ему чудом из чудес - высокой стройной красавицей. Господи, куда же девалась ее высота! Забавная это штука - память. Амброзио взглянул на соседний дом. В окнах первого этажа горел свет. В молодости комиссар жил там с родителями. Он взял под руку Надю Широ, чувствуя, как поднимается внутри какое-то бессильное отчаяние. В двери было два замка, и Анжела Бьянкарди при тусклом освещении подъезда заставила их наконец открыться. На дверях висела овальная бронзовая табличка с одной фамилией - Ринальди. Квартира имела странный вид, как будто в ней никогда никто не жил. Мебель, посуда в горках, книги на стеллажах - все было расставлено, как в музее, с маниакальной тщательностью. Барометры, термометры, часы с маятником, пожелтевший план Милана прошлого века в рамочке, стол, покрытый тканью цвета лаванды, с блюдом фруктов из майолики в центре, диванчик и два кресла, обитых кармазиновым бархатом, казалось, простояли на своих местах лет двести. На стенах висели две картины: крестьянин, ведущий волов с плугом, и гора с заснеженной вершиной: на переднем плане был нарисован мостик, под которым бежала речка. - Сколько раз говорила ему, что они ужасны, эти картины, а он объяснял: их купил на аукционе его отец, пусть висят. Спальня была почти пустая: столик, комод, встроенный шкаф. На одной дверке шкафа - зеркало. - Это единственная комната, в которой Этторе все поменял, не мог спать в кровати, на которой умерла жена. Резная книжная полка с цветными стеклами в дверцах, кресло, обитое темной кожей, низкая тумбочка под окном, покрытая бежевым лаком. На полу новый, амарантового цвета ковер. - Этторе купил его перед Рождеством, - пояснила Анжела. Это был его кабинет, тут он хранил все свои вещи, книги о войнах, письма, альбомы. За этой картиной - сейф, о котором я говорила. Собственно, это не картина, а увеличенная и вставленная под стекло фотография, но Этторе ее любил. На фотографии маршал Бастико вручал отличившемуся солдату награду. - Где он держал пистолет? - В нижнем ящичке столика, у кровати. - Хотелось бы взглянуть. Они вернулись в спальню. Амброзио открыл ящичек и достал пистолет. "Беретта" девятого калибра с семью патронами в обойме. - Могу я взять его на несколько дней? - Конечно. Он передал пистолет Наде, она обернула его носовым платком и положила в сумочку. Анжела ничего не спросила, ее как "будто не удивило, что полиция проверяет оружие, принадлежащее жертве. - Капитан говорил, что он ходил стрелять в тир. - Не знаю. Я не люблю оружия. Я даже немного боюсь его. Мы об этом почти никогда не разговаривали. У каждого из нас была своя зона, куда мы старались не вторгаться. У меня были свои друзья, я ходила на концерты, в театры. Он редко сопровождал меня. Только если я настаивала, раз или два в году. - Дом содержится в большом порядке. - Видели барометры? Он их вечно проверял. Помню один случай, мы только недавно познакомились, я увидела их и удивилась. Ты похож на морского капитана, сказала я. Именно тогда он рассказал мне о своем приключении в Турине. - Чемодан, с которым он ездил, у вас? - Наверное, в квестуре. - Я скажу, чтобы вам вернули. Она сняла шубу, положила на диван, пошла на кухню. "Хотите что-нибудь выпить?" Вернулась с бутылкой коньяка, поставила на стол, достала из бара три рюмки. - А что, комиссар, ключи, которые он носил с собой, так и не нашлись? - В донесении об этом ничего нет. - Впрочем, я поменяла замки. - Анжела налила в рюмки коньяк. Амброзио почувствовал, что она что-то недоговаривает. - И хорошо сделали, сегодня опасно рисковать. Может быть, тот же убийца, или убийцы, если их было двое, как мы думаем, взяли ключи вместе с документами. Где он их обычно носил? - В левом кармане пиджака. Или в пальто. По-моему, той ночью они были в пальто. Он любил чувствовать их под рукой. Кстати, и трамвайные билеты, он их тоже носил в пальто, чтобы не расстегиваться каждый раз, и какие-то мелкие деньги, телефонные жетоны... Вы не пьете, синьорина? Надя поднесла к губам широкую рюмку, глотнула, как горькое лекарство, закашлялась. - Ужасно крепкий... Амброзио с удовольствием осушил свою рюмку и наполнил ее вновь. Он чувствовал, что в воздухе витает что-то, готовое вот-вот взорваться фразой, замечанием, чем-то таким, что изменит все его представления о расследовании, даст мысли новый мощный толчок. Ему показалось, будто именно здесь, среди вещей Этторе, Анжелу начали одолевать мучительные сомнения и она терзалась, не зная, поделиться ими с ним или нет. Ее надо было, что называется, дожать, и комиссар вновь завел разговор, от которого его самого уже подташнивало. - Вы водите машину? - У меня "фиат-500", почти музейный. - Где вы его держите? - На улице, перед домом. Этторе всегда говорил мне, что это неосторожно. У меня есть бокс в нашем дворе, но так сложно открывать ворота, засовы.., ради микролитражки вековой давности. Я страхуюсь от угона с помощью цепи, которая весит, наверное, центнер, и обыкновенного замка. До сих пор воры относились к ним с уважением. - Я все думаю, если бы он не продал машину, может быть... Фраза родилась у него случайно, он не задал бы этого вопроса, если бы лихорадочно не искал способа как-то заставить женщину заговорить. - Я тоже этим мучаюсь, я всегда думала, если бы Этторе не продал машину, он поехал бы в Турин на ней. - Даже в туман? - Определенно. Почему, черт возьми, он ее продал? Она еще была в приличном состоянии. Но он, со своей страстью к порядку, аккуратностью, продал ее, чтобы купить новую, последней модели, в январе. И не успел. - Можно было погибнуть и на автостраде, в катастрофе. Мне жаль, что я опечалил вас. - Не ваша вина. Анжела допила свой коньяк, поставила пустую рюмку на стол и, мгновение поколебавшись, сказала: - А знаете, комиссар, я видела парня, который пытался вставить ключ в замочную скважину двери. - Этой квартиры? - чуть не подскочил от радости Амброзио, все еще боясь верить в удачу. - Да. На нем была лыжная шапочка. Он обернулся, увидел меня - я только вошла, - и убежал. Я вышла за ним на улицу, но был сильный туман, и я ничего не увидела. - Когда это случилось? Подумайте хорошенько. - В феврале, примерно месяц назад. - Вы кому-нибудь об этом рассказывали? - Не нужно было этого делать? К той поре я уже поменяла замки. Да, я говорила Джорджио. - Не могли бы вы спокойно повторить мне все подробности? Глава 8 Кто-то недоговаривает, но теперь я почти уверен, что нахожусь на правильном пути. Эмануэла налила комиссару бокал белого вина. - Этот незнакомец знал адрес жертвы? - Ключами он завладел в ночь убийства или ему их дал тот, кто ограбил и убил Ринальди. В бумажнике были документы, они исчезли, установить адрес не составляло труда. - Это было крайне неосторожно - идти в дом убитого человека. - Да, разумеется. Думаю, что он несколько дней следил за подъездом. Анжела Бьянкарди ходит туда редко, вот он и решил, что ничем не рискует. - Она смогла бы узнать парня? - Не знаю. Очень уж мало она его видела, к тому же он нагнул голову. Запомнила только голубой помпон на лыжной шапочке. Эмануэла говорила из кухни, где в кастрюльке варился рис. - А что ты думаешь об этой синьоре Бьянкарди? - Она изучала Пруста, Бодлера. Сейчас преподает французский. По-моему, милая и скромная женщина. - Чувствительная и даже мнительная. - Откуда ты взяла? - Ей нравится Пруст. Сезон цветущей сирени, бульвары в настурциях, синьор Свэн, рассказывающий об умершей жене... - Вот уж не знал, что и ты этим интересуешься. - Читала кое-что недавно. Мне нравится и в то же время угнетает, вызывает скуку. - Не говори этого никому. Ты права, это женщина с обнаженными нервами. Для нее Ринальди был опорой, защитой, вроде отца, как я понял. Его смерть нарушила равновесие. - Не думаю, что он был ей только отцом. - Я этого и не утверждаю. Он был ее любовником. Но еще и опекуном, и защитником, и опорой... Они обедали в мягко освещенной комнате, выходившей окнами на улицу Чезаре Корренти; торшер с белым абажуром у дивана создавал приятный уют. - Ты подозреваешь друзей этого пенсионера? - Называть его пенсионером было бы не совсем правильно. При слове "пенсионер" представляется старый, дряхлый человек. А он был мужественным солдатом, как утверждают все, кто его знал, и не выглядел на свои годы. - И что ты намерен делать? - Все останется как было, по крайней мере еще несколько дней. Будем следить за парнем, которому угрожали. Хочу познакомиться с неким Прандини. - Кто он такой? - Друг и сослуживец Ринальди, специалист по оружию, точнее, специалист в стрельбе по живым мишеням. Дай взглянуть на этикетку этого вина. - Это прислал папа из провинции Ла Специи. Очень приятный аромат, не правда ли? Амброзио посмотрел бокал на свет. - Все друзья Ринальди хорошо владеют оружием. - Значит, легко будет выяснить, кто из них смог бы... - Стать мстителем? Нет, это сложно. Они не дураки и связаны между собой. У них застарелая ненависть ко всему, что не соответствует их убеждениям. Считают, что они за закон. Но в их руках закон становится орудием мести. Не то что я их не понимаю: слишком много в нашей жизни легковесного отношения, вызванного равнодушием, терпимостью, нежеланием связываться. А у полиции каждый шаг регламентирован инструкциями, порой и мы ничего не можем сделать. Или почти ничего. - И в больнице у нас то же самое... - Я знаю, дорогая. - Джулио, мне сейчас пришло в голову.., ты говорил, что в этих четырех преступлениях общее - это калибр оружия. - Пока удалось связать убийство грабителя и смерть хозяина траттории. После разговора с вдовой Датури я убедился, что именно среди его друзей нужно искать мстителя. - Я думаю, если.., если кто-то из убитых молодых людей был в лыжном берете с голубым помпоном... - О Боже, - произнес Амброзио, схватившись за голову. - Дай подумать. Анжела сказала, что этот парень появился на улице Баццини примерно месяц назад. А Аддамьяно убили в дни карнавала, в последнюю неделю февраля. - Он прервался и посмотрел на нее: - Да, может быть. Ты подала хорошую идею. - Синьора Бьянкарди утверждает, что не видела парня, который пытался ограбить квартиру, в лицо. Может, она солгала тебе? - Но зачем? И почему тогда она сказала о лыжной шапочке? - Не знаю. Она говорила об этом и Капитану, так ведь? Может, у нее мелькнула мысль, что в этих убийствах замешаны друзья Этторе; разве в таком случае она сказала бы тебе всю правду?.. Пока Эмануэла говорила, у Амброзио возникло странное ощущение, словно он в двух шагах от разгадки тайны и в то же время отдаляется от нее. Трудно было сосредоточиться, нужны были календарь и блокнот, чтобы записать одну за другой все даты, имена, названия улиц, данные научных экспертиз... - Ты плохо себя чувствуешь? - встревожилась Эмануэла. - Нет, прекрасно. У этого вина, Эмануэла, божественный аромат. Вроде бы пахнет свежими фруктами.., а может, и нет. Не могу уловить. Как с нашим убийцей. Она подошла сзади, обняла его, он почувствовал затылком тепло ее груди. - Ты тоже пахнешь свежими фруктами, - шепнул он. - Останешься сегодня, да? - Я был у сестры Аддамьяно полчаса назад, - сказал Де Лука, - а потом у матери Монашка. Бог мой, какая толстуха! Ни у кого из парней не было лыжной шапочки, а тем более с голубым помпоном. - Ты уверен, что они говорили правду? - Думаю, что да. - А зимой что эти паршивцы надевают на голову? - Ничего. Молодежь не носит ничего. - Даже когда температура ниже нуля? - Я спрашивал. Мать Аддамьяно показала мне синюю шапочку с козырьком. Гаспаре надевал ее в исключительных случаях, когда водил машину фирмы. - Гаража на Лорентеджо? - Думаю, да. - Значит, синяя шапочка с козырьком, - повторил комиссар. Весь день Амброзио пытался представить себе Гаспаре Аддамьяно, слесаря, шофера, угонщика автомобилей - мастера на все руки - в мотоциклетной куртке и в коротких сапожках. Но возникало только его лицо, залитое кровью, обезображенное выстрелом. А эта яркая ленточка, найденная среди мусора в трех метрах от трупа? Куда ее прикажете прилепить? - Как вы думаете, синьор Аббатанджело, Гаспаре мог повязать голову ленточкой на манер индейцев, хотя бы ради шутки, чтобы пооригинальничать? - Ни в коем случае. Он был другого склада. Те все получеловеки, по-моему. А Гаспаре был мужчиной, не придурком. - Вы его использовали как шофера? - Иногда посылал с поручениями за город. Подарил синюю форму. - Шапочку с козырьком? - Конечно. А когда он водил фургончик... - Тогда он форму не надевал. Может, когда было холодно, он носил лыжную шапочку? - Никогда я не видел Гаспаре в лыжной шапочке. - Можно взглянуть на фургончик? Машина была добитая, кузов выкрашен красной краской, на нем виднелись пятна. На дверцах надпись: "Гараж Лорентеджо". - А на других машинах он ездил? - Иногда я ему давал старенький "рено". В субботу вечером или в воскресенье. Он ездил на дискотеку. - Этот человек мне не нравится, - заявила Надя, когда они шли по бульвару. В небе торжественно плыли белые облака, отливая серебром. - У него вид беспардонного мошенника. - Скоро весна, - заметил Амброзио. - Знаешь, куда мы сейчас направимся

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору