Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Олтен Стив. Мегалодон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
з плечо оператора. Было видно белое свечение, но оставалось непонятным, исходит оно от живого или мертвого тела. Летчик похлопал его по руке, показывая, чтобы он посмотрел на другую сторону. К мегалодону мчалась целая флотилия прогулочных лодок. От кончика носа и до самого окончания хвостового плавника шкура мегалодона была покрыта острыми зубообразными наростами. Этот абразивный материал был еще одним оружием в его арсенале. Когда мег отчаянно вертелся внутри грузовой сети, эти зубья начали пропиливать трос и мало-помалу растерзали его в клочья. Джонас видел, как бывшая пленница, сбросив с себя путы, двинулась прямо к нему. Он изо всех сил жал на тумблер пуска, но машина была мертва. Неожиданно чудовище резко метнулось вверх. Бад и Мак пошли в машинное отделение, Даниельсон с Хеллером остались на палубе. Фрэнк наклонился над транцем и вглядывался в зеленую воду, как вдруг появилась белая масса. - Ах ты... В-У-У-Ш-Ш!! Корма разлетелась на тысячу осколков. Даниельсон и Хеллер попадали на вздыбившуюся палубу и едва не скатились в воду. Как только она всплыла, Де Марко встал у гарпунной пушки и, сняв ее с предохранителя, навел на цель. Он смотрел, как хищница плывет на поверхности моря своим блестящим белым брюхом вверх. Целая река воды вливалась в ее пасть. Де Марко нажал на спуск. Клик! - Проклятие! От взрыва бомбы заклинило ствол пушки. Вся команда была уже на палубе. Люди в спешке натягивали оранжевые спасательные жилеты. В рулевой рубке судовой врач оказывал первую помощь пришедшему в сознание Macao, над которым склонились Терри и Паскуале. - Он проломил череп, Терри, - сказал доктор. - Его нужно срочно доставить в больницу. Она слышала шум от роя паривших в небе репортерских вертолетов. - Паскуале, свяжись по радио с какой-нибудь из этих вертушек. Пусть садится на палубу. Скажи им, что у нас серьезная травма. Док, побудьте с отцом, а я пойду на корму. Она выскочила из рулевой рубки и побежала к ангарам. Первым увидел ее отчаянные жесты Дэвид Адашек. - Я знаю эту девушку, - сказал он. - Это дочка Танаки. Капитан, можете посадить свою птичку на "Кику"? - Без проблем. - Ни в коем случае, - запротестовал оператор. - Мой продюсер просто разрывает мне наушники. Требует крупный план мега. Он сожрет мои яйца на завтрак, если вы сядете на это судно... - Посмотрите, - прервал его Дэвид, - мег атакует "Кику"... - ...тем более нам нельзя садиться. - Эй, - вмешался пилот, - у меня сигнал бедствия с "Кику". Они просят транспорт для раненого. Радист говорит, что это Macao Танака. Похоже, серьезная травма. - Сажайте вертолет, - приказал Адашек. Оператор зло посмотрел на него: - Да задолбайся ты! Адашек выхватил у него из рук камеру и высунул ее в открытую дверь пилотской кабины. - Мы садимся, или я кидаю ее мегу. Через несколько секунд вертолет коснулся палубы. Обезумевший мегалодон кружил под "Кику". Погруженный в соленую воду, металлический корпус судна генерировал гальванический ток; электрические импульсы действовали на пузырьки Лоренцини, как пальцы на клавиши, и побуждали животное к атаке. Приступ клаустрофобии у Джонаса тем временем усиливался. Он пытался дотянуться до аккумуляторных разъемов в корме аппарата, чтобы найти нарушение контактов. Внезапный гидравлический удар развернул и подбросил вверх "ПБ-I", и открывшееся зрелище сжало его сердце безумным страхом - мегалодон вонзил свой нос в корпус "Кику". От столкновения с мегом на "Кику" все повалились с ног. Трещал металл, снизу доносился глухой скрип. - Ах ты сука! - выругался капитан Барр. - Это долбаное чудище хочет сожрать мой корабль. Спасательные шлюпки на воду! Пилот, снимите Macao с судна, нам еще не хватало, чтобы его кровь попала в воду! Пилот репортерского вертолета посмотрел на Адашека и оператора: - Ребята, если мы берем раненого, кто-то из вас должен выйти. Оператор взглянул на Адашека и зло усмехнулся: - Надеюсь, ты хорошо плаваешь, приятель? Дэвид, чувствуя, как у него холодеет в желудке, вылез из вертолета и пропустил доктора и Терри Танака, которые погрузили Macao в кабину. - Куда же ты вляпался, Дэвид? - громко спросил он себя. Дик Даниельсон, превозмогая боль, поднялся у поручней левого борта и, подхватив Хеллера под мышки, поставил его на ноги. - Мы тонем! - Где Харрис и Мак? - Хеллер смотрел по сторонам. - Может быть, уже мертвы, тогда им повезло. - "Зодиак", - указал Хеллер на резиновый плот. - Пошли. "Магнат" быстро наполнялся водой. Он уже начал крутиться и валиться с борта на борт, не давая им поднять и спустить плот на воду. Наконец он с громким всплеском свалился за борт, ударившись о волны. Даниельсон посмотрел на Хеллера: - Теперь вперед! Хеллер перегнулся через поручни и прыгнул. Его бывший командир последовал за ним. Даниельсон опустил шестидесятипятисильный мотор в воду и дернул за пусковой шнур. Легкий нос плота высоко вздыбился, и "Зодиак", подпрыгивая на волнах, устремился к берегу, от которого уже неслась ему навстречу целая стая лодок и судов. - Дик, осторожнее с этими парнями! - закричал Хеллер. Ветер закладывал ему уши. Но у Даниельсона почти не оставалось места для маневрирования. Широкую лавину моторных лодок было невозможно обойти. Он замедлился и круто развернул плот перед первой шеренгой лодок. Мег выпрыгнул вверх из океана, но не успел схватить "Зодиак", а лишь перебросил его на свою широкую спину и подкинул футов на пятнадцать в воздух. Хеллер и Даниельсон полетели в океан, как тряпичные куклы. Атака вызвала цепную реакцию. Две шедшие к "Зодиаку" рыбачьи лодки резко повернулись и столкнулись с соседними судами. Воцарился хаос: никто уже не соблюдал правил движения, все думали лишь о том, чтобы спастись. Воздух разрывался от пронзительных криков, шкиперы отчаянно пытались повернуть назад и врезались в тех, кто, ничего не подозревая, следовал за ними. Оставшиеся восемь репортерских вертолетов спустились до пятидесяти футов, еще более увеличивая всеобщее смятение и неразбериху. Даниельсон вынырнул на поверхность, выплевывая соленую воду, и подплыл к ближайшему прогулочному судну - тридцатидвухфутовому скоростному катеру, уже перегруженному семнадцатью пассажирами и охотничьей собакой. Он ухватился за корпус, не в силах вскарабкаться на борт. Пассажиры не видели его и не слышали криков о помощи из-за рокота вертолетов. Потом он заметил трап и бросился к нему. Внезапно из-под воды поднялась пещеристая пасть и потащила Даниельсона вниз. Он успел только уцепиться мертвой хваткой за трап, ощутив теплоту алюминия. Но перекушенные в коленях ноги вывалились из челюстей чудища. Винты катера разбрызгивали во все стороны потоки крови. Мег был настолько возбужден этим кровавым водоворотом, что уже не мог понять, где добыча, и ушел под воду. Даниельсон все еще болтался, уцепившись за трап, и кричал. Наконец пассажиры услышали его, втащили за борт и положили у среза кормы. Из воды вертикально взлетела треугольная голова, растянутые челюсти протянулись к Даниельсону и, мягко схватив его, подбросили в воздух прямо над раскрытой пастью. Как собака, которая ловит печенье на лету, шестидесятифутовая акула подхватила свою добычу и отправила к себе в глотку. Не успели еще раздаться первые вопли ужаса окаменевших свидетелей, как чудовище исчезло под волнами. Кружившие на сорока футах над всей этой свалкой вертолетчики только теперь оценили размеры монстра. Их первой реакцией было набрать более безопасную высоту. И восемь пар винтов одновременно взмыли вверх. О безопасности в воздухе уже никто не думал. Винты двух машин, поднимавшихся под пересекающимися углами, врезались друг в друга. Разлетевшиеся во все стороны осколки били по винтам других машин. Горевшие машины врезались одна в другую и, взрываясь, обрушивали на загроможденную судами поверхность моря град осколков, потоки бензина и куски человеческих тел. Пятьюдесятью футами ниже всей этой бойни хищница плавала медленными кругами, хватая тонущие останки и обломки, стараясь распознать пищу и отделить ее от всего несъедобного. Она была возбуждена и ощущала ненасытный голод. ОБЖОРНАЯ ЛИХОРАДКА Мощный когда-то фрегат флота соединенных штатов черпнул бортом, наполнился водой и скрылся под волнами. Набившиеся в две спасательные шлюпки двадцать три члена команды отчаянно выгребали, спасаясь от образованных тонущим судном водоворотов. Казалось, оно хотело захватить их с собой под воду. Подвесные моторчики нельзя было включать, чтобы не привлечь чудовище. Со слезами на глазах Леон Барр смотрел, как нос его судна беззвучно погрузился в Тихий океан. Терри Танака вглядывалась в прибой, ища хоть какие-то следы Джонаса или его "ПБ". Дэвид Адашек дрожал так, что это было видно, - как, впрочем, и большинство команды. Рядом с ним в низкой стойке замер Де Марко, приготовившийся к появлению чудовища-альбиноса. Леон Барр, возвышаясь над гребцами, разглядывал образовавшееся в полумиле месиво из обломков лодок и вертолетов. - Ах ты, шлюхино отродье, - ругался он про себя. - Так мы включим моторы или будем ждать? - Он посмотрел в глаза своим людям и увидел страх. - Де Марко? - Не знаю. Мне кажется, мег занят всеми этими судами. Какой ход у наших шлюпок? - С такой перегрузкой мы доберемся до берега не скорее чем через десять-пятнадцать минут. - Подождите, - сказала Терри капитану, глядя на остальных. - Джонас говорил, что это существо может чувствовать вибрации машин. Надо выждать, пока оно уйдет отсюда. - А если не уйдет? - спросил Стив Тэйбор. - У меня жена и трое ребятишек! Заговорил еще один из команды: - Что ж, нам сидеть здесь и дожидаться, пока нас не съедят живьем? Де Марко поднял руки и посмотрел на Терри: - Послушай, Терри. Джонас погиб, и с остальными будет то же, если сидеть и надеяться, что мег не найдет нас. Со всех сторон послышался шепот одобрения. - Посмотри, что там делается. Гадина завтракает. Если мы останемся здесь, уж точно попадем ей на десерт. Все глаза повернулись к скоплению лодок. Над водой разносились глухие крики. Терри, сдерживая слезы, попыталась сглотнуть застрявший в горле ком. Джонас был или ранен, или мертв, а они хотят просто-напросто бросить его. Она посмотрела вперед и увидела катер-сигару, который выскочил из воды и перевернулся. В воздухе опять раздались крики. Терри поняла, что у них нет иного выхода, кроме бегства. Вздрогнули оба мотора, первой двинулась шлюпка Леона Барра, направляясь к югу, в обход образовавшегося впереди месива. Фрэнку Хеллеру удалось доплыть до одного из судов. Измученный и почти обезумевший от страха, он оставался в воде и, держась за свисавшую с борта рыболовную сеть, закрыл глаза и ждал смерти. Проходила минута за минутой. - Эй! Фрэнк открыл глаза, перед ним предстало видение в образе мускулистого черного человека, перевесившегося через транец. - Сейчас не время купаться, парень. Затаскивай свою задницу в лодку. - Большая рука схватила Хеллера за спасательный жилет и вытащила на борт. Бад Харрис пришел в себя, когда вода доходила ему уже до груди. Он с трудом, еле-еле поднялся и почти потерял сознание от невыносимой боли в голове. "Магнат" каким-то чудом держался еще на плаву. Мак возился с рацией береговой связи. - Что случилось? - спросил Бад, держась за голову. - Похоже, мег слегка описался после вашей бомбы, - ответил Мак. - Мы были в машинном отделении, когда он ударил нас. Я вытащил твою бедную задницу, но эта яхта быстро тонет. - А "Зодиак"? - "Зодиака" нет. Твои дружки решили прокатиться с ветерком. - Вот задницы, чтоб им сдохнуть! На яхте было несколько помп. Бад нащупал тумблеры управления и включил их. Моторы зашумели, все судно стало вибрировать под действием откачиваемой воды. Мак выключил помпы. - Слишком много шума, слишком много, - сказал он. - Я только что говорил с береговой охраной. Мы у них на очереди. - На очереди? - Посмотри лучше вокруг, приятель, - ответил Мак. - Это чудовище просто взбесилось. Бад прошел через ходовую рубку и спустился к почти доверху затопленным каютам. Набрав воздуха, он нырнул и секунд через тридцать появился на поверхности с бутылкой "Джека Дэниелса". Потом, весь дрожа от холода, возвратился в ходовую рубку. Там приподнял висевший на стене портрет отца, за которым был небольшой сейф. Набрав код, он открыл дверцу, вынул "магнум" 44-го калибра и возвратился в рулевую рубку. Увидев пистолет, Мак усмехнулся: - Эй, Харри, ты хочешь пристрелить из этого акулу? - Нет, летунчик, это на всякий случай для тебя. Беспомощный "Планер Бездны" подпрыгивал в четырех футах ниже поверхности. Более тяжелый носовой конус плавучего аппарата был опущен вниз, прямо к океанскому дну. Насквозь промокшему от пота Джонасу становилось все труднее и труднее дышать - запас кислорода иссякал. Он нашел разболтавшиеся электрические кабели, свинтил разъем и попытался затянуть его вручную. Ржавая накидная гайка повернулась только на один оборот. "Хватит и этого, - пробормотал он, перевернулся головой вниз и снова принял лежачее положение, почувствовав, как кровь приливает к голове. - Ну, малютка, давай же!" "ПБ-I" пробудился к жизни, из вентиляции на лицо повеяло прохладным воздухом. Джонас потянул к себе ручку управления, аппарат выровнялся и всплыл на поверхность. "Кику" нигде не было. Справа все еще оставался на плаву искалеченный "Магнат". Потом Тэйлор увидел всю флотилию лодок. Раскачивавшиеся на своих лодках и судах Андре Дюпон и еще несколько сотен людей в оцепенении наблюдали зрелище паники, охватившей при виде поднявшегося из воды мегалодона тех несчастных, которые хотели посмотреть на усыпленного монстра поближе. Даже с расстояния полмили размеры чудовища ошеломили любителей видеосъемок, не успевших пробиться вперед. Все сразу переменилось - это была уже не игра, здесь убивали людей! Одна общая мысль сразу пришла на ум всем собравшимся: оставаться на воде - значит, скорее всего, быть съеденным! Позабыв, кто откуда приплыл, они развернули свои посудины и стремглав кинулись к песчаному берегу монтерейской бухты. Андре Дюпон наблюдал за этим великим бегством; уже через несколько минут в море остался только его рыболовный траулер. Этьен подошел к поручням и толкнул Дюпона локтем: - Андре, капитан согласен остаться, но только на мелководье. Дюпон не отрывался от бинокля. - Надеюсь, он не выкинется на берег, как все другие? - Капитан говорит: он только что покрасил весь корпус и ему жалко портить его, - улыбнулся Этьен. Дюпон посмотрел на своего ассистента: - Но ведь все эти люди погибнут там. Надо что-то делать. - Капитан говорит, что береговая охрана уже направляется сюда. Траулер вдруг вздрогнул, его машины ожили. Дюпон снова поднес к глазам бинокль и увидел быстро приближающиеся спасательные шлюпки с "Кику". - Дружок, скажи капитану, чтобы заглушил двигатели, если не хочет быть съеденным. Оставаясь на глубине двадцати футов, Джонас довел скорость до тридцати узлов и через несколько секунд подошел к месту бойни. Три небольших гоночных катера, разодранные на куски, уже опускались к месту своей последней стоянки. Джонас сделал круг. Пассажиры или спаслись бегством, или были съедены. Он направил аппарат к поверхности, боясь даже подумать, что сейчас увидит. Флотилия, еще совсем недавно состоявшая по крайней мере из двадцати судов, теперь представляла собой беспорядочное скопление обломков, перемешанных с остатками разрушенных кают, палуб и корпусов. Джонас насчитал восемь целых рыбацких судов, перегруженных одуревшими от шока людьми. Над головой висела вертушка береговой охраны, на нее поднимали бившуюся в истерике женщину. Остальные, по всей видимости, кричали и отталкивали друг друга, чтобы раньше попасть на вертолет. Но где же главный персонаж? Джонас спустился до тридцати футов, сделал еще один круг. Из-за плававших повсюду обломков видимость была плохая. Он слышал, как громко бьется сердце, и вертел во все стороны головой. Потом он заметил хвостовой плавник. Хвост промелькнул и исчез в сером тумане. Джонас всплыл и отыскал на поверхности возвышающийся спинной плавник, который разрезал волны. Чудовище направлялось к берегу. Обе спасательные шлюпки были менее чем в полумиле от берега, когда сзади появился быстро приближавшийся спинной плавник. Потом он исчез. Барр поднялся во весь рост и смотрел на вторую шлюпку. Он начал энергично махать им, указывая на юг, после чего, похлопав сидевшего у руля Паскуале, показал ему на север. Беглецам надо было разделиться. На восьмидесятифутовой глубине мег мотал головой в недоумении. Вместо только что выслеженной одной добычи вдруг возникли две. И он стал подниматься для атаки. Терри и Де Марко заметили белое свечение, но уже через какую-то долю секунды все завертелось, как волчок гироскопа. Взрыв, яркое голубое небо, летящие человеческие тела, потом ледяная вода. Шлюпка перевернулась, мотор заглох. На поверхность с кашлем и стонами выплыли двенадцать голов. Двенадцать пар рук потянулись к блестевшему на заходящем солнце деревянному днищу спасательной шлюпки. Они цеплялись за собственную жизнь. Шестифутовый спинной плавник кружил всего в двадцати футах от них. Его обладатель примеривался к следующей порции еды. Сорок две тысячи фунтов мегалодона лениво скользили вдоль поверхности, и одна только эта масса создавала водоворот, который завертел шлюпку вместе с державшимися за нее людьми. Появилась склоненная вбок жуткая голова. Челюсти слегка приоткрылись, и в пасть устремилась вода. Люди будто онемели и были не в силах оторвать глаза от монстра. У одного из моряков руки вдруг соскользнули со шлюпки. Он вскрикнул, мертвая зыбь, нагоняемая мегалодоном, стала относить его в сторону. Изо всех сил колотя ногами и выгребая, он пытался бороться с течением и звал на помощь. Треугольный кончик носа затмил перед ним солнце. Словно загипнотизированный, моряк прошептал молитву и нырнул под воду. Чудовищная пасть заглотила его целиком. Как тонущие крысы, все одиннадцать старались взобраться на перевернутую шлюпку. Адашек, вцепившись в кронштейн мотора, подтянулся наверх. У Де Марко до мяса были ободраны пальцы, он еще держался за корпус, хотя знал, что сил у него хватит не надолго. Охотник медленно кружил, и создаваемое им течение затягивало. В какой-то момент Де Марко перестал сопротивляться. Он подумал о жене - она будет ждать его у паркинга. А ведь он обещал ей, что это последняя экспедиция. Конечно же, она не поверила ему. Терри увидела Де Марко и закричала: - Эл, Эл! Плыви! - Она резко оттолкнулась от шлюпки и стала сильно грести. Схватила его сзади за руку и потащила к себе. - Нет, Терри, оставь меня! Валяй к лодке... - Да нет же, будь я проклята! - Терри... о Боже... Мег двинулся на них, лениво дрейфуя по поверхности, похожий на сонную баржу. Он опять наклонил голову набок, и поток воды заструился в его пасть. Терри поймала себя на том, что пристально смотрит на толстый нос. Потом челюсти растянулись, обнажив блестящие белые зубы, где между клыками еще застряли куски человеческого мяса. Челюсти растягивались все шире, в ожидании очередной порции обнажая розовые десны и зазубренные клыки. Терри и Де Марко яростно били по воде ногами и руками. Терри Танака оглянулась и окаменела. Она уже теряла сознание и не распознала раздавшееся "в-и-р-р-р" знакомого мотора. Шестьсот пятьдесят фунтов подводного аппарата с его пилотом выскочили из воды и врезались в обнаженную верхнюю челюсть. Треугольная голова приподнялась, из орбиты левого глаза текла кровь. "ПБ-I" скатился обратно в море и, ускорившись на спуске, сделал круг поза

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору