Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Олтен Стив. Мегалодон -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -
еств и вы были там, в каньоне, может быть, вы объясните мне, как этому чудовищу удалось всплыть. Доктор Хеллер, кажется, считает, что они сидят там, как в ловушке, под шестью милями холодной воды. - Так оно и было. Но в каньоне я сам видел, как вторая акула напала на первую, из которой потоками потекла кровь, и нападавшая, пожирая ее внутренности, поднималась внутри кровавого облака. Я вчера уже объяснял Терри, что если мегалодоны похожи на своих сородичей, больших белых акул, то температура их крови должна быть градусов на двенадцать выше окружающей среды, то есть в теплом придонном слое каньона около тридцати трех градусов. "Кику" подняла первого мега, а самка шла за этой приманкой прямо к поверхности, защищенная теплым потоком крови! - Самка? - с недоумением спросил Андре Дюпон. - Откуда вы знаете, что второй мегалодон был самкой? - Я видел ее, она прошла прямо над моим аппаратом, там, в каньоне. И она намного крупнее первой акулы. Мак-Говерну совсем не понравилось то, что он слышал. - Что еще вы можете сказать нам об этой... этой самке, доктор? - Она совершенно белая, с люминесцентным свечением. Это вполне обычная генетическая адаптация к среде, лишенной света. Ее глаза должны быть чрезвычайно чувствительны, поэтому она не будет всплывать в дневное время. - Он обернулся к Терри. - Именно поэтому никто на "Кику" не видел, как она поднимается к поверхности. Она должна держаться на достаточной глубине, чтобы избегать света. Теперь, когда эта акула адаптировалась к поверхностным водам, она будет, на мой взгляд, очень агрессивна. - Почему вы так думаете? - задал свой первый вопрос Цукамото. - Глубины Марианского Желоба бедны кислородом по сравнению с поверхностными слоями. И чем выше содержание кислорода, тем лучше будет функционировать весь организм мегалодона. В этой новой среде она сможет вырабатывать больше энергии, а для этого ей нужно больше пищи. Нет надобности говорить, что источники пищи для нее легко доступны. Мак-Говерн нахмурился: - Значит, наши прибрежные популяции могут подвергнуться нападению? - Нет, капитан, эти существа слишком велики, чтобы заплывать на малые глубины. До сих пор самка нападала на других акул, а теперь вот на китов. Меня беспокоит то, что одно ее присутствие среди китовых стад может изменить стереотипы их миграций. - Каким образом? - Прежде всего поймите, пожалуйста, что кархародон мегалодон представляет собой сильнейшую машину для убийства, какая только существовала в истории нашей планеты. Когда эта особь почувствует вкус к теплокровным китам, ею овладеет безумное влечение к еде. Современные киты никогда не встречались с чем-либо подобным этому хищнику. Она агрессивна и по величине не уступает большинству китов. Одно ее присутствие может легко вызвать китовую... китовую панику, если угодно. Даже небольшие изменения в стереотипах миграции китовых стад от Берингова моря на юг могут повлечь за собой экологическую катастрофу. Например, если популяции китов, обитающих у гавайских берегов, для того чтобы спастись от мегалодона, переместятся к побережью Японии, будет нарушена вся питательная цепочка региона. Присутствие еще нескольких тысяч китов вызовет дисбаланс среди тех видов, которые питаются так же, как и эти млекопитающие. Конкуренция морских обитателей в добыче планктона, криля и мелких креветок резко уменьшит популяции других видов рыб. Недостаток питания изменит стереотипы размножения и сильно повлияет в ближайшие же годы на всю индустрию рыболовства в этом регионе. Симиду и Цукамото о чем-то перешептывались по-японски. Хеллер, Адашек и Дюпон все разом обрушились на Джонаса с вопросами. - Джентльмены! - Мак-Говерн встал, восстанавливая порядок. - Я уже сказал вам, что вопросы задаю я. Доктор Тэйлор, мне хотелось бы быть уверенным, что я правильно понимаю ситуацию. Значит, вы утверждаете, что на свободе оказалась агрессивная шестидесятифутовая акула, одно только присутствие которой может косвенным образом повлиять на рыбную промышленность некой морской нации. Я правильно сформулировал? - Да, сэр. Встал Хеллер: - Macao, я ухожу. Мне надоела вся эта чушь. Китовая паника?! Я не хочу быть невежливым, капитан, но вы слушаете советы парня, чья гиперреакция на это существо стоила жизни двум вашим офицерам семь лет назад. Пошли, Де Марко. Подвезешь меня на корабль. Де Марко встал, извинился и вышел вместе со своим коллегой. Джонас, пораженный словами Хеллера, опустился в кресло. Тем временем Дэвид Адашек, отвернувшись, лихорадочно писал в своем блокноте. Когда двое выходили, Macao что-то шепнул дочери на ухо. Терри кивнула и поцеловала отца в щеку, потом поспешила за вышедшими. - Капитан, - Джонас откашлялся. - Уверяю вас... - Доктор Тэйлор, мне не нужны ваши заверения. Но может быть, вы скажите, что, черт побери, должен делать в связи со всем этим флот соединенных штатов? АЛЬТЕРНАТИВЫ - Капитан, а почему вообще вы должны что-то делать? - заговорил первым Андре Дюпон. - С каких это пор флот Соединенных Штатов стал интересоваться поведенческими стереотипами рыб? - А что если эта "рыба" будет нападать на мелкие суда или водолазов? Что тогда, месье Дюпон? - Доктор Тэйлор, - заговорил Цукамото, - если одно присутствие этого существа изменит миграции китов у берегов Японии, наша рыбная промышленность может потерпеть существенный ущерб. Теоретически говоря, Японский морской центр и Институт Танаки могут считаться ответственными за это. Уже приостановлена программа ЮНИС, и нам угрожают дальнейшие финансовые затруднения. Поэтому Японский морской центр совершенно официально настаивает на том, чтобы это существо было найдено и уничтожено. - Доктор Тэйлор, - обратился к нему Мак-Говерн, - я согласен с доктором Цукамото. Не думаю, чтобы сама природа хотела выпустить это чудовище из бездны. Это сделали вы. Несмотря на все ваши уверения, я не могу идти на риск и пропустить этого мегалодона в обитаемые воды. Один человек уже погиб. - Мак-Говерн сделал паузу. - И я не хотел бы открывать счет мертвым телам, ничего не предпринимая. Поэтому я намерен посоветоваться с одним из моих старших офицеров на Гавайях и отправить "Наутилус" для поиска и уничтожения этого существа. - Тогда Общество Кусто с завтрашнего же дня начнет пикетирование вашей базы в Оаху силами всех групп по защите прав животных, - вмешался Дюпон. - Джонас, - попробовал внести успокоительную ноту Macao, - куда, по-вашему, направится мегалодон? - Невозможно предсказать. Ясно только одно - пойдет вслед за пищей. В это время года в нашем полушарии существуют четыре пути миграции китов. На запад - к берегам Японии, к востоку и к западу от Гавайских островов и далеко на восток - к Калифорнии. Сейчас, похоже, взят курс на Гавайи и дальше на восток, в калифорнийские воды... Одну минуту! - Что такое, Тэйлор? - спросил Мак-Говерн. - Возможно, есть другой вариант. Macao, насколько готова Лагуна Танаки? - Оставалось две недели, когда Японский морской центр прекратил финансирование после аварии на системах ЮНИС, - ответил Танака. - Уж не думаете ли вы изловить этого зверя? - Почему бы и нет? Раз лагуна предназначена для изучения китов в естественной среде, почему не использовать ее, чтобы поймать мега? - Джонас повернулся к директорам Японского морского центра: - Джентльмены, только представьте себе, какие у нас будут возможности наблюдать этого хищника! - Танака-сан, - спросил Симиду, - разве это реально? - Да, Симиду-сан, это возможно, но для начала надо еще найти самого зверя. - Macao подумал несколько секунд. - Конечно, придется быстро достроить лагуну и переоборудовать "Кику". Если удастся обнаружить мега, попытаемся уменьшить его агрессивность, а потом уже и затащить в лагуну. - Macao, - прервал его Джонас, - в этом случае нам понадобится какое-то устройство наподобие плавучей упряжи, чтобы тащить мега. Не забывайте, это не кит, акулы не имеют плавучести. Как только мы успокоим эту даму, она сразу пойдет на дно. - Прошу прощения, - вмешался Адашек. - А почему, собственно, акулы лишены плавучести? Только теперь Джонас посмотрел на репортера: - Акулы исходно тяжелее морской воды. Если они остановятся, то непременно утонут. - Джонас обернулся к капитану Мак-Говерну: - Каким образом этот человек оказался здесь? - С час назад мне позвонили из местной администрации, где озабочены появлением мегалодона в их прибрежных водах. Они просили разрешить мистеру Адашеку присутствовать на нашем совещании. Для поддержания отношений я согласился. - Танака-сан, - сказал Цукамото, - вы уже потеряли сына из-за этих чудовищ. Но если вы хотите поймать это животное, то из уважения к вам мы согласны на этот проект и дадим возможность достроить вашу лагуну. Но Японский морской центр должен будет иметь полный доступ к пойманному мегалодону, а также оговоренную заранее долю доходов от туристического бизнеса. Несколько секунд Macao, с глазами полными слез, молчал. - Да... да, я думаю, Ди Джей хотел бы этого. Мой сын отдал свою жизнь науке. Но он никогда не согласился бы уничтожить этот уникальный вид животных. Джонас, мы должны попытаться поймать мега. - Мистер Танака, джентльмены, - вмешался Мак-Говерн, - как вы понимаете, флот не может поддержать ваше начинание. "Наутилусу" будет предписано найти чудовище и охранять жизни американцев. Если вам еще до этого удастся поймать акулу, пусть будет так. Лично я желаю вам успеха. Но официально флот не может одобрить такие действия. Мак-Говерн встал, давая понять, что совещание окончилось. - Кстати, доктор Тэйлор, - капитан обернулся к Джонасу, - почему вы думаете, что оно поплывет в калифорнийские воды? - Как мы уже говорили, капитан, по той простой причине, что больше двадцати тысяч китов устремляются из Берингова моря к берегам Байи в Мексике, и мегалодон в буквальном смысле будет идти за биением их сердец. Через двадцать минут Дэвид Адашек был уже за пределами морской базы и звонил в местный отель. Ему ответил женский голос. - Мэгги, это я. Да, был на совещании. Скажи Баду, он все правильно устроил. Да, я получил именно то, что тебе нужно... - Поймать мега? - со злостью спросил Фрэнк Хеллер. - Macao, что только вы говорите! Это чудовище убило Ди Джея! Попытка поймать его была бы трагической ошибкой. Его надо уничтожить. Иначе сколько еще погибнет ни в чем не повинных людей! Macao отвернулся от Хеллера и смотрел, как солнце вплавляется в океан. Закрыв глаза и глубоко задумавшись, он вдыхал соленый воздух. Хеллер посмотрел на Джонаса: - Это твоя вина. Ди Джей погиб из-за твоей некомпетентности, а теперь ты хочешь погубить всех нас! - Фрэнк! - резко обернулся Macao и впился в него горящими глазами. - Это мой проект, мое судно, и я уже принял решение. Либо вы работаете в команде, либо мы расстаемся на Гавайях. Ясно? Хеллер с ненавистью посмотрел на Джонаса, потом обратился к Macao: - Мы с вами знаем друг друга уже шестнадцать лет. Я считаю, что вы делаете очень большую ошибку, слушая этого психа. Но я останусь на судне и помогу, сколько можно, из уважения к вам и Терри. - Если останетесь, придется работать с Джонасом. Я решил, что он будет руководить группой по отлову мегалодона, и хочу именно сейчас знать, сможете ли вы работать вместе. Хеллер уперся взглядом в стол. - Я буду работать с ним, Macao. - Он посмотрел на Джонаса. - И сделаю все возможное для безопасности команды. - Хорошо. - Macao повернулся к Джонасу: - Когда вы собираетесь? - Через пятнадцать минут. В столовой. Столовая была превращена в штаб военных действий. На одну стену Джонас повесил большую карту миграций китов. Красными булавками были отмечены места, где недавно были найдены выброшенные морем туши. Было очевидно - мег шел на северо-восток, к Гавайским островам. Рядом с этой картой висела подробная схема внутренностей большой белой акулы. Терри и Macao сидели рядом, а Де Марко и Мак разглядывали карту. Последним пришел Хеллер. - Мак, - спросил Джонас, - ты со всеми знаком? - Да. Здравствуй, Фрэнк. Сколько лет, сколько зим! - Они обменялись рукопожатием. - Вот уж не думал, Мак, что ты вляпаешься во все эти акульи дела! - Ты ж понимаешь, Фрэнк, я всегда ищу, где бы заколотить лишний доллар. Джонас обратился к собравшимся: - Мы с Маком будем летать на его вертушке, стараясь обнаружить мега. Пока в Гонолулу будут готовить гарпуны с транквилизатором и сеть, наша первая цель - поставить на него приводной маяк. - Как это, черт возьми, вы рассчитываете найти во всем океане одну рыбину? - ухмыльнулся Хеллер. Джонас указал на карту: - Вы видите на этой карте районы зимнего размножения китов, мигрирующих из Берингова моря к югу. Мегалодон может обнаруживать производимые ими мощные вибрации к востоку и западу от Гуама. Судя по последним жертвам, интересующая нас особа скорее всего направляется на восток, к китовым популяциям у гавайских берегов. - Джонас посмотрел на Macao. - Конечно, найти ее будет нелегко, но мы знаем, что ее глаза слишком чувствительны для дневных всплытий. Значит, она будет питаться главным образом по ночам, нападая на стаи китов вблизи поверхности. У Мака на вертолете установлен тепловизор, с помощью которого можно обнаружить в темноте и мегалодона, и стада китов. Кроме того, есть бинокль ночного видения. Шкура у мегов почти флуоресцентная, ее легко заметить сверху в ночное время. - Джонас обвел глазами присутствующих. - Как только эта гадина начнет охоту, появится четкий кровавый след и плавающие в воде останки. Он показал гарпун с радиомаяком - электронным устройством не больше карманного фонаря. - Если нам удастся попасть этим гарпуном близко от сердца, то можно будет следить не только за ее движением, но и за пульсом. - А это еще зачем? - спросил Де Марко. - Как только мы снизим ее активность транквилизатором, данные о пульсе будут иметь и для нас, и для самого животного жизненно важное значение. Гарпуны заряжаются смесью пентобарбитала и кетамина. Пентобарбитал снижает потребление мозгом кислорода, что, впрочем, несколько беспокоит меня. А кетамин - это анэстетик общего назначения. Под действием этих препаратов пульс должен заметно снизиться. Я подсчитал дозировку, основываясь на ее размерах. Отчасти меня беспокоит возможность побочных эффектов. - Каких именно? - посмотрел на него Хеллер. - Пентобарбитал может вызвать в начальной фазе повышение активности. - А это еще что такое, дьявол меня побери? - Перед тем как заснуть, она может вся описаться. - Macao, вы слушаете?.. - Дайте ему договорить, Фрэнк. - Macao посмотрел на Джонаса: - Ну а после того, как мы усыпим эту бестию, как вы предполагаете тащить ее в лагуну? - Тут-то вся и хитрость. Мы поставим гарпунную пушку на корму, а в качестве буксира используем стальной трос большого крана. Гарпун не сможет долго оставаться в теле, поэтому очень важно как можно быстрее накинуть на нее двухсотфутовую упряжь. Она будет сделана из толстой рыболовной сети, и по краю через каждые двадцать футов прикрепим поплавки. Сеть поможет удерживать зверюгу на плаву на всем пути до лагуны. А гарпун должен оставаться в теле, пока она не проснулась и пока сеть не закреплена, чтобы "Кику" могла буксировать ее. Это очень важно. Если около пасти не будет циркуляции воды, перестанут работать жабры и она утонет. - А как вы будете закреплять сеть? - спросил Де Марко. - Один конец сети закрепим на корме "Кику". а другой - под тушей. Для этого я использую "ПБ-I". Терри посмотрела на Джонаса: - Вы что, хотите опять оказаться в воде вместе с этим чудовищем? - Терри, послушайте... - Нет, послушайте лучше вы! Это просто воняет суперменским дерьмом! Рисковать жизнью ради того, чтобы поймать чудище... Я уже потеряла брата... Я не... - Она умолкла, не докончив фразы и испугавшись едва не сказанных слов. - Прости, па, я еще не в себе. Macao посмотрел вслед дочери, вышедшей за дверь. - Это смерть Ди Джея. У нас еще не было времени, чтобы оплакать его. - Macao встал. - Пойду поговорю с ней. А что, Джонас, это очень рискованная затея - с "ПБ"? - Нам надо наблюдать за пульсом мегалодона. У меня будет постоянная связь с 4 Кику". Если мег начнет просыпаться, пульс станет быстро расти. Это уже сигнал опасности. "ПБ-I" - быстроходный аппарат, поэтому я легко уйду из зоны риска. Поверьте, Macao, у меня нет ни малейшего желания изображать из себя героя. Я пойду в воду на "ПБ-I" после того, как мег уснет. Macao кивнул и вышел. - У меня вопрос. - Мак подошел к схеме внутренностей большой белой акулы. - Ты сказал, что нужно воткнуть гарпун около сердца. А где оно находится, черт меня побери? Джонас указал на пасть. - Если проследить путь от пасти через пищевод, то сердце как раз под местом соединения пищевода и желудка. Конечно, это анатомия большой белой акулы, а как устроены внутренности мегалодона - никто не знает. Мы предполагаем, что оба вида похожи не только физически, но и анатомически. Если удастся попасть гарпуном вот сюда, - он показал место между жабрами и грудными плавниками, - тогда, думаю, все будет нормально. - А если мы промахнемся? - покачал головой Мак. НАПАДЕНИЕ Полная луна отражалась в ветровом стекле вертолета, освещая небольшую кабину. Уже четыре часа Мак курсировал на своей вертушке по тридцатимильному полукругу над черным океаном, держа высоту около двухсот футов. Они засекли по крайней мере двадцать стад китов, но ни малейшего следа мегалодона так и не было. Первоначальное возбуждение Джонаса сменялось скукой по мере того, как он все яснее понимал, насколько трудна их задача. - Как у нас с горючим? - Еще пятнадцать минут, и надо возвращаться. - О'кей. Смотри, уже почти одиннадцать. А вот еще стадо горбачей. Пройдем немного с ними, а потом обратно. - Ты босс. - Мак переменил курс, чтобы подойти к стаду. Джонас навел на океан свой бинокль ночного видения "Найт Мэринер-Ш". В нем черная вода выглядела бледно-серой, и на ней были видны быстрые, то и дело выпрыгивавшие на поверхность великаны. Мак "позаимствовал" у береговой охраны инфракрасный тепловизор "Агема-1000". Его камера была установлена на небольшой платформе под брюхом вертолета. Внутри кабины помещался монитор и видеомагнитофон. Тепловизор обнаруживал в воде объекты по инфракрасному излучению. Теплокровные киты были хорошо видны, но температура тела мегалодона могла быть несколько ниже. Джонас начал беспокоиться. Жизненно необходимо как можно скорее выследить мега. С каждым уходившим часом радиус предполагаемого местонахождения хищницы увеличивался на двадцать миль, и скоро океана станет слишком много, чтобы даже их сложнейшая аппаратура смогла ее в этих просторах обнаружить. Приплясывающий на волнах лунный свет гипнотизировал Джонаса. Он чуть не прозевал белую массу, проскользнувшую на периферии его обзора. Луна освещала что-то под водой. На секунду ему почудилось свечение. - Что-то видно, док? - Еще не пойму. А где стадо? - Ярдов триста по курсу. Джонас увидел фонтаны и навел на них ночной бинокль. - Два быка, корова и теленок... нет, две коровы, всего пятеро. Заходим над ними, Мак. Вертолет завис над китами, повторяя их курс. Стадо повернуло на север. - Что там, док? Джонас напряженно вглядывался в черную воду. - Вот она! С южной стороны появилось свечение, скользнувшее под водой, как гигантская белая торпеда. Мак увидел ее на мониторе. - Невероятно, ты и вправду нашел ее. Хорошая работа. Что она делает? - Думаю, нацеливается на теленка. В черном океане на стофутовой глубине началась смертельная игра в кошки-мышки. Сонар горбача обнаружил охотника еще за много миль, и киты поменяли курс, избегая столкновения. Но когда хищник-альбинос все-та

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору