Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
-- Ты можешь кое-чего не помнить, Джей. Поверь мне, я серьезно.
Он начал грызть губу.
-- Ладно...
Джей поднял голову и прошептал:
-- Они идут.
Я взглянул на входную дверь. Двое мужчин, два здоровенных крепыша вошли
и направились к нам. Первый, ростом в шесть футов один дюйм, с трудом вмещал
широкие плечи в коричневый твидовый костюм. Второй, на пару дюймов короче,
казался фунтов на двадцать легче. У первого на прыщавом лице выпирал
крючковатый нос. Второй был неприметным, и повстречайся мы с ним на улице, я
бы его и не узнал. Он остановился в нескольких шагах от нас и прислонился к
витринному стеклу. Высокий подошел к нам с Джеем.
-- Добрый вечер, мистер Вэзер. Мы, как видите, вовремя.
Он говорил четко и ясно, с тщательным произношением потенциального
диктора. Игнорируя меня, он надвигался на Джея.
-- Через пятнадцать минут после того, как вы скажете свое слово, у меня
будет двадцать пять тысяч. Надеюсь, вы приняли решение.
Он немного смутил меня. До этого мгновения история Джея о двух
вымогателях, пожелавших купить магазин, казалась мне преувеличенным бредом.
Но все сходилось с тем, что он рассказывал.
Джей покачал головой.
-- Нет. Я уже говорил, что не намерен продавать вам магазин. Не знаю,
чего вы добиваетесь, но хочу, чтобы вы покинули заведение.
-- Так-так, все сначала. Ну смотри...
Крепыш прервался и взглянул на меня. Я стоял в трех шагах от него,
делая вид, что ничего не замечаю.
-- Эй, ты!-- рявкнул он.-- Проваливай!
Я улыбнулся ему. Он нахмурился, слегка повел плечами и повернулся,
чтобы посмотреть мне в лицо. Затем парень приятно улыбнулся мне в ответ, и
по уголкам его рта собрались складки.
-- Ты, наверное, меня не слышал?-- тихо поинтересовался он.-- У нас
личный разговор. Давай-ка гуляй.
-- Ну-ну.
Он кончил улыбаться и шагнул ко мне. Его левая ладонь скаталась в
устрашающий кулак, и он мягко ткнул им меня в грудь. Я отошел на полшага, и
в его глазах застыло удивление. Кажется, он почувствовал ремень наплечной
кобуры. Его глаза метнулись к моему левому боку, затем на мое лицо. Скривив
губы, он медленно повернул голову и посмотрел на Джея.
Джей, запинаясь, заговорил, словно взвешивал, стоит ли теперь
объясняться.
-- Мистер Люцио, это мистер Логан. Он новый владелец магазина.
Люцио нахмурился и снова бросил взгляд на меня. А Джей продолжал:
-- Сегодня в полдень я пришел в контору мистера Логана и продал ему
свое заведение. Теперь он хозяин. Меня можете больше не беспокоить. Если
хотите, говорите с ним.
-- Все верно, Люцио,-- подтвердил я.-- Этот магазин теперь мой. И у
меня нет настроения говорить с тобой о делах сегодня или в какой-то другой
день. Хотя можешь купить себе костюмчик.
Челюсть у Люцио отвисла на дюйм, и он уставился на меня.
-- Счастливого пути,-- попрощался я.
Кровь прилила к его лицу, он вдруг вытянул левую руку, схватил Джея за
рубашку и притянул его к себе.
-- Слушай, задница...-- начал он, но в дело вмешался я.
Ребро моей ладони обрушилось на его предплечье. Размах был невелик, но
многого и не требовалось, чтобы пальцы у парня слетели с рубашки Джея. Он
хрюкнул и пару раз помахал рукой, сжимая и разжимая ладонь. Затем Люцио
медленно повернулся ко мне.
Я взглянул на другого парня, который отлип от витрины и подошел к нам
поближе.
-- Эй, мистер,-- сказал я.-- Хватит здесь трясти мышцей. Вон отсюда и
лучше тут не появляйся. Не знаю, что ты там задумал, но это теперь не
пройдет.
Он посмотрел мне в лицо и выдохнул:
-- Ты, сука...
От него разило чесноком. Уголки его рта, дрогнув, опустились вниз.
Рванувшись ко мне, он застиг меня врасплох и еще раз ударил правой ладонью в
грудь. Я отшатнулся назад, оступился, но, удержав равновесие, выпрямился в
четырех-пяти шагах от Джея и Люцио. Надо было вернуть должок. Когда они
вошли, я просто хотел убедить их, что ни сегодня, ни потом у них ничего не
выгорит. Но теперь все изменилось. Мое сердце забарабанило в грудь, я
почувствовал, как сжимаются мышцы моих рук. Но я заставил себя расслабиться
и с трудом разжал кулаки. Черт возьми, парень был в себе уверен.
Другой крепыш громко рассмеялся, когда я оступился, но к нам больше не
приближался. Он снова шатался у витрины, подумав, наверное, что Люцио
разберется со мной без его помощи.
-- Видимо, это ошибка, мистер,-- с улыбкой высказал я предположение.
Люцио усмехнулся и пошел на меня, двигаясь легко и смело. Могу
поспорить, он знал, как держаться. Люцио принял стойку, готовясь отразить
любой мой выпад. Но я решил дождаться его действий.
Проблема большинства крутых ребят в том, что они мечтают покрепче
задеть противника, чтобы он потерял интерес к жизни. Они неплохо смотрятся,
когда обрабатывают легких бойцов. Сбивают джентльмена с ног, разбивают уста.
Но я не дожил бы до сего дня, если бы играл в такие игры.
Люцио подошел ближе. Он не махал руками. Удерживая взгляд на моем лице,
крепыш вновь протянул руку. Я догадывался, что предполагается новый толчок,
так как парень уже укладывал на мою грудь ладонь и счастливо улыбался7 Я его
не останавливал, но едва ладонь коснулась груди, большой палец моей левой
руки вжался в щель между его средним и вторым пальцем, а основной захват
предназначался для его мизинца и безымянного пальца. В момент толчка я
сжался, переступив на правую ногу, выдернул его ладонь вверх, на четверть
повернув запястье влево. Его оба пальца начали поворачиваться в ту сторону,
куда они обычно не гнулись.
Я знал, что произойдет, но для Люцио все оказалось полной
неожиданностью. Прием с двумя пальцами я взял из элементарного дзюдо. Он
всегда кажется какой-то ерундой, пока его к тебе не применили. Глаза Люцио
расширились -- его полоснула боль. Он поднял запястье, резко вздохнул, и в
горле у него заклокотало. Парень вытянулся на цыпочках, слегка качнулся
вперед, выкатил губы и так сильно открыл рот, что я заметил темные пломбы в
зубах нижней челюсти.
Оставалось мягко потянуть и закрутить вниз его пальцы. Он сделал два
семенящих шага. Я повернулся, и он закружился вокруг меня. Шагов с
пятидесяти мы, наверное, смотрелись как два гомика, танцующих медленный
фокстрот, но Люцио был теперь в моей власти. Он попытался достать меня левой
рукой, но легкое движение свалило его на колени. Еще одно движение могло
сломать ему пальцы.
Я едва удержался, чтобы не крутануть запястье и не взглянуть, как белые
кости пальцев прорывают натянутую кожу. Внутри меня кипело, к тому же надо
было кому-то хоть раз проучить этого паренька. Но я остановился вовремя и
уменьшил давление до легкого нажима.
Люцио не мог произнести ни слова, но когда я ослабил захват, он
просипел:
-- Хватит. Ради Бога, хватит.
-- А ты уйдешь? Ты будешь обходить это место, черт возьми?
Ответа я не уловил, даже если он и последовал. Его семенящие шаги
развернули меня в вполоборота. Я так увлекся первым, что выпустил из вида
второго. А вот он меня вниманием не обидел, хотя и приложил его только к
моему затылку.
x x x
Когда я пришел в себя, Джей шлепал меня по лицу холодной тряпкой, и с
нее стекала вода. Я лежал на спине и никак не мог сфокусировать глаза.
Наконец туман передо мной превратился в потолок, я застонал и сказал все,
что думал о создавшейся ситуации.
-- Вот же дерьмо! Что тут происходит?
Джей с облегчением вздохнул.
-- Ты был в отключке минут десять. Второй врезал тебе по голове
пистолетом.
В принципе я подозревал что-то вроде этого. Ощущение в затылке было
таким, что я испугался, не осталось ли на полу какой-нибудь части черепа. Я
даже боялся посмотреть вниз. Но на тонком коврике маячило небольшое красное
пятно, а затылок, когда я его пощупал, хотя и лип к руке, по-прежнему
оставался на месте.
-- Они ушли?-- спросил я.
-- Да. Сказали, чтобы я держал рот на замке, потом обыскали тебя и
ушли.
Я заметил на полу свой бумажник, документы и раскиданную мелочь.
-- Дьявол! Неужели они меня обчистили?
То, что мне проломили череп, меня уже не волновало. Я поднял бумажник и
заглянул внутрь. Все осталось на месте: фотостат удостоверения детектива,
водительские права, кредитные карточки и чеки. Даже триста пятьдесят
долларов наличкой. Я собрал свое добро, встал на ноги и подождал, пока не
утихнет головокружение.
-- Какого дьявола они искали, Джей?
-- Не знаю. Но они ушли сразу после этого.
Внезапно я догадался.
-- Слушай. Иди домой, я загляну к тебе через час-другой, ладно? Я
думаю, мне удастся убедить тебя насчет гипноза.
-- Хорошо, Марк. А ты куда?
-- Это просто предположение. Парни обыскали меня. Они хотели выяснить,
кто я такой.
Рука метнулась к кобуре. револьвер был здесь, значит ребята
удовлетворились тем, что пробили мне череп.
-- Теперь надо кое-что проверить.
Джей кивнул, и я вышел. Меня по-прежнему забавлял и тревожил обыск.
Может быть, Люцио и его приятель не поверили истории о новом хозяине
магазина. А если поверили, может быть заинтересовались, где купчая. Я
заторопился в контору.
Но время ушло. Дверь скрипела на одной петле, замок валялся на полу.
Там же лежали два ящика стола и центральный блок картотеки. В остальном в
конторе был абсолютный порядок. Купчая, подписанная Джеем и мной, исчезла.
Глава пятая.
Несмотря на головную боль, я был в довольно хорошей форме, поэтому,
покончив с обедом, кофе и сигаретой, отправился к Джею, надеясь, что при
виде меня Глэдис не закатит истерику. Пробило семь часов, на улице темнело.
Глэдис открыла дверь и в упор рассматривала меня. Он не выглядела
удивленной, но явно сердилась. Видимо, Джей рассказал ей о моем визите, и у
нее было время поработать над своей яростью.
-- Добрый вечер, миссис Вэзер,-- поздоровался я.
-- Идиот!-- прошипела она.-- И у тебя хватило наглости прийти сюда. О
чем вы хотите говорить?
Я оборвал ее -- тихо, но более ласково:
-- Запомни, Глэдис, мы не знаем друг друга. Пусть все идет своим
чередом. Но, может быть, ты впустишь меня?
-- Я отправила бы тебя в ад,-- проворчала она, но раскрыла дверь
пошире, и я проскользнул мимо.
Знакомый запах ее тела ударил в ноздри, и на мгновение мой желудок
наполнила пустота. Тем не менее я бодро вошел в гостиную. Джей отвалил
порядочный кусок за свой огромный дом на площади Святого Эндрю. Два этажа и
шестнадцать комнат, все обставлено со вкусом и в высшей степени изысканно. Я
прошел по мягкому ковру к большому дивану и осторожно присел на краешек.
Глэдис уселась на другом конце и повернулась ко мне.
-- Значит, ты решил все за нас обоих?-- внезапно спросила она.
Ее голос и тон выражали презрение. Презрение ко мне, подумал я,
поскольку именно меня встревожила такая мелочь, такая безделица -- ее
любимый муж.
-- Ты знаешь, что я вполне серьезен. И ты знала, что это произойдет
рано или поздно. Я повторял тебе это, наверное, раз шесть. А сегодня после
обеда я даже рассказал тебе -- почему.
Глэдис долго не отводила от меня темных глаз. Ничего не произнеся, она
холодно пожала плечами.
-- Ты, похоже, считаешь себя зрелой и современной, без комплексов и
ограничений морали, но тогда стань на секунду взрослой, и давай поговорим
спокойно о Джее. С ним все в порядке в последнее время?
-- Да, все в порядке.
-- Он не показался тебе более встревоженным, чем обычно? Может быть,
ведет себя как-то странно?
Она покачала головой, разметав черные волосы, и мне вспомнилось, как
они струились по моей подушке.
-- Он такой, как всегда,-- твердо заявила Глэдис.
-- Кстати, где он?
-- Наверху, в ванной. Хоть бы утонул там что-ли.
-- Кончай, Глэдис. Лучше скажи, Джей говорил тебе что-нибудь о попугае?
-- Нет, зачем ему попугай?
Она выглядела удивленной. Я хотел ответить, но тут хлопнула дверь, и
кто-то вошел в гостиную.
-- Ах, Глэдис,-- раздался девичий голос.-- Прошу прощения.
Я поднял голову. Передо мной стояла белокурая девушка, пять футов три
дюйма или около того, одетая в светло-зеленый свитер и рубашку,-- прямо как
с коробки из-под лент. Смотрелась она неплохо -- ее можно было ваять в
мраморе, особенно эти волосы, уложенные сзади в какой-то затейливый конус.
Она подошла к нам, и Глэдис после долгой паузы лениво произнесла:
-- Мне кажется, Энн, ты уже знакома с мистером Логаном, не так ли,
милочка?
И этот маленький зверек, когда-то приводил меня в бешенство? Неужели
это Энн Вэзер, дочь Джея от первого брака? Я встал и слегка кивнул. Думаю,
не одному мужчине не дано понять, что происходит с девочками, когда они
взрослеют. Маленькие мальчики растут и превращаются в мужчин, но они всего
лишь набирают размеры и, возможно, становятся более гадкими. А с маленькими
девочками все по-другому. Они не только увеличиваются в росте и объемах, они
начинают выпирать в самых привлекательных местах, черт бы их побрал. И Энн
не была исключением.
Она грациозно проследовала ко мне через комнату и подала руку.
-- Ну, конечно же, мистер Логан. Марк, не так ли? А я сначала вас не
узнала.
Я усмехнулся.
-- Держу пари, не узнаете и теперь. Наверное, какие-то смутные
воспоминания. Последний раз, когда я вас видел, вы были довольно
отвратительной.
Это ее несколько потрясло, и ее голова склонилась набок.
-- Вам тогда было около десяти или одиннадцати,-- пояснил я.-- Вы в тот
раз здорово треснули меня в подбородок.
Она опустила головку и рассмеялась, посматривая на меня из-под длинных
ресниц, которыми, безусловно, гордилась.
-- Теперь я припомнила. Я даже помню, как ударила вас. Кроме того, я
видела ваши снимки в газетах с историями об оружии и погонях.
-- Вы очень изменились, мисс Вэзер,-- брякнул я невпопад.
Спокойно рассматривая меня, она медленно произнесла:
-- Это я знаю, Марк, причем гораздо лучше вас. Зовите меня Энн.
Она села в удобное кресло, а я опустился на диван. Взглянув на Энн, я
возобновил разговор.
-- Мы говорили о Джее. Я встречался с ним недавно, и он показался мне
озабоченным, нервным и каким-то заведенным. Может быть, что-то произошло?
Возможно, его что-то беспокоит?
Глэдис покачала головой.
-- Не думаю. У нас была прекрасная неделя.
-- Да,-- согласилась Энн,-- в субботу у нас прошла превосходная
вечеринка. Вам бы она тоже понравилась, Марк.
-- Я уже сожалею, что пропустил ее. И много людей пришло?
-- Нет, трое нас и еще две пары,-- сказала Глэдис.-- Ах да, еще
приятель Энн.
Энн фыркнула.
-- Тоже мне приятель. Он на год моложе меня. Это идея Глэдис --
пригласить для меня хорошенького мальчика.
Она взглянула на мачеху.
-- Но для этого он совершенно не подходит. Держу пари, он носит длинное
нижнее белье.
Она звонко рассмеялась и добавила:
-- Лично мне больше понравился гипнотизер.
Я открыл рот, но потом медленно закрыл его. Энн устроилась в кресле
поудобнее, вытянула ноги перед собой и положила руки на подлокотники.
Шерстяной свитер и рубашка натянулись, подчеркивая все, что только можно
было подчеркнуть.
-- Марк, вы верите в гипноз?-- спросила Энн.
-- Да, верю.
Ее глаза прищурились.
-- Вот так дела! Вы сейчас выглядите довольно забавно.
-- Я всегда выгляжу забавно.
Она снова засмеялась.
-- Я не это хотела сказать. Нет, вы не выглядите забавно. Вы показались
мне очень удивленным.
-- Наверное, это действительно так,-- ответил я.-- Не каждый день
удается провести в компании гипнотизера. А как вел себя Джей под гипнозом?
-- Я точно не помню...-- начала Глэдис.
-- Он произнес речь,-- вмешалась Энн.-- И, Боже, как он смешно ругался.
Я любезно повернулся к Глэдис.
-- Вы сказали, что не помните этой вечеринки, миссис Вэзер?
-- Да, не помню. Я тоже была подопытной. Говорят, я отлично смотрелась.
-- Говорят? А вы ничего не помните?
Она покачала головой.
Я почти ничего не помню и, боюсь, ничего не смогу вам рассказать.
-- Значит, гипнотизировали только вас и Джея?
-- Нет,-- оживилась Глэдис.-- Еще нашу знакомую по имени Эйла Вайчек.
Так что нас было трое.
-- Вот именно,-- вклинилась Энн.-- На мне это не сработало.
Она тихо рассмеялась и взглянула на меня.
-- Я немного испугалась. Боялась, а вдруг этот мужчина...
Она позволила голосу угаснуть и очаровательно улыбнулась. С верхнего
этажа донеслось несколько ужасных звуков. То были слова из "Дома на Рейнч",
но мотив казался очень странным. Я улыбнулся Глэдис.
-- Джей всегда так поет?
Она мило рассмеялась.
-- Неужели так ужасно? Боюсь, вы правы, но мы, наверное, привыкли.
Через минуту он спустится к нам.
-- Глэдис... Эй, Глэдис!
Это кричал со второго этажа Джей.
-- Простите меня,-- вздохнула Глэдис.-- Он, видимо, не может найти
туфли или что-то еще.
Она улыбнулась мне, уголки ее рта опустились, глаза блуждали по моему
лицу. Потом она встала и ушла.
-- Марк, сколько ты здесь будешь?-- неожиданно спросила Энн.
-- Может, еще полчаса. А что?
-- Мне надо поговорить с тобой,-- прошептала она.-- Когда уйдешь,
заверни к Френки на Беверли.
-- К Френки? В коктейль-бар?
-- Да. Что ты так смотришь? Мне уже двадцать один. Неужели не похоже?
Она лукаво улыбнулась. Я тоже улыбнулся.
-- И все равно, ты еще малышка.
Улыбка сползла с ее лица, но она по-прежнему сохраняла спокойствие. Я
заметил, что ее губы, пухлые и гладкие, немного выпятились; девочка слегка
втянула щеки, и небольшие впадины рельефно подчеркнули высокие скулы. Это
было рассчитанное движение. Она выглядела прекрасно и, главное, сознавала
свою неотразимость.
Энн глубоко вздохнула и тихо произнесла:
-- Ну хорошо. Зови меня малышкой.
Черт возьми, подумалось мне. Но Глэдис вернулась раньше и не дала мне
спросить у Энн, о чем она собиралась поговорить со мной. Хотя, думаю, мне бы
следовало спросить ее об этом.
-- Он уже идет, мистер Логан,-- сказала Глэдис.
-- Что? Кто?
Миссис Вэзер удивленно взглянула на меня.
-- Ну кто же еще? Джей!
Энн откинула голову и захохотала. Она смеялась, и вы бы видели, как
извивалось ее тело. Я тоже немного поизвивался. По моей шее медленно
поднимался румянец и заливал лицо. Глаза Энн пожирали меня, и на секунду она
превратилась в сирену из старого фильма, соблазняющую героя. Она была бы
славным ребенком, но, наверное, этот этап ее жизни уже миновал.
-- Да что я такого сказала?-- возмутилась миссис Вэзер.
-- Мне кажется, Энн впадает в детство,-- улыбнулся я.
-- Впадает? Неужели она уже из него вышла?
Энн перестала смеяться и повернулась к миссис Вэзер, но Глэдис
действительно ничего не подозревала. В любом случае ей еще многое следовало
бы знать о приемной дочери. Да и мне, пожалуй, тоже.
К нам вышел Джей.
-- Привет, Марк. Как голова?
-- Нормально. Я уже забыл о ней.
-- Забыли о голове?-- подхватила Энн.
Едва я повернулся, чтобы взглянуть на нее, мне бросился в глаза ее
открытый рот. Наверное, она увидела пластырь на моем черепе. Энн встала и
подошла ко мне.
-- О, Боже,-- прошептала она.-- Как я не