Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Хейли Артур. Окончательный диагноз -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
Я ему так и сказала, но он настаивает. Говорит, что он муж нашей пациентки. - Пожалуй, поговори с ним, Гарри. Я подожду, - улыбнулся О'Доннел. - Ладно. Так и быть. - Томаселли протянул руку к одному из телефонов. - Администратор вас слушает. - Голос Томаселли был дружелюбным, но, услышав первые слова мистера Брайана, он нахмурился. О'Доннел мог слышать лишь отдельные слова, доносившиеся из трубки: "...безобразие.., взвалить такие расходы на семью... Необходимо еще разобраться..." Прикрыв трубку рукой, Томаселли сказал: - Он вне себя. Что-то там с его женой, я ничего не могу понять. - И, обращаясь к Брайану, попросил: - Начните, пожалуйста, с самого начала. Когда вашу жену поместили в больницу? Кто был ее врачом? Так, ясно. О'Доннел опять услышал слова Брайана: "...Невозможно ничего добиться..." - Нет, мистер Брайан, мне ничего не известно об этом случае, но я обещаю вам навести справки. Я понимаю, что такое больничный счет для семьи, - сказал Томаселли. - Однако только лечащий врач решает, сколько больному следует находиться в больнице. Вам надо еще раз поговорить с врачом, а я, со своей стороны, попрошу нашего бухгалтера тщательно проверить счет. До свидания, мистер Брайан. Во время разговора с Брайаном Томаселли что-то записывал на листке бумаги. Окончив разговор, Томаселли положил его в лоток с надписью: "Для диктовки". - Он считает, что его жену слишком долго держали в больнице, и теперь он вынужден залезать в долги, чтобы оплатить счет. Она пробыла в больнице три недели. Что-то слишком много стало таких жалоб. - Кто был лечащим врачом? - спросил О'Доннел. Томаселли взглянул на свои записи. - Рюбенс. - Давай проверим. Томаселли нажал кнопку внутренней связи. - Кэти, найдите доктора Рюбенса. Через несколько секунд Рюбенс был на проводе. - Я к твоим услугам, - ответил он О'Доннелу, взявшему трубку. - У тебя есть больная Брайан? - спросил О'Доннел. - Есть, а что? Ее муж жаловался? - Ты знаешь об этом? - Разумеется, знаю. - Чувствовалось, что Рюбенс раздражен. - Лично я считаю, что у него есть все основания жаловаться. - В чем дело, Рюб? - А в том, что я поместил миссис Брайан в больницу по поводу предполагаемого рака молочной железы. Опухоль я удалил, она оказалась доброкачественной. - Почему же ты ее продержал в больнице три недели? - Об этом лучше спросить Джо Пирсона. - Будет проще, если ты объяснишь сам. Помолчав немного, Рюбенс сказал: - О том, что опухоль доброкачественная, я узнал только через две с половиной недели. Именно столько времени понадобилось Пирсону, чтобы положить препарат под микроскоп. - Ты напоминал ему? - Не один, а десять раз. Если бы не мои напоминания, я бы, наверно, и сейчас еще не получил заключение. - Значит, поэтому ты продержал миссис Брайан в больнице целых три недели? - Разумеется. Или вы считаете, что я должен был ее выписать? - В голосе Рюбенса сквозили явные нотки сарказма. - Есть еще вопросы? - спросил он. - Нет, - ответил О'Доннел и повесил трубку. - Гарри, я намерен созвать совещание во второй половине дня, - обратился он к Томаселли. - Человек пять-шесть из старшего врачебного персонала. Соберемся у тебя, и я хочу, чтобы ты тоже присутствовал. - Хорошо, - кивнул Томаселли. - Пригласим главного терапевта Гарвея Чандлера, затем Руфуса и Рюбенса и обязательно Чарли Дорнбергера. Скольких я уже назвал? - С нами шестеро. А Люси Грэйнджер? После минутного колебания О'Доннел сказал: - Хорошо, пусть будет семь человек. - Повестка дня? - спросил Томаселли, держа карандаш наготове. О'Доннел покачал головой: - Никакой повестки. У нас лишь один вопрос: реорганизация патологоанатомического отделения. *** Когда администратор назвал Люси Грэйнджер, О'Доннел вспомнил их последнюю встречу. Они пообедали в хорошем ресторанчике, поговорили о себе, об общих знакомых, о работе и о вещах, не имеющих отношения к медицине. Затем он отвез Люси домой, в ее новую уютную квартирку. Она пригласила его зайти. Когда она готовила коктейли, стоя спиной к нему, он вдруг спросил, была ли она замужем. - Нет, - ответила она не оборачиваясь. - Я часто думаю, почему ты не вышла замуж. - В сущности, все очень просто. - Люси повернулась, держа в руках стакан. - Во-первых, мне давно уже никто не делает предложений, а раньше, когда делали, я думала только о карьере врача, и это для меня было самым главным. Карьера и семья казались мне несовместимыми. - И ты не жалеешь? - Нет, - сказала она, подумав. - Я достигла того, к чему стремилась, и во многих отношениях удовлетворена. Правда, иногда я задумываюсь, как бы сложилась моя жизнь, если бы я решила иначе. Ведь, в сущности, все мы люди прежде всего. - Да, - промолвил О'Доннел. Признание Люси тронуло его. Ей надо было иметь детей, быть матерью и женой, подумал он и вдруг спросил: - Ты по-прежнему считаешь, что семья и карьера несовместимы? - Нет, я перестала быть столь категоричной в этом вопросе, - ответила она. - Жизнь кое-чему меня научила. О'Доннел подумал, каким бы был его брак с Люси. Была бы в нем любовь и нежность? Или их работа помешала бы им приспособиться друг к другу? Что бы они делали, встречаясь после работы дома, о чем говорили? Неужели обсуждали бы больничные дела за обедом и диагнозы за десертом? Был бы у него домашний очаг или же дом стал бы естественным продолжением привычной рабочей обстановки? Однако вслух он сказал: - Мне давно кажется, что у нас с тобой много общего. - Да, и мне тоже, Кент, - ответила Люси. Допив коктейль, О'Доннел собрался уходить. Он понимал, что они сказали друг другу гораздо больше, чем то, что выразили словами. Теперь он знал, что опять будет думать о Люси и анализировать свои чувства к ней. Здесь не должно быть поспешных решений: слишком многое ставится на карту. - Ты можешь не уходить, Кент. Останься, если хочешь. Люси сказала это так просто. Он знал, что все теперь зависит от него. Осторожность и привычка взяли верх. - Спокойной ночи, Люси. Когда дверь лифта захлопнулась за ним. Люси все еще стояла в дверях своей квартиры. Глава 6 - Я вас пригласил сюда, - обратился О'Доннел к собравшимся в конференц-зале, - потому что мне нужна ваша помощь. Думаю, для вас не секрет, что в отделении патанатомии неблагополучно. Речь идет не только о работе отделения, есть и другая проблема, так сказать, личного характера. - Что за проблема? - спросил Дорнбергер. - Мне не совсем понятно, о чем речь, Кент. О'Доннел этого и ждал. Дорнбергер и Пирсон были старыми друзьями. - Постараюсь объяснить, - сказал он спокойно и начал детально излагать претензии к отделению патанатомии, рассказав и о категорическом отказе Пирсона принять в отделение второго врача. - Я убежден, что нам нужен еще один специалист. Помогите мне убедить Пирсона в необходимости произвести перемены, - закончил он. - Мне не нравится, как мы решаем этот вопрос, - заметил Билл Руфус. - Почему, Билл? - О'Доннел отметил про себя, что сегодня на нем вполне приличный галстук. - Я не думаю, чтобы несколько человек, собравшись вместе, как это сделали мы, были вправе обсуждать перемены в отделении. - Билл Руфус посмотрел на присутствующих. - Разумеется, у меня были столкновения с Пирсоном, как и у большинства из нас. Но это не значит, что я готов участвовать в каком-то сговоре, чтобы выжить его отсюда. О'Доннел был даже рад такой откровенности Руфуса. - Разрешите вас заверить, - сказал он, - что никаких намерений, как вы выразились, - он посмотрел на Руфуса, - "выжить отсюда" доктора Пирсона у нас нет. Его слова были встречены одобрительным гулом голосов. - Давайте подойдем к этому вопросу следующим образом, - продолжал он. - Мы все согласны, что в отделении патанатомии необходимы перемены. Задержка хотя бы на день там, где необходимо немедленное хирургическое вмешательство, грозит жизни больного. Это вам хорошо известно. - И не следует забывать, - прервал его Гарри Томаселли, - что всякие задержки отнимают больничные койки у тех, кто в них остро нуждается. У нас огромный список больных, ожидающих госпитализации. - Конечно, - снова продолжал О'Доннел, - я могу созвать исполнительный комитет, и не премину это сделать, если понадобится, но вы все знаете, к чему это может привести. Зная Пирсона, мы можем не сомневаться, что любая дискуссия приведет к конфликту, тем более что Пирсон сам член комитета. Чего мы добьемся? Пирсон уже не сможет быть заведующим отделением, и мы только повредим себе и больнице. - О'Доннел подумал также, хотя и не мог сказать об этом, что Пирсон имеет влияние на "старую гвардию" в попечительском совете и конфликт может иметь далеко идущие последствия. - Я не обещаю, что смогу разделить вашу точку зрения, но что вы предлагаете? - сказал Чарли Дорнбергер, попыхивая трубкой. О'Доннел решил раскрыть карты. - Я предлагаю, Чарли, чтобы вы поговорили с Пирсоном от имени всех нас. - Ну нет, увольте! - Иного ответа О'Доннел и не ожидал. Но Дорнберга надо было уговорить. - Чарли, мы знаем, что вы близкий друг Пирсона. Вы один можете его убедить. - Короче говоря, удар должен нанести я, - отметил сухо Дорнбергер. - Какой же это удар, Чарли? Дорнбергер заколебался. Он видел, что все ждут его ответа. Его терзали два противоречивых чувства - тревога за благополучие больницы и личная симпатия к Джо Пирсону. То, что говорилось сегодня, не было новостью для Дорнбергера; он давно подозревал неладное. Тем не менее случаи с больными Руфуса и Рюбенса просто потрясли его. Дорнбергер также понимал, что О'Доннел не собрал бы их здесь, если бы это все не было так серьезно. Главного хирурга он уважал. И в то же время он хотел помочь Пирсону. Казалось, он один противостоял натиску событий, могущих погубить старого врача. Должно быть, О'Доннел был искренен, когда говорил, что не намерен выживать Пирсона из больницы, и остальные разделяли его чувства. Да, как посредник он лучше других сможет помочь Джо. Окинув взглядом собравшихся, Дорнбергер спросил: - Вы все так считаете? Люси Грэйнджер, подумав немного, сказала: - Я очень его люблю. Мне кажется, мы все его любим. Но я все-таки считаю, что в отделении необходимы перемены. Это были ее первые слова, до этого она сидела молча и раздумывала над тем, что произошло в ее квартире в тот вечер, когда к ней зашел О'Доннел. Давно ничто так не волновало ее. Не влюбилась ли она? Но она заставила себя снова вернуться к проблемам патологоанатомического отделения. - А ты, Билл? - обратился О'Доннел к Руфусу. - Если Чарли поговорит с Пирсоном, я согласен. - Я лично уверен, что именно так можно будет наилучшим образом решить эту проблему, - сказал Гарвей Чандлер, обращаясь к Дорнбергеру. - Вы окажете больнице огромную услугу. - Хорошо, - сдался Дорнбергер. - Я постараюсь. На мгновение в зале наступила тишина, и О'Доннел почувствовал наконец облегчение. Он понял, что важность затронутого вопроса дошла до всех и теперь что-то можно будет сделать. - Итак, - сказал негромко Томаселли, - нужно подыскивать специалиста. У меня есть список возможных кандидатов. Собственно, у Томаселли было два списка. Так называемый "открытый список" свободных врачей и "закрытый список" - тех, кто работает, но недоволен своим местом и готов переменить его. Когда он передал материал О'Доннелу, того заинтересовал один из кандидатов именно второго, "закрытого списка", некий Дэвид Коулмен 31 года. Он с отличием окончил Нью-Йоркский университет, прошел практику в больнице Белвью, прослужил два года в армии и пять лет проработал в трех хороших больницах. Присутствующие, да и сам О'Доннел, выразили сомнение, что патологоанатом такой высокой квалификации согласится работать в больнице Трех Графств. Но оказалось, что Томаселли уже вел с ним неофициальные переговоры. Про себя О'Доннел подумал, что Томаселли следовало бы прежде согласовать это с ним. Но он только спросил: - Вы думаете, его заинтересует наше предложение? Дорнбергер взял карточку с данными Коулмена. - Что я должен с ней делать? О'Доннел оглядел присутствующих, словно спрашивая одобрения: - Я думаю, Чарли, вам надо взять ее с собой и показать доктору Пирсону. Глава 7 В помещении, примыкающем к секционному залу, все было подготовлено для работы, и Макнил ждал лишь прихода доктора Пирсона. Ему доводилось бывать в секционных залах других больниц, там все оборудование было из нержавеющей стали. Подобная модернизация не коснулась отделения Пирсона. Макнил услышал знакомые шаркающие шаги, и в зал в облаке сигарного дыма вошел Пирсон. - Не будем терять время, - сразу же начал он, не утруждая себя излишними церемониями. - Прошло полторы недели, как я разговаривал с О'Доннелом, а дело так и не сдвинулось. Когда закончим разбор, сделаем биопсию всех присланных на исследование материалов. Надев черный резиновый фартук и натягивая резиновые перчатки, он подошел к столу. Макнил сел напротив. - Больная пятидесяти пяти лет. Медицинское заключение: смерть от рака молочной железы. - Покажите историю болезни. - Иногда он довольствовался тем, что докладывал ему Макнил. Иногда же внимательно просматривал историю болезни сам. Пирсон приступил к тщательному исследованию всех органов после вскрытия. - Кто работал над сердцем? - спросил он. - Вы? - Нет. Кажется, Седдонс. - Плохая работа. Кстати, почему его нет? - Он в хирургии. Там какая-то операция, на которой он хотел присутствовать. - Скажите ему, что я требую его присутствия на каждом разборе результатов вскрытия. Макнил приготовился записывать. - Сердце несколько увеличено, - диктовал Пирсон. - Обратите внимание на митральный клапан. Видите? - Да, - сказал Макнил, нагнувшись над столом. - Больная страдала ревмокардитом, хотя умерла совсем не от этого. Покончив с осмотром сердца, он занялся легкими. - В легких многочисленные метастазы, - продолжал он диктовку. И снова заставил Макнила внимательно осмотреть исследуемый орган. В эту минуту отворилась дверь, и чей-то голос спросил: - Вы заняты, доктор Пирсон? Пирсон раздраженно обернулся. Это был Карл Баннистер, старший лаборант, за ним виднелась чья-то фигура. - Разумеется, занят. Вы что, не видите? Что там у вас? - спросил Пирсон полудобродушно-полуворчливо. Они с Баннистером работали уже много лет и давно привыкли друг к другу. Поэтому Баннистера ничуть не обескуражил тон Пирсона. - Это Джон Александер, наш новый лаборант. Вы приняли его на работу на прошлой неделе. Сегодня он должен приступить, - пояснил он Пирсону. Макнил с любопытством взглянул на новичка - ему не более двадцати двух, решил он. Он слышал, что Александер только что окончил колледж, имеет диплом специалиста по медицинскому оборудованию. Именно такой человек и нужен их лаборатории, ибо Баннистер далеко не Луи Пастер. Макнил невольно перевел взгляд на старшего лаборанта. Грязный, в пятнах, халат был не застегнут и открывал неряшливый, мятый костюм. На лысой голове кое-где еще торчали жидкие пряди волос, не знавшие расчески. Макнил знал историю его появления здесь. Он появился в этом отделении спустя два года после прихода Пирсона и стал у него чем-то вроде мальчика на побегушках. Он был учетчиком и посыльным, мыл посуду в лаборатории. С годами Баннистер как-то незаметно стал правой рукой Пирсона. Официально он занимался серологией и биохимией, но так долго работал здесь, что мог в случае необходимости заменить лаборантов и на других участках. В конце концов Пирсон взвалил на него добрую часть своих административных обязанностей по лаборатории. Опыта у Баннистера было достаточно, но не было никаких теоретических знаний. Баннистер мог делать серологические и биохимические анализы, но абсолютно не знал научной основы этих исследований. Макнил не раз думал, как бы однажды это не обернулось трагедией. Александер - это то, что им нужно. У него за плечами три года колледжа, практика в средней медицинской школе. В аккуратном халате, отутюженных брюках и начищенных до блеска ботинках он казался прямой противоположностью Баннистеру. - Садитесь, Джон, - сказал Пирсон, кивая новичку. - Благодарю вас, доктор, - вежливо ответил Александер. - Вы уверены, что вам понравится у нас? - спросил Пирсон, продолжая работу. - Уверен, доктор. "Неплохой парень", - подумал Макнил. - Может, не все вам здесь понравится. Мы работаем по старинке, как говорят, но кое-что и мы делаем, а, Карл? - Да, доктор, - с готовностью подтвердил Баннистер. Пирсон продолжал работу. - ..Язва двенадцатиперстной кишки прямо под привратником желудка, - диктовал он Макнилу, перелистывая лежащую перед ним историю болезни. - Интересный случай. Больная умерла от рака груди. За два года до смерти дети безуспешно пытались убедить ее обратиться к врачам, но, видимо, у нее было какое-то предубеждение против медицины. Сделай она это раньше, она могла бы еще жить. Александер внимательно следил за работой Пирсона, время от времени задавая вопросы. "Это не просто вежливость, - подумал Макнил, - парня действительно все это интересует". После небольшой паузы Пирсон неожиданно спросил Александера, женат ли он, есть ли дети и когда он привезет жену. - Простите, доктор Пирсон. - В голосе Александера послышалась нерешительность. - Я как раз хотел кое о чем вас попросить. Моя жена ждет ребенка. Мы здесь никого не знаем. - Александер умолк. - Мы обязательно должны сохранить этого ребенка, первого мы потеряли через месяц после его рождения. Я хотел просить вас рекомендовать мне акушера, к которому моя жена могла бы обратиться. - Что ж, это очень легко сделать. - С лица Пирсона исчезла появившаяся было настороженность. - Доктор Дорнбергер. Он работает в нашей больнице. Хотите, я сейчас позвоню ему? Разговор с Дорнбергером был коротким. Акушер попросил, чтобы пациентка сама позвонила ему. - И еще! - крикнул в трубку Пирсон. - Не вздумайте присылать им ваши фантастические счета. Я не хочу, чтобы парень тут же начал просить надбавку. У себя в кабинете доктор Дорнбергер сделал пометку на карточке "сотрудник больницы", а в трубку сказал: - Джо, у меня к тебе дело. - Только не сегодня. Чертовски перегружен. Вот разве завтра. - Нет, тогда лучше послезавтра, - сказал Дорнбергер, справившись со своим расписанием. - Что у тебя там? - Скажу при встрече. - Как хочешь, Чарли. Пока все в порядке, - повернувшись к Александеру, сказал Пирсон. - Когда придет срок, вашу жену положат в родильное отделение нашей больницы. Как нашему сотруднику вам положена скидка двадцать процентов. Глава 8 - Я не совсем уверен, что борьба с полиомиелитом так уж полезна и необходима. Эти слова произнес Юстас Суэйн, миллионер, король империи универсальных магазинов, филантроп и член попечительского совета больницы Трех Графств. - Разумеется, вы шутите! - воскликнул председатель совета Ордэн Браун. Происходило это в библиотеке старого, но все

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору