Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Триллеры
      Хейли Артур. Окончательный диагноз -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
- сказала она. - Вы остаетесь, Майк? - Да. - Объясните ей, что мы еще сами не уверены, - шепнула Люси, направляясь к двери. - Но я хочу, чтобы она была подготовлена... Кто знает? - Я понимаю. - Майк кивнул. "Да, да, я знаю, что ты все понимаешь", - подумала Люси, закрывая за собой дверь. Вчера, когда доктор Пирсон сообщил ей по телефону о своих опасениях, Люси не знала, говорить ей с Вивьен сейчас или подождать эти два дня. Если опухоль окажется доброкачественной, незачем пугать девушку. А если нет? Если немедленно потребуется операция, а время будет упущено и Вивьен не будет к ней готова? Как перенесет она это страшное известие? То обстоятельство, что Пирсон решил проконсультироваться на стороне, заставляло опасаться худшего. После недолгих колебаний Люси решила поговорить с Вивьен не откладывая. Если все обойдется, девушка быстро забудет о тягостных днях тревоги и ожидания. А если опасения подтвердятся, она будет подготовлена и операцию можно будет сделать без промедления. В этих случаях каждый день дорог. Положение облегчалось тем, что теперь она могла рассчитывать на помощь доктора Седдонса. Вчера молодой хирург сам зашел к ней и сказал, что они с Вивьен собираются пожениться. Он признался, что вначале не намеревался сообщать кому-либо об этом, но теперь считает необходимым. Люси обрадовалась. Значит, Вивьен не одинока, у нее есть близкий человек, на чью помощь и поддержку она может рассчитывать. Осторожно подбирая слова, Люси сообщила девушке о подозрениях на костную саркому. Теперь необходимо известить родителей, проживающих в штате Орегон, - Вивьен разрешила ей сделать это. По законам штата требовалось их согласие на операцию, ибо Вивьен была несовершеннолетней. Люси взглянула на часы. Сегодня все утро она будет занята приемом больных в городе. Лучше всего заказать телефонный разговор с Орегоном прямо сейчас, из больницы. Кабинет, который Люси делила с Гилом Бартлетом, был так мал, что они старались не появляться в нем одновременно. Но, войдя, Люси увидела, что кроме Бартлета здесь был также Кент О'Доннел. - Прошу прощения, Люси, - шутливо воскликнул он, - я немедленно ухожу. В этой каморке третий определенно лишний. - Не беспокойся, я всего на минутку. - Люси с трудом протиснулась к своему столу. - Советую остаться, - весело воскликнул Бартлет, и его бородка забавно подпрыгнула. - Мы с Кентом сегодня, как никогда, серьезны. Мы обсуждаем будущее хирургии. - Разве вам никто не говорил, что у хирургии нет будущего? Что хирурги обречены на вымирание и скоро станут такой же редкостью, как шаманы? - в тон ему ответила Люси. - А кто же будет резать, ставить заплаты, разрешите спросить? - запротестовал Бартлет. - Никто. Все будет решать диагностика. Для борьбы с недугами медицина будет опираться на естественные резервы организма, данные ему природой. Наше физическое здоровье будет зависеть от нашей психики, рак будет побежден с помощью психиатрии, а подагра - с помощью прикладной психологии и так далее. Разумеется, вы догадываетесь, что я цитирую. - Жду не дождусь этого счастливого времени, - улыбнулся О'Доннел. Как всегда, общество Люси доставляло ему искреннее удовольствие. Не глупо ли с его стороны, что они так редко видятся? Чего он, собственно, боится? Следует предоставить событиям развиваться своим чередом. Однако при Бартлете не стоит договариваться с ней о встрече. - Боюсь, нам не дожить до этих времен, - промолвила Люси, доставая нужные ей бумаги и потянувшись за папкой. Ее слова прервал телефонный звонок. Она сняла трубку и передала ее Бартлету. Звонила сестра из "Скорой помощи": произошла дорожная катастрофа, в больницу доставлены пострадавшие, один - с серьезной травмой грудной клетки. Доктор Клиффорд просит доктора Бартлета ассистировать при операции. - Сейчас буду. Прости, Люси, закончим разговор в другой раз, - сказал Бартлет, повесив трубку. - Замечу только одно: безработица меня не пугает. Пока будут автомобили и будет увеличиваться их скорость, нам, хирургам, работы хватит. Он вышел, а за ним, дружески кивнув Люси, ушел и О'Доннел. Люси, помедлив минуту, набрала номер междугородной и заказала разговор с родителями Вивьен Лоубартон. *** О'Доннел торопливо шел по коридору. Впереди был трудный день: через полчаса операции в больнице, затем заседание медицинского совета, а потом до позднего вечера частный прием больных в городе. Вспоминая Люси, он снова невольно подумал, что общие профессиональные интересы могут осложнить их отношения. Странно, что в последнее время он так часто думает о ней и вообще о женщинах. Неужели это и есть тот пресловутый беспокойный возраст мужчины, которому повернуло на пятый десяток? Незаметно мысли его обратились к Дениз Квэнтс. Она просила позвонить, когда он будет в Нью-Йорке, и О'Доннел уже твердо решил, что поедет туда на предстоящий съезд хирургов. Войдя в кабинет, он бросил взгляд на часы - первая операция через двадцать минут. О'Доннел снял трубку и заказал разговор с Нью-Йорком. Он слышал, как телефонистка соединила его с Нью-Йорком и чей-то голос ответил: - Квартира миссис Квэнтс. - Вызывает междугородная, - сказала берлингтонская телефонистка. - Миссис Квэнтс нет в Нью-Йорке. Она в Берлингтоне, штат Пенсильвания. Вам нужен номер ее телефона в Берлингтоне? - Да, будьте любезны. - Телефонистка свято блюла правила: клиент должен быть обслужен. Узнав номер телефона, она осведомилась, расслышал ли его О'Доннел. - Да, благодарю вас, - ответил он и повесил трубку. Справившись по телефонной книге и убедившись, что это телефон Юстаса Суэйна, О'Доннел набрал номер и через несколько секунд говорил с Дениз. - Я не уверен, помните ли вы меня. Говорит Кент О'Доннел. - Конечно, помню, доктор О'Доннел. Как мило, что вы позвонили. - Я только что звонил вам в Нью-Йорк. - Я прилетела сюда вчера вечером, - сказала Дениз. - У отца легкий бронхит. Решила побыть с ним пару дней. - Надеюсь, ничего серьезного? - Что вы? Разумеется, нет, - засмеялась Дениз. - Мой отец здоров как мул и так же упрям. - Вы не откажетесь пообедать со мной на будущей неделе в Нью-Йорке? - Позвоните, как только приедете, - ответила она. - Может быть, нам не откладывать до Нью-Йорка? У вас найдется свободный вечер, пока вы в Берлингтоне? - Пожалуй, только сегодня, - после минутной паузы ответила Дениз, но тут же разочарованно воскликнула: - О, я совсем забыла! Сегодня у нас обедает доктор Пирсон, и, разумеется, мое присутствие обязательно. Приходите и вы, если хотите. О'Доннел усмехнулся, представив, как удивится Джо Пирсон. Однако благоразумие взяло верх. - Благодарю, - ответил он. - В таком случае нашу встречу действительно придется отложить до Нью-Йорка. - Мы можем встретиться после обеда, когда отец и доктор Пирсон засядут за шахматы. Тогда им уж никто не нужен. - Прекрасно, - обрадовался О'Доннел. - Когда? - В половине десятого. - Заехать за вами? - Не стоит. Лучше встретимся в городе. Это сэкономит время. Скажите где. О'Доннел назвал ресторан. Повесив трубку, он посмотрел на часы. Надо спешить в операционную. *** Шахматная партия длилась уже сорок минут. В погруженной в полумрак библиотеке стояла тишина. Свет лампы, висевшей над шахматным столиком, освещал лишь доску, оставляя лица партнеров в тени. Откинувшись на спинку кресла и вертя в руках рюмку, Суэйн изучал ситуацию, складывающуюся на шахматной доске: только что Пирсон, игравший белыми, пошел ферзем... Оставив рюмку с недопитым коньяком, Суэйн передвинул пешку на два поля вперед. - Говорят, в больнице перемены? - отрывисто произнес он, нарушая тишину. Джо Пирсон тоже пошел пешкой. - Кое-какие есть, - ворчливо ответил он. Снова воцарилось молчание. Казалось, время остановилось. Старый магнат шевельнулся в кресле. - Вы их одобряете? - Наклонившись вперед, он подвинул слона на два поля вправо и не без злорадства посмотрел на противника. - Не все, - сердито ответил Пирсон и занял ладьей свободную линию. Юстас Суэйн не спешил с ответным ходом. Прошла минута, две, три. Наконец, приняв вызов, он поместил ладью черных на ту же линию. - Если они вам не по душе, у вас есть возможность наложить вето. - Что? Какое вето? - рассеянно переспросил Пирсон и быстро пошел конем в центр доски. - Я обещал Ордэну Брауну и этому, как его, вашему главному хирургу четверть миллиона долларов на больничное строительство, - сказал Суэйн, поместив королевского коня перед конем противника. Последовала длительная пауза. Наконец Пирсон через все поле взял слоном пешку черных и объявил Суэйну шах. - Это большие деньги, - спокойно промолвил он. - Я поставил условие. Деньги дам лишь в том случае, если вы по-прежнему останетесь полновластным хозяином в своем отделении. - Черные должны были защищаться, и Суэйн подвинул короля на соседнее поле. Пирсон задумчиво смотрел поверх головы партнера в темноту. - Я тронут, - наконец просто сказал он. Взгляд его снова вернулся к фигурам на доске. Подумав с минуту, он нашел для своего коня такую позицию, что и без того терпящий бедствие черный король оказался в безвыходном положении. Суэйн наполнил рюмки. - Мир в наше время принадлежит молодым, - сказал он. - Впрочем, так всегда было. Но у стариков осталась еще кое-какая власть.., и достаточно ума, чтобы воспользоваться ею. - Глаза Суэйна сверкнули, и королевской пешкой он снял угрожавшего его фигурам белого коня. Пирсон задумчиво поглаживал подбородок. - Вы говорите, Ордэн Браун и О'Доннел знают о вашем условии? - спросил он и ферзем взял королевскую пешку. - Я прямо сказал им об этом, - ответил магнат и своим слоном побил слона белых. Пирсон тихонько засмеялся. Трудно было понять, что так развеселило его - ход противника или только что сказанные слова. В мгновение ока ферзь белых встал рядом с черным королем. - Шах и мат, - тихо произнес Пирсон. Хотя Суэйн проиграл партию, в его взгляде, обращенном на Пирсона, было явное одобрение. - Вы все такой же молодчина, Джо. Ничуть не меняетесь, сколько я вас знаю. *** Музыка умолкла, и танцевавшие пары вернулись к своим столикам. - О чем вы думали во время танца? - с улыбкой спросила Дениз у Кента О'Доннела. - О том, как хорошо было бы повторить этот вечер. Дениз слегка приподняла свой бокал: - Пью за то, чтобы вам почаще приходили в голову подобные мысли. - Я тоже с удовольствием выпью за это. Они сидели за столиком в одном из немногих фешенебельных ночных ресторанов Берлингтона. - Вы часто бываете в Берлинггоне? - спросил О'Доннел. - Довольно редко, - ответила Дениз. - Я приезжаю сюда, только чтобы повидаться с отцом. Я не люблю этот город. - И, рассмеявшись, спросила: - Надеюсь, я не задела ваши патриотические чувства? - Разумеется, нет. Но ведь вы родились здесь? Можно мне называть вас просто Дениз? - Конечно. К чему формальности? Да, я родилась и училась здесь. Но тогда была жива моя мать. - Почему вы выбрали именно Нью-Йорк? - Мне кажется, это мой город. К тому же в Нью-Йорке жил муж. - Она впервые упомянула о муже и сделала это спокойно и непринужденно. - Когда мы расстались, я поняла, что не хочу покидать Нью-Йорк. Ни один город не может с ним сравниться. - Пожалуй, вы правы, - согласился О'Доннел. Дениз очень красивая женщина, подумал он. И вместе с тем она проста и естественна. Ей очень идет это платье, элегантное и, без сомнения, дорогое. О'Доннел вдруг подумал, что Дениз, в сущности, очень богата. Разумеется, как он мог забыть, что она единственная наследница старого Суэйна. Нет, эта мысль особенно не волновала его. Он просто подумал, что впервые ухаживает за богатой женщиной. - Расскажите о себе, - сказала Дениз. - Я умею слушать. - В сущности, рассказывать нечего. Но О'Доннел не заметил, как с увлечением начал рассказывать о работе в больнице Трех Графств, о своих планах и надеждах. Дениз слушала с интересом, лишь изредка задавая вопросы. Ее интересовало его прошлое, друзья и знакомые. О'Доннел ей нравился, ее удивляла глубина его суждений и оценок. Когда официант вежливо напомнил им, что бар клуба закрывается, и справился, не хотят ли они заказать еще напитки, Дениз отрицательно покачала головой. Посмотрев на часы, О'Доннел с удивлением убедился, что уже час ночи. Поскольку Дениз сразу же отпустила машину, О'Доннелу предстояло доставить ее домой. Когда они спустились в фойе, Дениз с сожалением сказала: - Как жаль, что надо уходить. Напрасно мы не заказали еще вина. - Мы можем заехать ко мне, если хотите, - предложил О'Доннел, сам несколько удивившись собственной дерзости. - Прекрасная мысль, - просто сказала Дениз. Вечер был тихий и теплый. О'Доннел медленно вел машину... Пока он готовил коктейли, Дениз стояла у открытого окна, глядя на огни города и темную ленту реки. - Давно я не готовил традиционных коктейлей. Надеюсь, вам понравится, - сказал он, передавая ей бокал. - Как и все в вас, Кент, - сказала Дениз своим мягким глуховатым голосом. Глаза их встретились. Телефонный звонок в соседней комнате нарушил тишину. Резкий, требовательный, он повторился, и игнорировать его было невозможно. Когда О'Доннел пересек гостиную и, войдя в спальню, снял трубку, через открытую дверь он видел, как Дениз не спеша собирает свои вещи: перчатки, сумочку, меховую накидку. Вспыхнувшее было чувство досады мгновенно улеглось: звонили из больницы. О'Доннел внимательно слушал, что говорил ему дежурный врач, задавая короткие вопросы. Состояние больного, которого он накануне оперировал, резко ухудшилось. - Еду, - быстро сказал О'Доннел. - Приготовьте все для переливания крови. Затем он позвонил швейцару и попросил вызвать для Дениз такси. Глава 14 Доктор Пирсон обычно рано ложился спать, однако после игры в шахматы с Юстасом Суэйном это не всегда ему удавалось. На следующий день он чувствовал себя неважно и бывал особенно раздражительным. Шахматная партия не замедлила сказаться и в это утро. Рассматривая заявки на покупку препаратов для лабораторий - занятие, которое он особенно недолюбливал, - он раздраженно фыркнул и отложил в сторону одну из заявок об оплате. Подписав несколько заявок, он снова вернулся к злополучной квитанции и на сей раз гневно нахмурился. Человек, хорошо знавший Пирсона, сразу бы понял, что грозы не миновать, Задержав взгляд еще на одной заявке, он отшвырнул карандаш, схватил бумаги и устремился к двери. Войдя в серологическую лабораторию, он стал искать глазами Баннистера. Старший лаборант находился в дальнем углу лаборатории, где готовил анализы. - Иди сюда! - приказал Пирсон и бросил бумаги на стол. - Что случилось? - спросил Баннистер, подходя к Пирсону. Он привык к подобным вспышкам. В известной степени они даже успокаивали его. - Что случилось? Что это за заявки? - Пирсон немного отошел, хотя все еще был разгневан. - Ты, должно быть, считаешь, что мы с тобой работаем не в захолустной больнице Трех Графств, а в какой-нибудь столичной клинике. - Но нашей лаборатории нужны эти материалы. Пирсон пропустил возражение мимо ушей. - Иногда мне кажется, что ты все просто съедаешь. Кроме того, разве я не просил прилагать объяснительную записку к необычным заявкам? - Я забыл об этом, - покорно повинился Баннистер. - Пора бы запомнить, что тебе говорят. - Пирсон взял первую заявку. - Зачем нам окись кальция? На лице Баннистера появилась ехидная улыбка. - Вы сами попросили заказать. Разве это не для вашего сада? - И старший лаборант тактично, как только мог, напомнил Пирсону, что тот, будучи членом общества садоводов, частенько выписывал химикалии за счет больничной лаборатории. Из вежливости Баннистер даже изобразил смущение. - А.., да... Хорошо.., оставим эту заявку. - Пирсон положил ее на стол, но тут же взял другую. - А это что? Для чего нам понадобилась сыворотка Кумбса? Кто ее заказал? - Доктор Коулмен, - поспешил ответить Баннистер. Услышав это, Джон Александер насторожился. - Когда? - резко спросил Пирсон. - Вчера. Доктор Коулмен сам подписал заявку. - Баннистер, указав на заявку, не без удовольствия добавил: - Поставил свою подпись там, где обычно подписываетесь вы. Пирсон взглянул на заявку. Подписи он как раз и не заметил. - Для чего она ему? Старший лаборант понял, что гроза миновала. Теперь он мог насладиться ролью зрителя. - Расскажи-ка ему сам, - обратился он к Александеру. Слегка растерявшись, Александер стал объяснять: - Это для пробы на сенсибилизацию, доктор Пирсон. Анализ крови моей жены, для доктора Дорнбергера. - Зачем тогда вам сыворотка Кумбса? - Для косвенного теста Кумбса, доктор. - Почему такой анализ нужен вашей жене? Особый случай? - В голосе Пирсона звучал сарказм. - Разве недостаточно проб физиологическим раствором и высокомолекулярным белком? Мы их делаем всем. Александер нервно глотнул и промолчал. - Я жду ответа, - промолвил Пирсон. - Дело в том, сэр... - Александер сначала поколебался, но потом прямо сказал: - Это я сказал доктору Коулмену, что необходима еще третья проба по Кумбсу, и он со мной согласился. - Вот оно что? - Тон, которым это было сказано, не предвещал ничего хорошего, но Александер продолжал: - Да, сэр. Мы считаем, что необходим еще один анализ... - Хватит! - Окрик был громким и властным. Пирсон ударил кулаком по куче заявок на столе. В лаборатории воцарилась тишина. Тяжело дыша, старик молча глядел на Александера. Наконец, несколько успокоившись, он проговорил: - Вся беда в том, что вы злоупотребляете тем, чему вас учили в школе. В словах Пирсона были гнев и горечь против, должно быть, всей той молодежи, которая вмешивалась и посягала на его авторитет. Будь это в другое время, он, пожалуй, не придал бы этому такого значения. Но теперь все приобретало иной смысл. Пора раз и навсегда поставить выскочку-лаборанта на свое место. - Слушайте и запоминайте! Я уже говорил вам и больше не собираюсь повторять. - Это были слова разгневанного начальника, облеченного властью, который разъяснял нерадивому подчиненному его проступок. - Отделение возглавляю я, доктор Пирсон, и если у вас или еще кого-либо имеются вопросы, будьте добры адресовать их мне. Ясно? - Да, сэр. - Александер ничего так не хотел сейчас, как скорейшего прекращения этой ужасной сцены. Он уже твердо решил, что в этой больнице ему следует молчать. Если такова цена права на сомнения, он будет впредь держать их при себе. Пусть другие беспокоятся. Но Пирсону показалось мало того, что он сказал. - Я не разрешаю пользоваться тем, что доктор Коулмен здесь человек новый. Александер вспыхнул. - Я ничем не пользовался, сэр. - А я говорю, что пользовались! Прошу впредь этого не делать! - Старик опять разъярился. Александер подавленно умолк. В течение нескольких мгновений Пирсон мрачно глядел на него. Затем, видимо, решив, что внушение достигло цели, сказал: - И вот еще что. Анализы крови, то есть пробы физиологическим раствором и высокомолекулярным белком, дают исчерпывающие данные. Это говорит вам старый патологоанатом,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору