Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
ами он
указал на кошек.
- Абсолютно настоящая! - ответила Джейн, немало обрадованная тем, что
ей не пришлось шепелявить и нести всякий вздор для того, чтобы найти общий
язык со своим любимым литературным героем.- И кошки тоже настоящие.
- Тогда пошлите за полицией! Пошлите за полицией, да поскорее! Я
сдаюсь. Если вы такая же настоящая, как и эти кошки, то мне крышка. Все - я
спятил, съехал, свернулся с катушек. Пошлите же за полицией! И скажите им,
что я сдаюсь. Пусть меня поскорее упрячут в камеру - слава Богу, туда и
половина этих кошек не влезет. Скажите им, что против коровы я не возражаю,
а вот насчет кошек - ни-ни!
Он запустил руки себе в волосы, которые, впрочем, были для этой цели
недостаточно длинными, и принялся дико озирать глазами наполненную кошками
комнату.
- Послушайте, Взломщик,- как могла более участливо спросила Джейн,-
если вы не любите кошек, то зачем же вы сюда пришли?
- Ох, пожалуйста, мисс, пошлите за поли-цей,- простонал незадачливый
преступник.- Ну чего вам стоит? А мне хоть какое-то об легчение будет
- Да не хочу я посылать за полицией! - сказала Джейн.- Да и некого. И
вообще, я ненавижу полицейских. Особенно тех, которые вламываются в чужие
дома по пустякам,
- Я вижу, у вас золотое сердце, мисс,- сказал взломщик.- Да только уж
лучше полиция, чем эти треклятые кошки.
- Знаете что? - сказала Джейн.- Не буду
вызывать полицию, и все тут. И я вам не какая-нибудь кошка, а самая
настоящая маленькая девочка, пусть я и разговариваю совсем не так, как все
маленькие девочки, каких вам приходилось встречать во время предыдущих
взломов. И эти кошки - настоящие, и они по-настоящему хотят молока... Эй,
послушайте, кажется, вы говорили что когда-то знавали корову по имени Дэйзи?
- Пропади я пропадом, если это не ее вылитая копия,- ответил взломщик,
указывая на стоявшую посреди комнаты корову.
- Ага! - воскликнула Джейн, с трудом сдерживая охватившее ее радостное
волнение.- Так, может быть, вы умеете доить коров?
- Может быть, и умею,- осторожно ответил взломщик, не понимая, к чему
она клонит.
- Ах! - сказала Джейн, всплеснув руками.- Если бы вы только сумели
подоить нашу корову, мы бы полюбили вас на всю оставшуюся жизнь.
Взломщик ответил, что против любви он ничего не имеет.
- Если бы только эти кошенции получили по хорошей порции славного,
свежего, жирного, вкусного молока,- разливалась Джейн,- то они тут же бы и
уснули. Тогда этому противному полицейскому никогда не найти нашего дома. А
если они так до утра и будут мяукать, то он обязательно вернется, и уж тогда
я не могу сказать, что будет с нами со всеми - и с вами в том числе.
Последний аргумент решил дело. Джейн принесла с кухни тазик для мытья
посуды, взломщик засучил рукава и приготовился доить корову. Но тут на
лестнице снова послышались чьи-то шаги.
- Так я и знал, что вляпаюсь! - воскликнул взломщик, впадая в панику.-
Это полиция!- И он бросился к окну, явно намереваясь выпрыгнуть наружу.
- Все будет хорошо, поверьте мне! - в отчаянии прошептала Джейн.- Я
скажу им, что вы мой друг, или добрый священник, заботящийся о душах детей и
животных, или мой дядя, или кто-нибудь еще,- но только доите, доите, доите
корову! Пожалуйста, остановитесь! Куда же вы?! О, слава Богу, это всего лишь
мальчики!
Это и впрямь были они. Их приход разбудил Антею, и теперь они все
втроем толпились в дверях детской. Бедняга-взломщик беспрестанно оглядывался
по сторонам, как загнанная в угол крыса.
- Познакомьтесь - это мой друг... то есть, дядя... в общем, я хотела
сказать, добрый священник,-начала Антея.- Он шел мимо и решил заскочить в
гости, а заодно согласился подоить корову. Правда ведь, это очень любезно с
его стороны?
При этом она усиленно подмигивала вновь прибывшим, так что тем, сколь
бы глубоко ни было их изумление, оставалось только по мере сил подыгрывать
ей.
- О, как поживаете? - вежливо осведомился Сирил.- Очень рад с вами
познакомиться. Однако, давайте не будем мешать людям заниматься делом.
- Пять шиллингов против одного, что завтра утром я проснусь в
психушке,- пробурчал взломщик, но, тем не менее, покорно уселся доить
корову.
Путем яростного подмигивания и соответствующей жестикуляции Роберту
втолковали, что он должен остаться и следить за тем, чтобы взломщик не
бросил на полдороге свое дело и не сбежал. Остальные же пошли на кухню -
искать всяческие чашки и плошки под молоко, которое, ко всеобщему ликованию,
тугой струей ударило в тазик для мытья посуды и в скором времени грозило его
переполнить. Как по мановению волшебной палочки, кошки перестали мяукать и
окружили корову плотным кольцом. На их усатых мордочках явственно проступило
выражение нетерпеливого ожидания.
- Мы больше не сможем вынести ни одной кошки,- сказал Сирил, пока они
укладывали на поднос все имевшиеся на кухне миски, тарелки, блюдца и
салатницы.- И так нас чуть было не сцапал полицейский - нет, не тот самый.
Наш был гораздо здоровее и тупее. Он решил, что мы хотим подкинуть
кому-нибудь младенца. Если бы я вовремя не догадался швырнуть ему в лицо оба
мешка с кошками, схватить Роберта и спрятаться с ним в кустах... Словом, нам
повезло, что я парень не промах. А этот полицейский дуболом сначала долго
отрывал от себя кошек, а потом рванул по улице - поди, думал, что мы
смотались и он сможет нас догнать. Ну, мы еще немножко посидели в кустах и
пошли домой. Так-то!
Веселое скворчание молочных струй, бьющих из коровьего вымени в
посудный тазик, оказало на взломщика самое что ни на есть умиротворяющее
действие - он равномерно двигал руками, улыбаясь, как во сне, а дети тем
временем сбегали на кухню за поварешкой и принялись разливать молоко по
тарелкам, мискам блюдцам, салатницам, пирожницам и прочим розеткам, которые
затем расставляли в рЯд вдоль стены. Вскоре в комнате уже вовсю звучала
персидская музыка - ритмическое почав-кивание на фоне монотонного
мурлыкания.
- Совсем как в старые добрые времена,- сказал взломщик, утирая
навернувшуюся слезу засаленным рукавом своего лоскутного пальто.- Эх и
житуха была тогда! Яблони б саду, крысы на молотилке, кролики, хорьки - да
что там! А вот потеха была, когда приходило время резать свиней!
Воспользовавшись его размягченным состоянием, Джейн осторожно спросила:
- Хотелось бы знать, а почему именно наш дом вы выбрали для сегодняшней
ночной работы? Вообще-то, я очень рада, что вы заглянули к нам. Вы просто
душечка! Просто не знаю, что бы мы без вас делали,- поспешно добавила она.-
Вы и представить себе не можете, как мы вас полюбили. Ну же, не ломайтесь,
скажите!
Остальные не замедлили присоединиться к заверениям в любви, и в конце
концов взломщик сказал:
- Клянусь Богом, мисс, это мое первое дело, и, чего уж там скрывать, я
никак не ожидал такого сердечного приема - вот чтоб мне гореть в аду, коли
вру! А еще скажу, что не ходить мне больше по земле, если оно не будет
последним. Знаете, мисс, эта самая корова уж очень сильно напоминает буренку
моего старика, а уж мой-то старик всю бы шкуру с меня спустил, узнай он о
моих проделках! Да я по жизни полпенни чужого не брал, а тут на тебе -в
чужой дом забрался!
- Ваш старик поступил бы совершенно правильно,- заверила его Джейн.- Но
все же, почему вы забрались именно к нам?
- Что ж, мисс,- вздохнул взломщик.- Вам лучше знать, откуда здесь
взялись все эти кошки и почему вы не хотите посылать за полицией, так что я
расскажу вам все без утайки. Кому же мне доверять, как не вам и вашему
маленькому золотому сердечку. (А ну-ка, отлейте молочка из тазика, а то оно
сейчас на пол побежит!) Ну, значит, иду я со своей тачкой и продаю апельсины
- я ведь, мисс, по профессии-то не взломщик, как бы вы меня тут не
называли,- и останавливает меня одна леди. Ей, стало быть, три с половиной
фунта апельсинов понадобилось. Ну, пока она их там выбирала - а я, знаете,
никогда не против, если кто-нибудь прихватит пару-другую перезрелых,-
подошли еще две леди. То есть, одна подошла, а другая за оградой стояла. Ну,
и, как это у женщин бывает, принялись болтать. И одна другой говорит: Я
сказала, чтобы они не выделывались и приходили обе, а поспать они могут с
Джейн и Марией... Босс-то у них уехал и жену с ребятишками прихватил, так
что им всего-то и нужно, что дом запереть да оставить газ на всю ночь, чтоб
никто не догадался. А утром встанут пораньше, часиков эдак в одиннадцать, и
побегут себе обратно. А уж зато какая славная вечеринка у нас получится,
миссис Проссер, вы бы знали! Ну ладно, побегу на почту - нужно письмо
бросить. А леди, что уже целый час ковырялась в моих апельсинах, тут и
говорит: Что я слышу, миссис Вигсон! Что, у вас другого дела нету, как по
почтам носиться? Да еще с такими грязными руками. Вот этот добрый джентльмен
не откажет, значит, в любезности своей покупательнице и отнесет письмо за
вас. Ну, дали мне они это письмо, и я пошел на почту, А по дороге, известно,
посмотрел на адрес. Потом я распродал все свои апельсины, набил карманы
мелочью и, знаете, такой радостный пошел домой. И надо же такому случиться,
чтобы какой-то грязный оборванец - еще попрошайкой притворялся, гадина! -мне
карман порезал. Я только зашел в пивнушку глотку промочить (знаете, пока
продашь тележку апельсинов, можно от жажды сдохнуть) и смотрю - денежек-то
тю-тю! Да будь он проклят, этот воришка! Ни фартинга не оставил, а дома-то у
меня больной брат с женой. Эх!
- Какой ужас!- посочувствовала ему Джейн.
- Ужас и есть, мисс, как есть ужас,- продолжал взломщик дрожащим от
волнения голосом.- А вы еще не знаете, как эта самая братова жена (чтоб ей
пусто было!) собачиться умеет, когда ее заведешь! Надеюсь, мисс, что никогда
и не узнаете. А тут бы она уж точно завелась - апельсины-то не мои, а ихние!
Ну, тут я вспомнил про адрес на конверте и говорю себе: Эх парень, тебя
наказали, так и ты накажи кого-нибудь. У них две девушки в прислугах, значит
будет чем поживиться. И вот я здесь, мисс. Но эти треклятые кошки быстро
наставили меня на путь истинный. Да еще эта корова - ну прямо вылитая Дэйзи!
Нет, мисс, с грязными делишками я завязал.
- Послушайте! - сказал вдруг Сирил.- Насчет этих самых треклятых кошек.
Они ведь очень ценные, правда. Знаете, мы бы с удовольствием подарили их
всех вам, если бы вы только согласились унести их отсюда немедленно.
- Гм! Кажись, они и впрямь породистые,- задумчиво ответил взломщик.- Да
только мне чего-то не очень охота иметь дело с копами. Вы, часом, их
где-нибудь не свистнули, а? Только по-честному?
- Да они все наши - от усов до кончика хвоста! - заверила его Антея.-
Мы их заказали в одном месте, но подставщик...
- Поставщик,- поправил ее Сирил.
- ...поставщик по ошибке прислал нам гораздо больше, чем было нужно, и
теперь мы просто не знаем, куда их деть. Если вы пригоните сюда вашу
тележку, да еще прихватите несколько мешков и корзинок, жена вашего братца
будет очень вами довольна. Папа говорит, что за каждую персидскую кошку
нынче дают по несколько фунтов.
- Что ж,- сказал взломщик, как видно, глубоко тронутый постигшей детей
неудачей.- Я вижу, вы и впрямь вляпались. Ладно, отчего бы и не помочь
честным людям? Я не стану вас спрашивать, где вы на самом деле их взяли -
это ваше дело,- но у меня есть один приятель, так он на этих кошках собаку
съел. Пожалуй, я приведу его, и если он скажет, что эти зверюги и впрямь на
что-нибудь годятся, кроме пирожков, то я, так и быть, окажу вам услугу.
Но вы же не уйдете навсегда, правда? - Жалобно спросила Джейн,- Боюсь,
я не смогу вынести этого.
Взломщик, взволнованный до слез переживаниями маленькой девочки
(которая, правда не шепелявила и за всю ночь не сказала ни единой глупости),
заверил ее, что вернется к ней - живым или мертвым.
С этим он и ушел. Сирил и Роберт отправили девочек в постель, а сами
уселись в гостиной ожидать возвращения взломщика. Очень скоро они решили,
что с их стороны является большой глупостью сидеть без дела, и тут же нашли
себе его. Взломщику, который сдержал свое обещание и вернулся с тележкой и
кошачьим экспертом, долго пришлось стучать в окно, прежде чем они
проснулись. Эксперт нашел кошек вполне подходящими для продажи, и все
четверо принялись рассовывать сонных животных по мешкам и грузить в тележку.
Сытые персы вели себя очень достойно - если они и мяукали, то не настолько
громко, чтобы привлечь внимание публики.
- Ну вот, теперь я стал еще и скупщиком краденого,- пожаловался
взломщик.- Вот уж никогда не думал, что докачусь до такого! И все из-за
моего доброго сердца.
Сирил, который откуда-то знал о скупщиках краденого, поспешил возразил:
- Клянусь всем святым на этом свете, что кошки не краденые. Кстати,
сколько сейчас времени?
- Часы я с собой носить не привык,- ответил приятель взломщика,- но
когда я проходил мимо Быка и калитки, как раз било полночь. Так что сейчас
где-то около часу.
Когда последняя кошка была погружена в тележку и мальчики весьма
дружелюбно
распрощались со взломщиком, на ободранном дянолеумном полу детской
осталась однакорова.
- Придется ей остаться на всю ночь,--сказал Роберт.- Когда ее увидит
кухарка, с ней приключится удар.
- На всю ночь? - переспросил Сирил.- Какую ночь, Роберт? Уже утро! Тот
второй джентльмен сказал, что сейчас около часу ночи. А час ночи и час утра
- это одно и то же! Мы снова можем загадать желание.
Наспех нацарапанная записка вменяла ковру доставить корову по
постоянному месту жительства, а затем немедленно возвращаться на свое место
в детской. Однако проклятая корова никак не хотела заходить на ковер. Так
что Роберту пришлось принести с кухни бельевую веревку и привязать ее одним
концом к рогам коровы, а другим - к свернутому в трубочку углу ковра. После
этого он приказал ковру: Вперед!
В следующее мгновение ковер испарился вместе с коровой, а мальчики,
шатаясь от ус талости и благодаря небеса за то, что этот дол гий вечер
наконец кончился, отправились спать
На следующее утро ковер как ни в чем не бывало лежал на своем обычном
месте. Вот только один его угол был сильно изодран Естественно, это был
угол, к которому Роберт привязал корову.
Глава IX
НЕВЕСТА ВЗЛОМЩИКА
На следующее утро после приключения с персидскими кошками, мускусными
крысами, джерсийской коровой и незадачливым взломщиком дети провалялись в
постелях до десяти часов, да и тогда встал один лишь Сирил. Но уж он-то
позаботился об остальных, так что к половине одиннадцатого все четверо уже
были не только умыты и одеты, но и горели желанием готовить завтрак. Как
вскоре выяснилось, из-за вчерашних излишеств готовить было нечего - во всем
доме не нашлось ничего съестного, кроме нескольких кусочков льда,
извлеченных из заиндевелой кладовки.
Пока Сирил, Антея и Джейн охотились за случайно завалявшимися в шкафах
и буфетах корочками хлеба, Роберт приготовил слугам небольшой сюрприз. Это
была простая, но чрезвычайно эффективная ловушка - миска с водой,
пристроенная над дверью прихожей, должна была неминуемо опрокинуться на
головы несчастных прогулыпиц, едва они перешагнут порог дома. А потому, как
только дети услышали щелканье ключа в замочной скважине п скрип открываемой
входной двери, они мигом
спрятались в шкафу под лестницей и через некоторе время, к своему
вящему удовольствию, услышали плеск воды, звон упавшей миски и крики
насмерть перепуганных женщин. Кухарка вопила, что это им наказание за то,
что они оставили дом на ночь без присмотра - она, очевидно, полагала, что
миски с водой, подобно какому-нибудь злопамятному цветку, сами собой
вырастают на дверных косяках оставленных без присмотра домов. Однако
отличавшаяся более трезвым и прозаическим умом горничная тут же поняла, что
в доме кто-то был - тем более, что это подтверждал полностью сервированный к
завтраку стол в детской.
В шкафу под лестницей было очень тесно и к тому же изрядно попахивало
керосином, а потому борьба за место у замочной скважины, откуда поступала
тонкая струйка воздуха, была неизбежна. Неизбежно было и то. что эта борьба
испортила детям все дело - дверца шкафа внезапно отворилась, и Джейн
выкатилась к ногам служанок, как футбольный мяч - к ногам иг роков
- Хватит!-твердо сказал Сирил, когда истерика, устроенная кухаркой,
немного поулег лась, а запас оскорбительных выражений, употребляемых по
отношению к ним горничной, подошел к концу.- Хватит говорить глупости! Мы
больше не собираемся их выслушивать. Для этого мы слишком много чего про вас
знаем. Будьте добры, приготовьте нам к обеду паточный рулет - на десерт,
естественно,- и мы будем держать языки за зубами.
- Знаете что, мистер Сирил? - сказала разгневанная горничная, все еще
не успевшая снять пальто и шляпку, которая сегодня почему-то сидела у нее
более чем обычно на боку.- Не вздумайте запугивать меня, сэр, потому что я
от вас этого не потерплю, так и знайте! Вы хотите рассказать вашей мамочке о
том, что нас не было ночью? Да ради Бога! Она только пожалеет меня, когда
услышит, что на самом-то деле я ходила навещать мою бедную больную тетушку
(по мужниной линии, правда, но какая разница?), которая знавала меня еще
ребенком и воспитала, как собственную дочь. Да она только похвалит меня за
то, что я посреди ночи помчалась к ней, когда у той начались судороги в
ногах, а наша замечательная кухарка так волновалась, что не могла отпустить
меня одну и что...
- Перестаньте, Элиза! - сказала Антея.- Разве вы не знаете, что ждет на
том свете врунов? Если вы сейчас же не исправитесь...
- Это я-то вру, что ли? - вскричала Элиза.- Да я после этого с вами и
говорить-то не желаю!
- А как поживает миссис Вигсон? - начал Роберт.- Долго ли вы сидели
вчера?
У горничной отвалилась челюсть от удив-
ления.
- Как вам спалось с Марией и Эмили? - спросил Сирил.
- И что говорит по поводу вечеринки миссис Проссер? - добавила Джейн.
- Отставить! - скомандовал Сирил.- Они уже свое получили. А теперь
слушайте! - обратился он к двум окаменелостям, которые еще минуту назад были
разъяренными женщинами.- Скажем мы про вас родителям или нет, зависит
целиком и полностью от вашего дальнейшего поведения. Если вы будете с нами
хорошо обращаться, то мы и не причиним вам вреда. И вообще, вам, любезная
кухарка, давно следует заняться паточным рулетом, а вам, Элиза, я бы
посоветовал как следует прибраться в комнатах, а то, наверное, скучновато
бездельничать целыми днями.
Слуги сдались - безоговорочно и навсегда.
- Ничто так не помогает в этих делах, как суровое обращение,- рассуждал
Сирил, когда кухарка убрала со стола, и дети остались одни.- Странно, почему
это люди постоянно жалуются на слуг? Стоит только найти к ним подход, и они
становятся как шелковые. Вот, например, мы теперь вольны делать все, что ни
заблагорассудится, и они нам слова против не скажут. А все потому, что мы
сломили их мятежный дух. Ну да ладно, давайте полетим куда-нибудь на ковре.
- На вашем месте я бы не стал этого делать,- сказал, позевывая, Феникс.
Он только что соскользнул на стол с оконной гардины и теперь отчаянно
потягивался, расп