Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Касселс Джон. Исполнитель -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -
чем выйти, он сказал несколько слов сторожу. Я подошел к окну, отодвинул штору и закурил сигарету. Это был сигнал, о котором мы условились с Бругом извещать о выходе Элтона. Он вернулся около трех часов ночи, точнее, в три часа десять минут. Я находился в своей комнате, потому что не мог всю ночь проводить в гостиной. Я караулил до семи часов, потом спустился и сказал швейцару, что мне надо на поезд на Эстон и чтобы приготовил мне чай и тосты. Затем я вернулся в номер, помылся и побрился. Когда я закончил, здесь же оказался Бруг. - Хорошо, - проронил Флэгг, - а вы Бруг? - Я заметил сигнал Ноллама и сразу же после этого вышел Элтон. Он сел в свой "форд", и когда он отъехал, я последовал за ним. Сперва он остановился у телефонной будки, потом взял направление на Пенж. Там он еще раз остановился, чтобы позвонить. Около пяти минут он находился в телефонной будке. После этого он медленно, будто искал дорогу, направился дальше. Я выключил свои фары, и один момент мне показалось, что я его потерял, но оказалось, что он поставил машину в начале улицы с частными домами. Я остановился неподалеку от него и последовал за ним. Он пошел по улице, шедшей к задам домов. Он конечно, не мог меня видеть, так как было чрезвычайно темно. Во всяком случае, я смог подойти к нему так близко, что заметил, как он перелезал через стену ограды одного из домов. - Он вошел в сам дом? - Да, сэр, я хорошо его видел. В один момент я увидел слабый свет в одной из комнат первого этажа. Я засек время, потом начал считать дома, начиная с начала улицы. Этот дом оказался девятым. Я ждал, пока он выйдет. На моих часах было двадцать минут второго, когда он вновь появился. Я высчитал, что он находился в доме примерно сорок минут. - Отличная работа! - похвалил его Флэгг. - А как называлась улица? - Лоски Курт... Название дома - "Гленкое". - "Гленкое"? Вы уверены? - воскликнул Невал. - Да, так написано на двери. Невал почесал затылок. - Черт возьми, мистер Флэгг! Вы знаете, что это за дом? Флэгг ничего не понимал. - Помните историю с Енохом Лоттом, которую я вам как-то рассказывал? Я хотел рассказать вам о доме, но в этот момент нас прервали. Вспомните, когда Лотт захватил Ноэма Кларксона, тот как раз выходил из этого дома со всем, что украл. Дом назывался "Гленкое". - Вот это да! - изумился суперинтендант и снял трубку. Ему ответил сам инспектор Лотт. Флэгг напомнил ему эпизод с Ноэмом Кларксоном, о котором он рассказал когда-то своему коллеге, и спросил его: - Кто проживает в доме "Гленкое"? - Некий майор Каррабин с сестрой. Фактически, майор редко бывает там, а сестра посещает дом во время уикэндов. - Хорошо, Енох, я должен вас сейчас повидать. Я хотел бы бросить взгляд на дом. - Я жду вас. Флэгг повесил трубку и пошел за пальто, сказав по пути обоим молодым полицейским: - Вы оба можете поехать со мной. Никогда не бывает лишним, если необходимо что-нибудь выяснить. К тому же вы знаете дорогу. Пошли! Всезнайка, вы тоже! На улице Флэгг дал инструкцию Расселу: - Колпорт Лэн, Западный Кенсингтон, "Таллис-отель". Во время поездки Флэгг молчал, уставившись прямо перед собой. Когда они прибыли к отелю, он подал знак Бругу. - Теперь ваша очередь снимать номер, Бруг. Они уже видели тут Ноллама. Скажите, что ваш багаж на вокзале. Посмотрите, здесь ли Элтон. Раз он так поздно лег спать прошлой ночью, есть шанс, что он еще не умотал. Когда он покинет отель, не отставайте от него ни на шаг. Я хочу знать, куда он идет, что делает, малейший поступок, жесты... Ясно? - Ясно, сэр. Бруг вышел из машины и она уехала. В отделении полиции Лотт предложил им чай и сигареты. - Очень рад видеть вас, мистер Флэгг. Кто бы мог подумать, что вы неожиданно заинтересуетесь Пенжем? Что вы хотите узнать? - Я хочу получить сведения о жильцах "Гленкое". Лотт выпустил сигаретный дым и сообщил: - Майор Каррабин и его сестра. Они живут там четыре года. По словам соседей, он постоянно отсутствует, вероятно, за границей. Одни говорят - в Германии, другие - во Франции. - Каков он из себя? - Я его никогда не видел, но судя по тому, что мне говорили, ростом он около метра семидесяти, коренастый, достаточно хорошо выглядит, цвет лица желтоватый, черные волосы и немного седины. - А его сестра? - Ее я видел. Она небольшого роста и довольно нескладная. Носит длинные платья, какие носили раньше, и туфли на толстом каблуке. Частенько бывает тут во время уикэндов, ее часто видят в саду. Соседи утверждают, что она работает гувернанткой в одной семье в Оксфорде. Но к чему эти вопросы, мистер Флэгг? - Я хочу посмотреть на дом, точнее - проникнуть внутрь. У Лотта был смущенный вид. - Не знаю, возможно ли это. При дневном свете, соседи... - Понимаю ваши опасения, но предположим, что кто-то заходил туда ночью... Лицо Лотта прояснилось: - Тогда другое дело. - Так я вам говорю это. - Тогда сейчас же едем туда, - быстро проговорил Лотт и осмотрелся, все ли в порядке. - Никогда всего не учтешь. - И вышел из кабинета. Вскоре он вернулся с полицейским в штатском, имевшим флегматичное лицо. Его он представил как детектива Виллера. Он объявил детективу, в чем дело. Они расселись в две машины, и инспектор Лотт поехал впереди. Через несколько минут они остановились перед маленьким, но кокетливым домиком на Лоски Курт. Лотту удалось открыть дверь сада, которая была заперта на довольно сложный замок. Впереди всех он направился по дорожке, ведущей к дому. - Красивый дом, мистер Флэгг. Я хотел бы снять его для себя. Ключи у тебя с собой, Виллер? Тот вытащил связку ключей. За это время Флэгг с любопытством осмотрел дом. - Здесь все нормально. Сделаем круг. Позади дома находился газон с массивом деревьев и с маленькой дорожкой посередине. Лотт принялся критиковать состояние сада, когда Флэгг показал ему пальцем на окно. - Кто-то тут побывал. Лотт подошел поближе. - Черт возьми! Вы правы, мистер Флэгг! - На земле осколки стекла, - сказал Невал и нагнулся чтобы как следует их исследовать. - То, кто это сделал, пользовался настоящим алмазом. Очень аккуратно вырезанное отверстие, можете полюбоваться. Лотт немного нервничал. Он взял у Виллера связку ключей и направился к входной двери. После нескольких попыток они оказались внутри дома, и не теряя времени, начали осмотр. - Трудно сказать, пропало ли что-нибудь, - вздохнул Лотт. - Необходимо предупредить мисс Каррабин. - Он достал записную книжку. - У вас есть ее адрес? - спросил Невал. - Нет, номер телефона, - Лотт направился через прихожую. - Тут имеется кабинет с телефоном. Флэгг присоединился к нему в кабинете. Лотт набрал нужный номер. Через несколько секунд Флэгг услышал, как Лотт произнес: - Говорит инспектор Лотт из Пенжа. Я хочу оставить записку для мисс Каррабин. Передайте ей, что в ее доме в "Гленкое" произошла кража. Вероятно, прошлой ночью. Мы только что обнаружили это. Благодарю, мисс, - он повесил трубку. - Все. Надеюсь, что ей скоро передадут это сообщение. - Какой номер вы набирали, Енох? - осведомился Флэгг. Лотт удивленно уставился на него. - Я вам его напишу, - он вырвал из книжки листок и написал номер. Флэгг мельком взглянул на него и спрятал в бумажник, потом осмотрелся по сторонам. - Не видно, чтобы здесь кто-то наделал беспорядок, - он подошел к витрине. - Например, посмотрите на это серебро. Лотт пригнулся, чтобы лучше видеть. - Безусловно, это то, что унес тогда Ноэм. Красиво правда? Он достал кубок и посмотрел на него в вытянутой руке. - Посмотрите-ка на это! Он выиграл его на состязаниях по стрельбе. Стрелок из ручного оружия. Флэгг удивился. - Стрельба из ручного оружия? Он взял кубок у Лотта и подошел с ним ближе к свету. Лотт продолжал: - Это, безусловно, брат, а так как он майор, то он привык к подобным упражнениям. Единственное состязание, в котором я участвовал, было в армии. Флэгг прочел на кубке: Чемпионат по ручному оружию Штат Калифорния Л. А. Миллер, 1961 Несколько секунд он продолжал рассматривать его, и внезапно в памяти всплыло нечто интересное. Лотт рассматривал другой кубок. - Секция пистолетов, Л.А. Миллер, 1969. Но ведь это вовсе не майор! Я должен был заметить это раньше. Но... Флэгг положил трофей на стол. - Возьмите это с собой, инспектор. Да, все это. Сохраните эти вещи. Если мисс Каррабин или кто-то другой спросит их, скажите, что хотите, но только не отдавайте их. Мы возвращаемся в Скотланд-Ярд, Всезнайка. Вы, Ноллам, подождите здесь, пока не прибудет миссис или мисс Каррабин. Постарайтесь привезти ее в Скотланд-Ярд. Если она спросит зачем, скажите что сами не знаете этого. - А если она не захочет поехать? - Тогда пусть она идет туда, куда хочет, но проследите ее, только не выпускайте из виду! Инспектор пришлет вам подмогу. Прежде чем сесть в машину, Флэгг дал инструкции инспектору Лотту и пожелал ему удачи. - Я доволен, что приехал в Пенж. Наверняка, это самое лучшее, что я сделал за последнее время. По дороге он комментировал свое открытие. - Я должен был обнаружить это раньше, Всезнайка. Но что поделать, я старею. Невал ничего не понимал. Ну да, это Галатеа. - Кто? - Л.А. Миллер, Ларри Миллер. Я только что это вспомнил. Вы знаете Шака Ньюхаузера, типа из Вашингтона, работающего в ФБР, который был тут некоторое время. Невал кивнул головой. - Это он говорил мне о Миллере. Честное слово, если так будет продолжаться дальше, то придется выращивать груши. - Вы всерьез собираетесь выходить в отставку? - обеспокоенно осведомился Невал. - Успокойтесь, это еще в будущем. Вернувшись в Скотланд-Ярд, Флэгг весело нажал на кнопку звонка, вызывая Пула. - Есть новости от Бруга? - спросил он. - Пока нет. - Хорошо. Флэгг достал из бумажника клочок бумаги и положил его на стол. - Проверьте этот номер телефона и выясните имя человека, принимающего сообщения. И быстро! Когда Пул вышел, он набрал другой номер. - Я хочу поговорить с сержантом Престоном. Говорит суперинтендант Флэгг. Через несколько секунд сержант Престон был уже у телефона. - Я хочу, чтобы вы как можно скорее соединили меня с Детройтом, Мичиган. - Детройт, Мичиган. Понял, сэр. - Спросите Шака Ньюхаузера, точнее Чарли Ньюхаузера. Престон повторил. - Ему поручены наружные связи ФБР. Его номер вы найдете в телефонном справочнике. Предупредите его, как только получите соединение. Нужно быть уверенным, что Ньюхаузер будет в кабинете около девяти часов. Девять часов в Детройте, учитывая разницу во времени, это шесть утра. Я не уйду отсюда, а если уйду, то оставлю сообщение для передачи Ньюхаузеру. Прежде чем Флэгг повесил трубку, Престон сообщил, что сейчас одиннадцать десять. В это время вернулся торжествующий Пул. - Вот ваши сведения, мистер Флэгг. Он положил листок бумаги на стол. Там было написано: Булл Сервис Лид Влад. Виолет Булл 37, Портерс Балк Флэгг довольно кивнул головой. - Хорошая работа, Пулл. Посмотрим, будет ли это продолжаться. Я хочу чаю и сэндвич. Посмотрите так же, нет ли у них кровяной колбаски или чего-нибудь в этом роде. Я умираю от голода. - Он протянул листок Невалу. - Вот куда вы отправитесь сразу же, Всезнайка. Узнайте, кто она такая Виолет Булл и, если вы ее не найдете, это будет неприятным фактом. Постарайтесь найти и привезите сюда. Но я не строю себе иллюзий - эта дама могла исчезнуть. Взяв листок Невал раздраженно поинтересовался: - Не могли бы дать хоть малейший намек, что у вас в голове, мистер Флэгг? - Я предпочитаю пока этого не говорить, Всезнайка. К тому же, я могу ошибиться. Лучше помолчу, чтобы потом не говорили, что я на ложном пути. Фактически его голос отрицал такой поворот дела. Против желания Невал влез в машину и по дороге в Портерс Балк он обдумывал странное поведение Флэгга, хотя тот не любил держать других в курсе своих дел. Для Рассела это не имело никакого значения, поскольку полицейский имел чин сержанта, но Ноэль Невал всегда был исключением. Вскоре они приехали в Портерс Балк, 37, и поднялись наверх. Они нашли Булл Сервис на третьем этаже в конторе довольно неожиданной, так как она состояла из одной комнаты с письменным столом и телефоном, здесь же стояли два стула. Единственным обитателем в ней была молодая девушка необычайной бледности, которой нельзя было дать больше 17 лет. Она что-то читала и жевала шоколад. Подняв глаза от чтения, она уставилась на них. Девица работала в конторе около года и никогда не видела хозяйку. Когда ее нанимали, ее приняла не Виолета Булл, а мужчина, который не назвал своего имени, и которого просили принять ее за счет клиента. Невал подробно записал показания девушки. - Выходит, вы никогда не видели Виолет Булл? - Она никогда не приходила сюда. Все, что мне нужно было делать, так это отвечать на звонки и записывать вызовы. Для этой цели существовал магнитофон. Аппарат и пленки были заперты в ящике стола на ключ. Эта операция бывала не часто. Иногда целыми неделями не было никаких извещений. Иногда они были на иностранном языке, думаю на немецком. Записав ее имя и адрес, Невал спросил, не получала ли она сегодня сообщений? - Да, вызов из полиции Пенжа. - Вы передали это сообщение вашему нанимателю? Одно сообщение она передала незадолго до их прихода. Чаще всего сообщения приходили незадолго до одиннадцати. Почти всегда это был мужчина, которому она передавала сообщения, оставленные накануне. Мужчина звонил сегодня утром и она передала ему о звонке инспектора Лотта. За этим ничего не последовало, кроме слов: "Я выясню это". Больше ничего она не знала. Контора, по всей вероятности, была просто почтой для того, кто руководил этим. Невал поблагодарил ее, и они ушли. На лестнице Рассел уверенно заявил: - Во всем кроется какая-то здоровая гадость, Всезнайка. - Во всяком случае, это не та девица, от которой мы можем узнать больше. Усевшись в машину, они направились в Скотланд-Ярд. Элтон попросил, чтобы ему подали кофе в комнату в одиннадцать часов. После этого он закурил свою первую сигарету и остался сидеть, уставившись в пустоту, вспоминая о вчерашнем посещении Пенжа. За ним следили, тут не могло быть ошибки, и у него не было сомнения в том, кто находился в машине. Наконец, он принял решение. Элтон принял душ, побрился и уложил вещи в большой чемодан. Затем он спустился вниз, где старый дежурный пожелал ему доброго утра. Элтон поинтересовался, нет ли для него писем, но ничего не было. Потом он попросил счет, так как уезжал. Заплатив, он спокойно сказал: - Мне нужно завершить одно дело. Я хочу, чтобы вы отправили мой чемодан в камеру хранения Паддингтонского вокзала. Вызовите такси и пусть шофер оставит квитанцию по этому адресу. Он быстро написал на клочке бумаги: Ювелир Бернштейн Тип-стрит, 196 На столе возле адреса он оставил два фунта. - Это на расходы. До свидания! - Я займусь этим, сэр. Можете на меня рассчитывать. Элтон направился к двери, но затем вернулся. - Кто-нибудь, возможно, придет задавать обо мне вопросы. В таком случае, вы ничего не знаете. Вам известно только то, что я уехал, - он положил на стол еще один фунт. - К тому же, это будет правдой. - Так точно, сэр. Элтон улыбнулся и вышел. Перед дверью отеля он посмотрел по сторонам и сел в свою машину. Свернув в первый переулок, он взглянул в зеркало. Через десять минут он удостоверился, что слежки за ним нет. Поставив машину на стоянку, он вошел в небольшой ресторан, где заказал яйца с беконом, тосты и кофе. Выйдя из ресторана, он воспользовался метро. Уже через пятнадцать минут он приехал на Гилденхилл Лэн и вошел в телефонную кабинку на углу улицы. Он набрал номер и через несколько секунд услышал женский голос: - Контора Галатеа. - Я хочу поговорить с мистером Галатеа. Говорит Элтон. Его сразу соединили. - Говорит Галатеа. Счастлив, что вы позвонили. Я хочу увидеться с вами как можно скорее. - Я тоже и как можно скорее. Сейчас! Галатеа сглотнул. - В настоящий момент я занят, Элтон, но если... - Ничего не желаю знать! Ничего больше не имеет значения в настоящий момент, кроме нашего дела, - он бросил взгляд на часы. - Сейчас одиннадцать тридцать. Выходите из своей конторы сразу же, как я повешу трубку, потом спускайтесь по Гилденхилл Лэн по направлению к Суттон Лэн. Затем сверните и идите направо. У меня будет белый "остин-1100". Внимательней смотрите по сторонам и продолжайте идти по Суттон Лэн. Когда я буду уверен, что вы один, я остановлюсь, чтобы забрать вас. Понятно? Короткое молчание, потом: - Да. - Первая же ваша ошибка будет последней, Галатеа. Я дошел до точки, но клянусь вам, что закопаю вас в яму при малейшей фальши. Вы меня слышите? - Да, я все понял. - Будьте на улице через три минуты - и сделка состоится. Он повесил трубку и вернулся на Гилденхилл Лэн. Не прошел он и пяти метров, как заметил коренастую фигуру Галатеа, шедшего по направлению к нему, только по другой стороне. Элтон дал ему пройти вперед и перешел улицу, чтобы последовать за ним в 150 ярдах сзади. Через несколько минут Галатеа повернул на Суттон Лэн. Элтон еще некоторое время шел за ним на том же расстоянии, затем ускорил шаг. Вскоре он его догнал и пошел рядом с ним. - Очень хорошо, Галатеа. Тот резко повернулся. - Элтон? Но я выглядываю машину... - Никакой машины нет, - лаконично отрезал Элтон. - Зайдем в эту чайную и поговорим. Элтон вошел первым и направился к столику в углу. Он сделал заказ, и когда служанка принесла им чай, поблагодарил ее и стал разливать его по чашкам. Галатеа не пропускал ни единого его жеста. - Вы на опасной дороге, Элтон. - Сейчас я буду говорить, а не вы. Внимательно слушайте меня, Галатеа, и таким образом мы придем к чему-нибудь путному, - он склонился вперед. - Вы знаете, что я хочу? - Догадываюсь... Денег. Элтон кивнул головой: - Верно. - Сколько? - Десять тысяч, - проронил Элтон. Он слышал, как Галатеа проглотил слюну. - Боюсь, что это не так-то просто, - сказал Галатеа. Элтон жестко взглянул ему в глаза. - Тем не менее, это необходимо, приятель. - Это не мои деньги, я лишь устраиваю сделки. - Ну что ж, устройте и эту. - Но послушайте, Элтон, я деловой человек. Я участвую лишь в доле этого дела, но это и все. Чтобы мне договориться, мне нужна цифра и то, что вы знаете. - У вас есть такая сумма. - Но нет сведений. А без них я ничего не смогу сделать. - Лицо Галатеа было немного нап

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору