Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
равно не идет ни в
какое сравнение с Мэри. Тесси прошла в другую комнату, а Ферди подмигнул мне
и пошел за ней. И я решил, что мы теряем хорошего человека для своих дел. Ну
что за чертовщина! Теперь в комнате остались только мы с Бифом да Айелло. Мы
смотрели в окна, и тут до меня дошли слова Айелло.
- Что ты имел в виду, когда высказался, что Дьянго тебе никто?
- Это и имел в виду, - ответил Айелло.
- Ай, - сказал я ему, - ты напрашиваешься, чтобы тебе башку пробили?
- Я ни на что не напрашиваюсь. Какого черта! Он же убийца! Его
разыскивает полиция!
- И что с того?
- Просто он мне не брат. Вот и все. Я лично никого не убивал.
- Он - наш сосед, - сказал я, пытаясь вложить в эти слова угрозу, но
Айелло ее не почувствовал.
- Не моя вина, что от такого соседства дурно пахнет.
- "Дурно пахнет"! - Я отошел от окна и подошел к Айелло. - Кто сказал
"дурно пахнет"?
- Ну, это ведь не Сатто-Плейс!
- Это еще не означает, что тут дурно пахнет.
- Ну, парни, такие, как Дьянго...
- А что Дьянго?
- Он.., ну, он.., нам ни разу не помог.
- Не помог нам чем? О чем это ты?
- Да ничем! От такого соседства дурно пахнет... Я был готов отвесить ему
оплеуху, но тут на улице снова началась стрельба.
***
Я бросился к окну. Выстрелы доносились с улицы, Дьянго на них не отвечал.
Казалось, все полицейские в мире стреляли в его окно. Люди на крышах легли -
кому охота схлопотать шальную пулю? Я высовывался из окна лишь потому, что
мы находились на противоположной стороне улицы.
- Видишь его? - спросил Биф.
- Нет. Он сидит тихо.
- Нельзя, чтобы человек спокойно ходил по улице после того, как убил
человека, - сказал Айелло.
- Заткнись, Ай, - посоветовал я ему.
- Но это же правда!
- Заткнись, голова садовая! Да разве ты что-нибудь понимаешь в этом, черт
тебя подери?!
- Я понимаю, что это не правильно. Кого он убьет следующего? А что, если
он убьет твою мать?
- Да за что ему убивать мою старуху? Ты говоришь, словно газету
читаешь...
- Я хочу только сказать, что от такого парня, как Дьянго, дурно пахнет.
- Я с тобой потом разберусь, псих! - пообещал я. - Дай мне спокойно
посмотреть!
Копы теперь стали метать баллоны со слезоточивым газом. Два баллончика
ударились о кирпичную стену дома и взорвались, их осколки упали на тротуар.
Они бросили еще пару баллонов, и один зацепился за подоконник, словно
вот-вот упадет в комнату, но сорвался. Четвертый влетел в окно, но снова
оттуда вылетел, и я прошептал:
- Ну и молодец этот Дьянго!
Тут полетел еще один баллон и попал прямиком в окно. Думаю, Дьянго не
успел выбросить его вовремя, потому что копы в коридоре открыли огонь.
Теперь внизу появились пожарные машины, по всей улице растянули пожарные
рукава, и я уж было подумал, не собираются ли они выманить Дьянго, подпалив
ему хвост. Газ клубился из окна Дьянго и рассеивался на улице, и я сам
нюхнул запах цветущих яблонь. Газ действительно напоминал запах цветков
яблони и был довольно приятным, но я знал, что Дьянго в своей квартире вряд
ли что видит. Он подошел к окну и попытался вдохнуть свежего воздуха, но коп
на улице принялся стрелять, стараясь попасть в него, и мне стало чертовски
жаль беднягу.
Тогда он открыл огонь и стал выбрасывать из окна всякие вещи - стулья,
лампу, электрический утюг, и копы отступили на несколько секунд, а Дьянго
удалось вдохнуть свежего воздуха, но не слишком много, потому что
полицейские опять принялись бросать баллоны с газом, а в придачу стреляли.
И, судя по выстрелам, можно было сказать, что у них пулеметы, потому что ни
один тридцать восьмой и ни один карабин не могут так стрелять.
Эх, было бы у меня собственное оружие! Я хотел помочь Дьянго, но у меня
словно руки связаны. Что я мог сделать, черт побери?! Я мог только
тревожиться, но Дьянго больше не стрелял из окна, и тогда вдруг на улице все
замерло, в нашей квартире тоже установилась тишина, и мы могли слышать, что
Тесси и Ферди в другой комнате подняли невообразимый шум.
- Дьянго! - закричал коп в коридоре. Дьянго закашлялся и спросил:
- Что?
- Ты выходишь?
- Я убил полицейского, - крикнул в ответ Дьянго.
- Выходи, Дьянго!
- Я убил копа! - закричал Дьянго, и мне показалось, что в его голосе
зазвучали слезы - от газа, которым эти негодяи забросали его. - Я убил
легавого! Я убил копа! - продолжал он повторять.
- Ты только его ранил, - закричал полицейский.
Тут я не выдержал и завопил:
- Он врет, Дьянго!
- Позовите мне священника! - крикнул Дьянго.
- Зачем это ему понадобился священник? - спросил Биф.
- Это трюк, - объяснил я, - ему нужен заложник.
- Не выйдет, - ответил коп. - Давай, Дьянго, выбрасывай оружие!
- Позовите мне священника!
- Сдавайся, Дьянго!
- Нет! - заорал он. - Нет! Не дождешься, поганец!
- Дьянго...
- Позовите мне священника! - кричал Дьянго. - Боюсь, я.., позовите
священника!
- Что он говорит? - спросил я у Бифа.
- Я не понял, - ответил тот.
И тут снова началась пальба.
Она продолжалась по крайней мере минут десять, а потом точно так же,
совершенно внезапно прекратилась, как и началась.
- Они его пристрелили, - сказал Айелло.
- Глупости! - ответил я.
Я продолжал смотреть на улицу. Стало темнеть, и копы включили свои
фонарики и принялись светить в окно Дьянго. Из квартиры не доносилось ни
звука.
- Они его пристрелили, - повторил Айелло.
- Тебе нужно вправить мозги, псих! - сказал я ему. Зажглись уличные
фонари, и через полчаса в здание направились еще несколько копов.
- Дьянго! - заорал я от окна. Ответа не было.
- Дьянго!
Потом мы услышали выстрелы в коридоре, а потом снова все смолкло. Затем
слышно было, как вышибают дверь, а потом где-то снова зазвонил телефон.
Через десять минут Дьянго вынесли на крыльцо.
Мертвого.
***
Мы допоздна шатались по улицам. Когда вынесли Дьянго, поднялся страшный
шум, с крыш кричали и улюлюкали, словно это был бой гладиаторов в Древнем
Риме. Они не понимали, каким парнем был Дьянго и как туго пришлось копам,
прежде чем они его застрелили.
- Они пришили его, верно, - сказал Ферди, - но это было не так уж и
просто.
- Он прихватил с собой на тот свет двоих, - сказал я.
- Уход с этого света такого парня, как Дьянго, запомнишь на всю жизнь! -
сказал Ферди.
- Угу, - согласился я.
Мы некоторое время молчали.
- А где Ай? - спросил Биф.
- Не знаю, - ответил я. - Да наплевать на этого психа!
- Действительно, его словно за веревочки кто-то дергает, - сказал Ферди.
- Он первый проявил ко всему этому интерес.
- Ага, - согласился я.
Я в это время думал о выражении на лице Донлеви, когда того изрешетили
пули.
- Между прочим, а как он об этом узнал?
- Он увидел Дьянго в коридоре. Шел к Луизе.
- А! - сказал Ферди и замолк на минуту. - А Дьянго его видел?
- Угу.
- Ему нужно было быть более осторожным.
- У такого парня, как Дьянго, голова забита всякими важными мыслями. Как
ты думаешь, будет он волноваться из-за такого хмыря, как Ай?
- Нет, но я хочу сказать.., ведь кто-то же донес на него копам.
- Конечно, но это еще не означает... - Я оборвал себя на полуфразе. - Эй!
- Что?
- Айелло.
- Что - Айелло?
- Спорим, это он! Могу поспорить, это дело рук маленького сукиного сына!
- Ты хочешь сказать, что это он настучал копам на Дьянго?
- Наверняка! Кто же еще? Этот маленький...
- Попридержи язык, Дэнни. Как ты можешь делать такие выводы?..
- А кто еще об этом знал?
- Да кто угодно!
- Конечно, только кому это было надо?
Я помолчал минуту, поразмыслил, а потом сказал:
- Пошли!
Мы принялись прочесывать окрестности.
Мы заглянули в бильярдную, прочесали зал для боулинга, потом полазили по
крышам, но Айелло нигде не было. Мы проверили сходку в церковном подвале,
обнаружили там хиппи, но никаких признаков Айелло.
- Может, он дома? - предположил Ферди.
- Спятил ты, что ли!
- Стоит попробовать.
- Ладно, - согласился я.
Мы пошли к дому, где жил Айелло. В коридоре Биф сказал:
- Тут кто-то обоссался.
- Заткнись, - велел ему Ферди.
Мы подошли к квартире Айелло и постучали в дверь.
- Кто там? - спросил он.
- Я, - сказал я, - Дэнни.
- Чего тебе, Дэнни?
- Впусти меня. Открой!
- Я сплю.
- Тогда просыпайся!
- Какая необходимость, Дэнни?
- Давай, у нас с собой марихуана.
- Мне что-то не хочется.
- Отличная дурь!
- Мне не хочется, Дэнни.
- Открывай, ты, псих! - сказал я ему. - Хочешь, чтобы копы замели нас с
поличным?
- Дэнни, я...
- Открывай!
Я начал барабанить в дверь. Я знал, что он быстренько соскочит с кровати,
если он действительно в ней, потому что его старики - люди тихие и им не
нужны неприятности от соседей.
Через несколько секунд Айелло открыл дверь.
Я улыбнулся ему.
- Привет, Ай, - сказал я. - У тебя что, ячмень вскочил?
- Ага, - ответил он и попытался улыбнуться мне в ответ. - Я простудился.
Надеюсь, это не вирус.
- Ай-яй-яй! - сказал я. - Это никуда не годится. Мы войдем? Твои старики
дома?
- Они пошли... - Тут Айелло замолк.
- В чем дело, Ай?
- Ни в чем.
- Так куда пошли твои старики?
- На.., напротив. У них.., у них там друзья.
- А, значит, в гости? Очень мило с их стороны нанести им визит.
- Ага.
- Как ты сегодня днем нанес визит Луизе, да?
- Ну да, я полагаю, - сказал Айелло.
- Когда ты заметил Дьянго.
- Ага.
- И что ты сделал потом?
- Сказал тебе.
- Ты же вошел в квартиру к Луизе или нет?
- Да, я... - Айелло замолчал, словно пытался вспомнить, что говорил мне
раньше. - Нет. Я не входил. Я сразу же пошел на улицу и стал разыскивать
тебя.
- Тебе нравится наша компания, Ай?
- Да, нравится, - ответил Айелло.
- Тогда почему ты мне лжешь?
- Я не лгу.
- Ты же меня вовсе не искал.
- Нет, искал.
- Послушай, скажи мне правду. Я - парень справедливый. Меня волнует
только одно: не сделал ли ты что-то, чего делать не положено? Я пришел
только для того, чтобы поделиться с тобой травкой.
- Я не делал ничего такого, чего не должен делать, - сказал Айелло.
- Так, значит, ты что-то все-таки сделал, а?
- Ничего.
- Выкладывай. Что ты сделал, Ай?
- Ничего.
- Я имею в виду, что ты сделал после того, как ушел от Луизы?
- Пошел тебя искать.
- А до того, как ты меня нашел?
- Ничего.
- Это ты донес на Дьянго?
- Черт, нет!
- Неужели не ты? Послушай, он уже мертвый. Меня волнует только, донес ты
или нет? Я же не коп!
- Я на него не стучал.
- Ну же, Ай!
- Он получил то, чего заслужил. Но я на него не стучал.
- Заслужил, говоришь?
- Да. Он был гадом. Любой мерзавец, такой, как Дьянго...
- Заткнись!
- ..заслуживает того, чтобы о нем донесли в полицию...
- Заткнись, я сказал! - Я ударил его по губам. - Так это ты? Он
прикинулся валенком.
- Отвечай!
- Нет!
Я снова его ударил.
- Отвечай мне!
- Нет.
- Это сделал ты, ублюдок! Ты позвонил копам и сказал про Дьянго. А теперь
его убили! А ты недостоин лизать его ботинки!
- Он был убийцей! - завопил Айелло. - Вот почему я им позвонил. Он
мерзавец. Проклятый убийца! От него дурно пахло во всем квартале...
Но я больше его не слушал.
Мы славно отделали мистера Айелло.
Дьянго это бы понравилось.
Эд МАКБЕЙН
КОЗЕЛ ОТПУЩЕНИЯ
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Как нашли девочку, я узнал позднее.
Ей было всего восемнадцать, этой привлекательной блондинке, неспешно
созревающей в женщину. Ее тело носило следы физического насилия, одежда
порвана, а на лице застыло выражение ужаса от бесполезного сопротивления, а
руки, когда ее застала смерть, были все еще сжаты, словно в испуге.
Патрульные, которые обнаружили тело, стояли в темноте тихой улочки, а
беспокойные вспышки их фонариков высвечивали синяки на горле и ужас,
застывший в безжизненных глазах. Беспощадный свет фонарных лучей обнажал ее
молодость, нарушал ее юное уединение, как бывает, когда в него вторгается
внезапная, неожиданная смерть.
Один из патрульных покачал головой и сказал:
- Ох уж эти подростки!
Другой ругнулся про себя, а потом сообщил по радио об обнаружении трупа
шерифу.
Я узнал эти факты позднее, когда готовил свой отчет. Вначале я только
почувствовал тихую панику в голосе Марсии, когда она мне позвонила. Помню,
услышал, что зазвонил телефон, а потом Энн толкнула меня в бок и сказала:
- Лучше возьми трубку, милый.
Я спустил ноги с кровати, включил лампу на прикроватном столике. Часы
показывали половину третьего ночи.
- Какого черта?! - буркнул я, обращаясь к Энн.
- Ответь, - посоветовала она. - Это лучший способ узнать.
Я с иронией буркнул что-то насчет шутников, которые любят звонить по
ночам, но потом все-таки прошел в коридор мимо двери в комнату моей дочери
Бэт. Я спустился по лестнице вниз, а телефон все еще звонил. Как только я
подошел к аппарату, тут же схватил трубку.
- Алло! - сказал я, вероятно, слишком недовольно.
- Дейв? - спросил женский голос, торопливо и почти в отчаянии.
- Да, - подтвердил я. - А кто это?
- Марсия. Дейв, Харли в беде. Я еще не совсем проснулся.
- Кто? - не понял я.
- Харли, мой муж, - повторила она. - Полиция.., наша нянька...
- Подожди, Марсия. Какая еще беда?
- Они говорят.., говорят, что он убил нашу няньку. Дейв...
- Что?!
- Да, да, Дейв. Его забрали. Он попросил меня позвонить тебе. Он...
- И куда его забрали?
- В управление шерифа, Дейв. С ума можно сойти! Он.., он не мог сделать
такого, Дейв! Ты же знаешь! Он...
- Конечно знаю. - Теперь я проснулся полностью. - Я сейчас отправлюсь
туда, Марсия. Не беспокойся. Только оденусь и сразу же поеду.
- Спасибо, Дейв. Большое спасибо.
- Мне нужно торопиться. Я позвоню тебе потом.
- Хорошо, Дейв. Спасибо.
Я повесил трубку, поднялся по лестнице и начал одеваться. Энн села в
кровати и спросила:
- Куда ты?
- В управление шерифа. Туда забрали Харли. Обвиняют в убийстве их няньки.
- Что за чушь! - возмутилась Энн.
- Знаю. Но похоже, дело серьезное.
- Господи помилуй!
Я закончил одеваться, потом припудрил щетину, которая к половине третьего
ночи уже появилась у меня на подбородке. Вернувшись в спальню, поцеловал Энн
и сказал:
- Я ненадолго, милая.
- Хорошо, - ответила Энн, - будь осторожен.
Я вышел в коридор и открыл дверь в комнату Бэт. Ей было шестнадцать, но
она до сих пор каждую ночь скидывала с себя одеяло и простыню. Я вошел на
цыпочках, накрыл ее, потом легонько чмокнул в щечку, как делал с самого ее
рождения. Потом вышел и вывел машину из гаража.
***
Когда я приехал в управление, шериф собственной персоной поздоровался со
мной. Он сказал, что Харли не разрешается видеться с кем бы то ни было, но я
заявил, что я его адвокат, и он разрешил мне переговорить с ним, но недолго.
Он провел меня в заднюю часть здания, отпер зарешеченную дверь, ведущую к
камерам, а потом проводил до камеры Харли.
Харли не проронил ни слова, пока шериф не ушел. Потом он подошел ко мне и
крепко сжал мне руку.
- Дейв, слава Богу, ты здесь! - сказал он.
Харли был худым мужчиной с седеющими висками. Глаза у него серые, губы
тонкие, скулы высокие. Я подумал, что знаю его уже больше трех лет.
- В чем дело? - спросил я и предложил ему сигарету, которую он благодарно
принял и жадно закурил. Он выдохнул облачко дыма и сказал:
- Дейв, они пытаются сделать меня козлом отпущения.
- Как это?
Он снова затянулся.
- Да девчонка, которую нашли сегодня ночью! Наверное, на них поднажали
откуда-то сверху, а теперь они пытаются повесить это дело на самого
подходящего козла отпущения. Так получилось, что им оказался я.
- Ладно, выкладывай все по порядку с самого начала. Харли кивнул:
- Конечно. Конечно.
Он сделал глубокий вдох, словно уже неоднократно рассказывал свою
историю.
- Сегодня вечером мы с Марсией решили выйти в общество. Ничего
особенного. Посмотреть фильм и пропустить пару стаканчиков после. Точнее, мы
с ней выпили по три мартини.
- Ладно, продолжай.
- Мы вернулись домой около полуночи. Девочка, которая сидела с нашими
детьми, - Шейла Кейн. Мы ее всегда нанимаем, милая малышка. Она спала на
кушетке, когда мы пришли. Марсия разбудила ее, я ей заплатил, а потом
посадил в свою машину. Она живет на другом конце города, Дейв. Я всегда
отвожу ее.
- Дальше.
- Я привез ее прямо домой. Высадил у дома и уехал. Заглянул в бар, чтобы
купить пачку сигарет. Потом вернулся к себе. Он замолчал и сделал глубокую
затяжку.
- Час спустя копы уже стучат в дверь моего дома. Говорят, что девочка
была изнасилована и задушена. Ее родители сказали, что она оставалась с
нашими детьми.
- Не понял, - сказал я. - Почему они связали ее убийство с тобой?
- Моя зажигалка. Они нашли ее рядом с трупом. Я пристально посмотрел на
Харли.
- И как это получилось? - спросил я.
- Малышка курила, - ответил он, устало пожав плечами. - Черт, Дейв, ей
было уже восемнадцать! Она хотела закурить в машине, когда я вез ее домой. Я
дал ей свою зажигалку. Она просто забыла мне ее вернуть.
- А в том баре, куда ты зашел потом за сигаретами, тебя кто-нибудь
видел?
- Не думаю. В этом заведении обычно идет шоу в маленьком зале. Оно было в
разгаре, когда я вошел. Никто не обращал внимания ни на входящих, ни на
выходящих. Я купил сигареты в автомате прямо у двери и ушел.
- Когда ты отвозил девочку домой, ты не подождал, пока она войдет в дом?
- спросил я.
Харли дымил сигаретой, пытаясь вспомнить.
- Нет, - сказал он наконец.
- А обычно ждал?
- Иногда ждал, иногда нет. Я устал, Дейв. Мне хотелось быстрее попасть
домой. Черт, кто знал, что с ней такое произойдет?
- Где обнаружили труп?
- На темной улочке за несколько кварталов от ее дома. Думают, что ее
выбросили из машины.
- А твоя зажигалка?
- Лежала рядом с ней на дороге. Они говорят, что я обронил ее, когда
выбрасывал девочку из машины. Боже правый! Дейв, разве ты не видишь, что они
пытаются повесить это на меня?
- Похоже, - сказал я. - Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь видел тебя в
том баре!
- Да Бог с ним, с баром! Я отсутствовал не более пятнадцати минут. Пять
минут на то, чтобы довезти девочку до дома, пять минут на обратный путь.
Господи Боже мой! Дейв, я не успел бы сделать этого, если даже захотел!
- А кто-нибудь, кроме Марсии, знает, что ты отсутствовал не более
пятнадцати минут?
Харли отрицательно замотал головой.
- Даже она не знает этого, Дейв. Она уже спала, когда я вернулся домой.
Черт побери, что за чушь!
- Тебя арестовали по подозрению в убийстве?
- Да, - с отчаянием сказал Харли. - Я - их козел отпущения.
- Не волнуйся, - успокоил его я. - Может, мы сумеем выпутаться.
***
Это было одно из самых трудных судебных разбирательств, в котором я
выступал защитником. Окружной прокурор устроил все так, что суд присяжных
состоял в основном из женщин. Никого женщины не ненавидят и не презирают
сильнее, чем насильника. Итак, мне для начала было уготовлено бороться с
девятью дамами. В жюри было всего лишь трое мужчин.
Разбирательство шло пять дней, окружной прокурор регистрировал все в
своей книге. Он выстраивал косвенные доказательства и делал это так умело,
что каждый член суда присяжных мог бы поклясться, что