Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
он дремлет. Из
его трубки прямо вверх поднимается легкая струйка дыма. Возле него четверо
мужчин играют в карты.
Раскладывая сальные карты на красной скатерти, они разговаривают, за-
дают друг другу вопросы, иногда рассказывают анекдоты. Хозяин кафе, мсье
Жозеф, играет вместо старого Лапи, а четвертым присаживается механик, кото-
рый успел поужинать.
-- В итоге, -- вздыхает Мегрэ, -- он жил припеваючи... Вроде как поч-
тенный деревенский кюре со своей служанкой... Наверное, заставлял себя не-
жить и холить...
Лепап, заместитель мэра Оржеваля, бросает взгляд на других. Его пар-
тнер, Форрентен, управляющий земельными участками в поселке, занимает здесь
самый красивый дом у дороги, который возвещает проезжающих, что в Жанневиле
еще продаются свободные участки...
-- Кюре и его служанка! Ха! Ха! -- ухмыляется помощник мэра.
Форрентен ограничивается ехидной улыбкой.
-- Ну вот! Сразу видно, не знали вы его... -- поясняет хозяин бистро,
одновременно объявляя третью позицию в белот. -- Хоть о мертвых плохо не
говорят, все-таки он был порядочной свиньей...
-- Как это понимать? -- спросил комиссар.
-- Ворчал с утра до речера по всякому поводу... Никогда ничем не был
доволен... Возьмем, к примеру, историю с рюмками.
Он призывает своих партнеров в свидетели.
-- Помните, сначала он стал утверждать: мол, у моих ликерных рюмок
слишком толстое дно, и сам достал с верхней полки буфета другую рюмку из
уже разбитого комплекта, которая ему больше понравилась. А когда стал пере-
ливать вино из одной рюмки в другую -- взбесился, обнаружив, что вмести-
мость их совершенно одинаковая. "Но вы же сами выбрали эту рюмку", -- ска-
зал я ему. И что же вы думаете, он купил в городе другую рюмку и принес ее
мне. Та вмещала на треть больше, чем мои. "Мне-то все равно, -- возразил я.
-- Если хотите, я налью вам в вашу рюмку, но и платить вам придется на пять
су больше". Целую неделю он сюда не показывался. Однажды вечером я вижу,
стоит в дверях. "Нальете в мою рюмку?" -- "Если заплатите на пять су боль-
ше", -- бросил я. И он снова ушел. Так продолжалось целый месяц. В конце
концов я уступил. Нам недоставало четвертого партнера в белот. Теперь вам
понятно, какая это свинья? Со служанкой он вел себя так же. Они грызлись с
утра до вечера. Издали слышно было, как они ссорились. Они по неделям друг
с другом не разговаривали... Думаю, последнее слово всегда оставалось за
ней, так как, с позволения сказать, она больше "нормандка", чем он... Ну да
бог с ними! А все же любопытно узнать, кто убил беднягу... Ведь человек Ла-
пи не злой... Просто такой характер... Не помню ни одной партии в карты,
чтобы он в какую-то минуту не стал кричать, дескать, его пытаются обжу-
лить...
-- Часто он ездил в Париж? -- немного погодя спросил комиссар.
-- Можно сказать, совсем не ездил... Раз в четыре месяца за пенсией,
и то уезжал утром и возвращался в тот же день вечером.
-- А Фелиси?
-- Вы не знаете, ездила Фелиси в Париж? -- спросил хозяин у присут-
ствующих.
Никто этого не знал. Зато часто видели, как она танцевала по воскре-
сеньям в прибрежном ресторанчике в Пуасси.
-- Знаете, как он ее называл? Когда речь заходила о ней, старик всег-
да говорил: "Мой какаду". Она уж так забавно одевается, дальше некуда...
Видите ли, господин комиссар, наш друг Форрентен еще может обидеться, но я
говорю то, что думаю, -- все жители Жанневиля в какой-то мере психи. Здесь
христианский дух не в особой чести... Здесь живут работяги, которые вкалы-
вали всю жизнь, мечтая на старости лет поселиться в деревенской тиши... Ну,
вот! Настает этот день... Они соблазняются многообещающими проспектами Фор-
рентена... Не возражай, Форрентен, всем известно, ты мастер золотить пилю-
лю... И вот они уже в раю земном. Но тутто оказывается: они подыхают от
скуки... за сто франков в час... Но слишком поздно... Их скромные денежки
вложены, и теперь они как могут должны развлекаться или хотя бы попытаться
поверить, что развлекаются... Иные затевают процессы из-за какой-нибудь
ветки, которая свешивается с соседнего участка к ним в сад, или из-за со-
седской собаки, которая пописала на их бегонии... Другие...
Мегрэ не спит, он даже поднимает руку, чтобы поднести рюмку к губам.
Но он размяк от жары, постепенно погружается в созданный его воображением
мир, и снова видит незастроенные улицы Жанневиля, юные деревца, дома, слов-
но составленные из детских кубиков, слишком ухоженные садики, фаянсовых жи-
вотных и стеклянные шары...
-- К нему никто никогда не заходил?
Просто невероятно. Здесь слишком спокойно, слишком уютно, слишком
слаженно. Если жизнь такова, как ее описывают, то невозможно поверить, что
однажды утром, всего-навсего в понедельник, когда Фелиси отправилась за по-
купками в лавку Мелани Шошуа, ее хозяин вдруг перестал сажать свои помидо-
ры, пошел в столовую, достал из буфета графин и рюмку, отправился в бесед-
ку, чтобы там в одиночестве выпить наливки, припасенной для торжественных
случаев, потом...
Когда он поднялся в свою комнату, где пол так старательно натерт, на
голове у него была соломенная шляпа. Что он собирался делать в комнате?
Никто не слышал выстрела, однако же стреляли из револьвера, стреляли
в упор, меньше чем в двух метрах от груди убитого. Так утверждают эксперты.
Если бы еще нашли револьвер, можно бы подумать, что Деревянная Нога,
который стал неврастеником...
Помощник мэра не раздумывает о подобном и, подсчитывая свои взятки в
картах, бормочет, словно отвечая на все вопросы:
-- Что вы хотите? Он был оригинал...
Понятно! Но он же погиб! Кто-то убил его! А Фелиси сразу же после по-
хорон выскальзывает из рук полиции, отправляется в Париж и там как ни в чем
не бывало, глазеет на витрины, наедается пирожными с кремом, пьет портвейн,
а потом разъезжает на метро.
-- Интересно, кто теперь будет жить в доме?..
Игроки в карты переговариваются, перескакивая с одного на другое, и
до Мегрэ, который не прислушивается, доносится только какое-то бормотание.
Он не говорит им, что в доме будет жить Фелиси. Он словно плавает в прос-
транстве... Перед его глазами вырисовываются какие-то картины и тут же сти-
раются. У него едва сохранилось ощущение времени и места...
Фелиси, наверное, уже улеглась и читает в постели. Она не боится ос-
таваться одна в доме, где убили ее хозяина. Эрнест Лапи, брат, который так
обижен из-за завещания... Деньги ему не нужны, но он никак не может понять,
почему его брат...
-- ...Построен лучше всех домов в поселке...
Кто это сказал? Наверное, Форрентен?
Мегрэ снова видит натертую до блеска лестницу. О Фелиси могут сказать
все, что угодно, но чистота у нее в доме идеальная. Как любила говорить
мать Мегрэ, так чисто, что можно есть на полу.
Дверь направо... Комната старика... Дверь налево... Комната Фелиси...
Отсюда дверь ведет еще в одну, довольно большую комнату, где свалена ненуж-
ная мебель...
Мегрэ хмурится. Это не предчувствие, не какая-то догадка. Он просто
смутно ощущает: тут что-то не так...
-- Когда там жил молодой человек... -- произносит Лепап.
Мегрэ вздрогнул.
-- Вы имеете в виду племянника?
-- Да... Он жил у дяди с полгода, а то и больше... Примерно год на-
зад... Он, видно, не из очень здоровых... Кажется, врачи рекомендовали ему
деревенский воздух, но он часто торчал в Париже.
-- Какую комнату он занимал?
-- Как раз... Вот это и есть самое забавное...
Лепап ему подмигивает. Форрентен недоволен, видно, управляющий не лю-
бит, чтобы рассказывали разные истории о поселке, где он чувствует себя
полноправным властелином.
-- Это ничего не значит, -- протестует он.
-- В конце концов, да или нет, но старик и Фелиси... Послушайте, гос-
подин комиссар... Вы представляете себе дом... Справа от лестницы только
одна комната, спальня Деревянной Ноги... По другую сторону две, но смеж-
ные... Так вот, когда приехал молодой человек, дядя уступил ему свою комна-
ту, а сам поселился с другой стороны, иначе говоря, с Фелиси. Он занимал
первую, а служанка спала во второй, так что вынуждена была проходить через
спальню хозяина.
Форрентен возражает:
-- Ну и что с того? Разве лучше было поселить юношу восемнадцати лет
рядом с молодой девушкой?
-- Я ничего не говорю... Я ничего не говорю... -- повторяет Лепап с
лукавым видом. --Я ни на что не намекаю... Я только констатирую факт: ста-
рик жил рядом с Фелиси, тогда как племянник был отселен по другую сторону
площадки... Но происходило ли там что-нибудь...
Мегрэ об этом не думает. Правда, он совсем не питает иллюзий насчет
людей пожилого возраста и даже стариков. Впрочем, Жюлю Лапи стукнуло только
шестьдесят, и он был еще в соку.
Просто это не соответствует представлению о нем, которое сложилось у
комиссара. Ему кажется, что он начинает понимать этого одинокого брюзгу,
чью соломенную шляпу он недавно примерял.
И беспокоят его совсем не отношения Деревянной Ноги и Фелиси. Тогда
что же? Его тревожит история с комнатами.
И он повторяет, как школьник, который -хочет вызубрить урок:
-- Племянник слева... Он там один... Дядя справа, потом Фелиси.
Итак, старик устроился в комнате между двумя молодыми людьми. Хотел
ли он помешать им встречаться без его ведома? А может быть, не позволить
Фелиси шляться по вечерам? Нет, видимо, не в этом дело. Ведь когда племян-
ник уехал, он снова поселил ее одну в комнате по другую сторону площадки.
-- Получите...
Мегрэ встает. Нужно идти спать. Ему не терпится дождаться утра, снова
отправиться в игрушечный поселок, снова увидеть розовые, освещенные солнцем
домики, три комнаты, о которых шла речь. Прежде всего он позвонит в Париж и
поручит Жанвье заняться тем молодым человеком, племянником.
До сих пор Мегрэ о нем и не думал. Никто не видел молодого человека в
Жанневиле в то утро, когда совершено преступление. Это длинный, худой и
нервный парень, от которого ничего особенно хорошего ждать не приходится,
но и на убийцу он непохож.
Согласно данным, полученным комиссаром, его мать, сестра Жюля Лапи,
вышла замуж за скрипача, который играл в кабачках. Он умер молодым. Чтобы
воспитать сына, она поступила кассиршей в магазин тканей на улице Сантье.
Два года назад и она умерла.
Через несколько месяцев после ее смерти Лапи взял племянника к себе.
Они не поладили. Оно и понятно. Жак Петийон, как и его отец, стал музыкан-
том, а Деревянная Нога был не из тех людей, которые согласятся, чтобы у них
в доме пиликали на скрипке или играли на саксофоне.
В настоящее время, зарабатывая себе на жизнь, Жак Петийон стал саксо-
фонистом в одном из кабачков на улице Пигаль. Он живет на седьмом этаже в
меблированных комнатах на улице Лепик.
Мегрэ уснул на перине, в которую он совсем погрузился, а над его го-
ловой всю ночь танцевали мыши. Пахло деревней, сеном, а также плесенью. На
заре его разбудило мычанье коров, потом у "Золотого перстня" остановился
утренний автобус. Мегрэ ощутил приятный запах кофе.
Да, нужно заняться комнатами. Но прежде позвонить Жанвье.
-- Алло!.. Алло!.. Улица Лепик... Отель "Уют"... Скоро увидимся, ста-
рина...
Потом, тяжело ступая, Мегрэ направляется в Жанневиль, крыши которого
словно вынырнули из полей колышущегося овса. Пока комиссар шел, его посети-
ла странная мысль. Уж не потому ли он так спешит, что хочет поскорее уви-
деть окна "Мыса Горн", чтобы... Да! Ему не терпится увидеть Фелиси. Он уже
представляет себе ее на кухне, видит ее острые черты лица, ее крутой, как у
козочки, лоб, которым она словно собирается боднуть его. Она, конечно, при-
мет его как можно неприветливей, измерит неописуемым взглядом своих проз-
рачных глаз.
Значит, он уже соскучился без нее?
Он понимает, он догадывается, он даже уверен, что Деревянной Ноге бы-
ло так же необходимо общество его близкого врага, как и стакан вина, наце-
женный из бочки, как воздух, которым он дышал, как вечерняя партия в карты
и вечные споры с партнерами о третьей позиции или о козырях.
Еще издали он заметил Люка, который торчал в конце аллеи. Ночью ему,
должно быть, было не жарко. Затем через открытое окно комнаты Фелиси он за-
метил ее силуэт--она вытряхивала простыни.
ЕГО увидели. ЕГО узнали. Вероятно, теперь уже мысленно готовят прием,
который сейчас ему будет оказан.
Он невольно улыбнулся: а Фелиси-то здесь!
Глава третья
ТАЙНЫ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
-- Алло!.. Это вы, шеф?.. Говорит Жанвье...
Неприятный день! Чувствуется приближение грозы, но не только поэтому
лицо Мегрэ порой чуть заметно покрывается потом, а пальцы дрожат от нетер-
пения. Он смутно вспоминает о том, как в детстве его охватывала тревога,
когда он попадал туда, куда ходить не следовало, прекрасно понимая, что ему
там не место.
-- Где ты сейчас, старина?
-- На улице Блан-Манто... Звоню из маленькой часовой мастерской...
Наш парень сидит напротив один, в паршивеньком бистро... У него такой вид,
словно он кого-то или чего-то ждет...Он только что выпил рюмку спиртного...
Молчание. Мегрэ прекрасно знает, что скажет сейчас инспектор.
-- А не лучше ли, шеф, вам самому приехать сюда?..
Он намекает на это с самого утра, но Мегрэ не соглашается.
-- Продолжай следить! Позвони, как только будет что-нибудь новень-
кое....
Комиссар уже начинает думать, не ошибся ли он, так ли нужно вести это
расследование. Однако он никак не может решиться уйти отсюда, что-то его
удерживает, он сам не смог бы сказать что.
А и впрямь, какое странное дело! К счастью, журналистов убийство Де-
ревянной Ноги не интересует. А комиссар уже, по крайней мере, раз двадцать
бормотал про себя:
-- Однако же старика-то убили!
И все-таки преступление как будто отошло для него на задний план. Он
то и дело невольно начинал думать о другом. А это другое -- Фелиси!
Хозяин "Золотого перстня" одолжил ему старый велосипед, на котором
Мегрэ похож на дрессированного медведя. Зато теперь он может, когда ему
заблагорассудится, ездить из Оржеваля в Жанневиль и обратно.
Погода снова стоит прекрасная. Невозможно представить себе этот мирок
без весеннего солнца, без цветов, растущих на клумбах и вдоль невысоких ка-
менных стен, без рантье, работающих в своих садиках и лениво поворачивающих
голову вслед Мегрэ или бригадиру Люка, которого комиссар оставил при себе в
Жанневиле.
Люка хоть и молчит, но тоже находит это дело довольно странным. Ему
надоело шагать взад и вперед возле "Мыса Горн".
Что ему, в конечном счете, поручено? Сторожить Фелиси? Все окна в до-
ме открыты. Видно, как служанка ходит из комнаты в комнату. Утром она как
ни в чем не бывало отправилась в лавку за покупками. Она знает, что брига-
дир следует за ней по пятам. Что они боятся, как бы она снова не сбежала?
Люка все время думает об этом, но не решается высказать свое мнение
Мегрэ. Он с трудом сдерживается, курит трубку за трубкой, а иногда от нече-
го делать подбрасывает камешки носком сапога.
Однако с утра расследование пришлось повести в другом направлении.
Сначала раздался телефонный звонок с улицы Лепик. Мегрэ ожидал его на тер-
расе "Золотого перстня", возле лаврового деревца, посаженного в зеленую
кадку.
У комиссара здесь уже есть свои привычки. Они появляются у него пов-
сюду, куда бы он ни попал. Есть договоренность с почтовой служащей: она
кричит ему в окно, когда его вызывает в Париж.
-- Это вы, шеф?.. Говорит Жанвье... Я звоню из кафе на углу улицы Ле-
пик...
Мегрэ представляет себе улицу, идущую под гору, тележки торговцев зе-
ленью, хозяек в шлепанцах, разноцветную толпу, кишащую на площади Бланш
между двумя лавочками -- дверь отеля "Уют", где ему довелось когда-то вести
расследование.
-- Жак Петийон вернулся в шесть утра, изнемогая от усталости, и прямо
в одежде свалился на кровать. Я пошел в "Пеликан", кабачок, где он работа-
ет. Там его всю ночь не было. Что мне делать дальше?
-- Оставайся и жди... Когда он выйдет, последи за ним...
А что, если племянник Жоля Лапи не такой невинный, как кажется? Может
быть, вместо того, чтобы прилипнуть к Фелиси, комиссару следовало серьезно
заняться этим молодым человеком? Так, вероятно, думает Жанвье. Он намекает
на это, когда во второй раз звонит по телефону.
-- Алло!.. Это я, Жанвье... Петийон только что вошел в табачную ла-
вочку на улице Фонтен... Он бледен как полотно... Все время нервничает,
что-то его беспокоит... По дороге беспрестанно оглядывался, думая, что за
ним следят, но меня как будто не заметил.
Итак, Жак Петийон поспал только несколько часов и снова пустился в
путь. В табачной лавочке на улице Фонтен бывают главным образом разные по-
дозрительные типы.
-- Что он делает?
-- Ни с кем не разговаривает... Глаз не сводит с двери... Словно ко-
го-то ждет...
-- Продолжай...
В перерыве между звонками Мегрэ собрал кое-какие сведения о племянни-
ке старого Лапи. Почему он не может заинтересоваться этим парнем, который
хочет стать большим виртуозом, а пока ради заработка играет на саксофоне в
каком-то кабачке на Монмартре?
Петийону временами приходилось нелегко. Случалось по ночам грузить
овощи на центральном рынке. Ему не всегда удавалось поесть досыта. Не раз
он бывал вынужден даже закладывать в ломбард свой саксофон.
-- Вам не кажется странным, шеф, что он провел всю ночь где-то на
улице и даже не показался в "Пеликане"? Посмотрели бы вы на него... Я очень
бы хотел, чтобы вы на него посмотрели... Чувствуется, что его что-то гне-
тет, что он чего-то боится... Быть может, если бы вы приехали сюда...
Но Мегрэ по-прежнему отвечает:
-- Продолжай!
А пока комиссар, оседлав велосипед, снует взад и вперед между терра-
сой "Золотого перстня", где он ожидает новых телефонных звонков, и розовым
домиком, где хлопочет Фелиси.
Он входит, бродит по комнатам, как у себя дома. Она притворяется, что
ей до него нет дела, занимается хозяйством, готовит себе еду, утром ходила
к Мелани Шошуа. за продуктами.
Иногда она смотрит комиссару в глаза, но по ее взгляду невозможно
угадать, что она чувствует.
Ее-то Мегрэ хотелось бы припугнуть. С самого начала она слишком уж в
себе уверена. Держится так, конечно, неспроста, и комиссар ожидает минуты,
когда и она, в свою очередь, струхнет.
-- Но старика-то ведь все-таки убили!
О ней, только о Фелиси думает Мегрэ. Он хочет вырвать у нее тайну. Он
побродил по саду. Пять или шесть раз спускался в погреб выпить стаканчик
розового вина -- это уже тоже вошло у него в привычку. Ему удалось сделать
открытие. Разгребая вилами кучу перегноя, сваленного у изгороди, он обнару-
жил там ликерную, рюмку, точь-в-точь такую, какую увидел в первый день на
столе в беседке. Он показал ее Фелиси.
-- Вам остается только обнаружить отпечатки пальцев, -- сказала она
презрительно, нисколько не смутившись.
Когда он поднялся в спальню, Фелиси осталась внизу. Сначала он тща-
тельно обыскал комнату Жюля Лапи, потом прошел через площадку и, очутившись
в спальне Фелиси, принялся выдвигать ящики. Она, конечно, слышала его шаги
над головой. Интересно, она испугалась?
По-прежнему стояла прекрасная погода, в окно врывались струи благо-
ухающего воздуха и пение птиц.
И тут, в глубине шкафа, где в беспорядке лежали чулки и белье Фелиси,
комиссар нашел записную книжку. Не зря Деревянная Нога прозвал с