Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Детектив
      Сименон Жорж. В случае беды -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
о гнездышка, местечка, где хорошо жить вдвоем. Молодые пары, гуляющие по набережным и двигающиеся как бы боком, потому что парень и девушка держат друг друга за талию, наверняка поглядывают подчас на наши окна и вздыхают: - Попозже, когда мы... Своим ключом мне воспользоваться не пришлось - узнав мои шаги на лестнице, Жанина распахнула дверь, и я понял: что-то стряслось. - Она заболела? Следуя за мной через прихожую, Жанина спросила: - Вы ее не видели? - Нет. Она ушла в город? Жанина заколебалась, не зная, как ей держаться. - Около трех. - Не сказала, куда идет? - Ответила только, что хочет пройтись. Было половина восьмого. С тех пор как Иветта переехала на Орлеанскую набережную, она никогда не возвращалась так поздно. - Может, пошла за покупками? - продолжала Жанина. - Она говорила об этом? - Не то чтобы определенно, но рассказала мне, что видела вчера в витринах. Не сомневаюсь, она вернется с минуты на минуту. Я понял: Жанина в это не верит. Я тоже не поверил. - Мысль о прогулке пришла ей внезапно? - Да. - Ей никто не звонил? - Нет. Телефон вообще весь день молчал. - Как она выглядела? Этого Жанина не скажет мне из боязни выдать Иветту. - Дать вам чего-нибудь выпить? - Нет. Я рухнул в одно из кресел гостиной, но ненадолго - мне не сиделось на месте. - Мне остаться или уйти? - Она не говорила о Мазетти? - Нет. - Ни разу? - Уже давно. - Вспоминала о нем с сожалением? Жанина ответила "нет", но я почувствовал, что она не совсем правдива. - Да не ломайте вы себе голову, мсье. Она скоро вернется. В восемь Иветта не вернулась, в половине девятого тоже, и когда зазвонил телефон, я ринулся к аппарату. Говорила Вивиана. - Ты забыл, что у нас обедают четырнадцать человек. - Меня не будет. - Что ты сказал? - Что меня на обеде не будет. - Что-нибудь случилось? - Ничего. Я просто не в силах идти переодеваться к обеду со старшиной сословия, коллегами и их женами. - Неприятности? - Нет. - Не скажешь, в чем дело? - Нет. Извинись за меня. Придумай что угодно и передай всем, что я, вероятно, появлюсь, но позже вечером. Я перебрал в уме множество вариантов-с Иветтой ведь все возможно, вплоть до того, что она находится сейчас в доме свиданий с каким-нибудь мужчиной, которого в полдень еще не знала. Такое случалось с ней в эпоху улицы Понтье. Правда, в последнее время она вела себя по-другому, казалась совсем иной, но такие метаморфозы долго не длятся. Не того же ли мнения и Жанина? Она пытается меня развлечь, но это ей плохо удается. В конце концов она убеждает меня выпить виски, и правильно делает. - Не надо на нее сердиться. - А я и не сержусь. - Это не ее вина. Жанина тоже думает о Мазетти. Иветта никогда его не забывала. И даже если на некоторое время он утратил всякий интерес в ее глазах, разве не может быть, что с приближением праздников на нее повеяло воспоминаниями? Совершенно невероятно, чтобы мы встретили его вчера в воскресной толпе и Иветта мне об этом не сказала. Но мы сталкивались с сотнями других пар, других мужчин, кто-нибудь оказался похож на него, и этого оказалось довольно. Ничего я не знаю. Только теряюсь в догадках. Толчком могло послужить что угодно, вплоть до ее беременности. Не об этом ли побежала она сообщать на набережную Жавель? Мы с Жаниной оба вздрагиваем всякий раз, когда слышим шаги на лестнице. Но к нам на этаж никто не направляется, и никогда еще мы не различали так четко, как сегодня, каждый звук в доме. - Почему бы вам не пойти на ваш обед? - Исключено. - Это бы вас отвлекло. Здесь вы совсем изведетесь. Около десяти звонит моя жена. - Все в гостиной. Я на минутку выскочила. Сказал бы ты лучше мне правду. - Правды-то я и не знаю. - Она заболела? - Нет. - Уличное происшествие? - Неизвестно. - Ты хочешь сказать, что она исчезла? Молчание. Потом Вивиана, еле шевеля губами, роняет: - Надеюсь, ничего серьезного. Одиннадцать часов. Жанина безуспешно пыталась покормить меня. Я не смог есть. Выпил немного спиртного, сколько стопок - не считал. Не решаюсь позвонить в полицию - боюсь привести в движение всю машину, тогда как все может разрешиться само по себе. - Она никогда не называла его адреса? - Мазетти? Нет. Знаю только, что это в районе набережной Жавель. - Названия гостиницы тоже не знаете? - Нет. У меня появляется желание отправиться на розыски гостиницы, где живет Мазетти, но я сознаю неосуществимость своей затеи. Мне знаком этот квартал, и начни я ходить от меблирашки к меблирашке да задавать вопросы, на них даже не ответят. В десять минут первого снова звонит Вивиана, и я сержусь на нее за то, что своими звонками она каждый раз вселяет в меня напрасную надежду. - Ничего? - Ничего. - Гости уехали. Я вешаю трубку и внезапно хватаю пальто и шляпу. - Куда вы? - Убедиться, что с ней ничего не случилось. Мой личный визит в полицию-это не то, что звонок туда. Пересекаю паперть Нотр-Дам, обхожу собор сзади и проникаю во двор префектуры полиции, где освещено всего несколько окон. Пустынные коридоры, где разносятся мои шаги, хорошо мне знакомы. Два человека, с которыми я разминулся, оборачиваются мне вслед, распахиваю двери дежурной части, и чей-то голос весело бросает: - Глядите-ка! К нам пожаловал мэтр Гобийо. Значит, где-то совершается преступление. Это инспектор Гризе, мой давний знакомец. Он пожимает мне руку. Гризе и с ним еще двое дежурят в просторном помещении с телефонным коммутатором на много сотен гнезд и планом Парижа во всю стену, на котором то и дело загорается лампочка. Тогда один из троих втыкает штекер в гнездо. - Квартал Сен-Виктор?.. Ты, Коломбани?.. Машина к вам выслана... Что-нибудь серьезное?.. Нет? Драка?.. Ладно. Все сведения о происшествиях в Париже поступают сюда, к трем мужчинам с трубкой или сигаретой во рту, один из которых варит кофе на спиртовке. Это напоминает мне, что как-то утром, уже давно, когда я одевался, усталый до головокружения, Иветта говорила со мной о покупке спиртовки. - Выпьете чашечку, мэтр? Хоть я здесь и не впервые, полицейским любопытно: что меня привело? - Позволите воспользоваться вашим телефоном? - Звоните вот по этому. Он прямой. Я набираю номер Орлеанской набережной. - Это я. Ничего? Само собой, ничего. Я подхожу к Гризе, у которого на коротких усиках темнеет кружок от бесчисленных сигарет. - Вам не сообщали о каком-нибудь происшествии с девушкой? - С начала моего дежурства - нет. Впрочем, минутку. Он перелистывает тетрадь в черной обложке. - Зовут? - Иветта Моде. - Нет. Есть тут некая Берта Костерман, заболевшая прямо на улице и госпитализированная, но она бельгийка, и ей тридцать девять. Гризе не задает вопросов. Я слежу за маленькими лампочками, вспыхивающими на плане Парижа, особенно в XV округе, где расположен квартал Жавель. Мне приходит мысль позвонить на "Ситроен", но заводоуправление закрыто, а в цехах никаких справок не дадут. Но даже если мне ответят, что Мазетти на рабочем месте, успокоит ли это меня окончательно? Что это будет означать? - Алло! Гранд-Карьер?.. Что там у вас?.. Как?.. Да... Высылаю "скорую". - Гризе поворачивается ко мне. - Не женщина. Пырнули одного североафриканца. Множественные ранения. Сидя на столе, свесив ноги и сдвинув шляпу на затылок, я выпиваю протянутый мне кофе, потом, снедаемый тревогой, принимаюсь расхаживать. - Что она за девушка? - осведомляется Гризе не из любопытства, а в надежде мне помочь. Что ответить? Как описать Иветту? - Двадцать лет, но выглядит моложе. Маленькая, тоненькая, в норковой шубе, прическа - конский хвост. Я снова звоню. - Это опять я. - По-прежнему ничего. - Еду. Я не хочу выставлять напоказ свое нетерпение. К тому же лучше ждать на Орлеанской набережной, чем здесь, где каждые пять минут вспыхивают лампочки. Полицейские слышали мой разговор с Жаниной. Гризе обещает: - Если будет что новое, свяжусь с вами. Вы дома? - Нет. Я даю ему адрес и телефон на Орлеанской набережной. Стоит ли описывать остаток ночи со всеми подробностями? Отперла мне Жанина. Ни она, ни я не ложились, не раздевались, а просидели до утра в креслах в гостиной, не сводя глаз с телефона и подскакивая всякий раз, когда под окнами проезжало такси. Как мы с Иветтой расстались в полдень? Я пытался это вспомнить, но не сумел. Мне хочется представить себе ее последний взгляд, как будто это подскажет хоть какую-то разгадку. Наконец занялся день. До этого Жанина дважды погружалась в дрему, я, кажется, тоже, хоть и не сознавая, что сплю. В восемь утра, заметив за окном велосипедиста с кипой газет под мышкой, подумал, что надо купить какую-нибудь. Вдруг там что-то сообщается об Иветте? Жанина просматривала заголовки через мое плечо. - Ничего. Позвонила Борденав: - Вы не забыли, что в десять у вас встреча с министром общественных работ? - Не поеду. - А на остальные встречи? - Отговоритесь как-нибудь. По странной иронии судьбы на нужный звонок к аппарату подошел не я, а Жанина. - Минутку... Да, он здесь. Передаю трубку. Я вопросительно посмотрел на нее и понял, что она предпочитает ничего мне не говорить. Едва я взялся за телефон, как услышал за спиной рыдания. - Гобийо слушает. - Говорит инспектор Тишауэр, мэтр. Мой сменщик, сдавая ночное дежурство, наказал мне известить вас, если... - Да, да. Что случилось? - Вы ведь справлялись об Иветте Моде, верно? Двадцать лет, уроженка Лиона. Та самая, что в прошлом году... - Да. Я замер затаив дыхание. - Ее зарезали этой ночью ножом в гостинице "Вильна" на набережной Жавель. Преступник, пробродив несколько часов по кварталу, сам явился в полицейский участок на улице Лакордера. На место происшествия выехала оперативная машина, и жертву обнаружили в указанном им номере. Убийца, разнорабочий по фамилии Мазетти, полностью во всем признался. Понедельник, 26 декабря. Остальное я узнал уже потом: случившимся продолжают заниматься газеты, где моя фамилия набрана крупным шрифтом. Я мог бы этого избежать. Мой коллега Лучани позвонил мне, как только ему поручили защищать обвиняемого. Мазетти, которому безразлично, что с ним станет, ограничился тем, что указал в списке адвокатов, предложенных ему следователем, первую попавшуюся фамилию с итальянским звучанием. Лучани интересовался, следует ли ему принять меры, чтобы мое имя не упоминалось. Я ответил "нет". Иветту нашли голой на узкой железной кровати, под левой грудью у нее была рана. Я съездил туда. Видел ее до того, как труп увезли. Видел комнату. Видел гостиницу с лестницами, где кишели мужчины, нагонявшие на нее страх. Я видел Мазетти, мы посмотрели друг на друга, и я отвел глаза: на лице у него не было ни тени сожаления. Полицейским, следователю, своему адвокату он твердил одно: - Она пришла. Я умолял ее остаться и, когда она решила уйти, помешал этому. Значит, она пыталась-таки вернуться на Орлеанскую набережную. Ей самой захотелось на набережную Жавель: в номере нашли грубошерстный норвежский свитер, мужской свитер, вроде того, что она купила себе. Это наверняка рождественский подарок, приготовленный ей Мазетти. Картонная коробка с магазинной этикеткой валялась под кроватью. Хоронили Иветту мы с Жаниной, потому что семья покойной, извещенная телеграммой, не подала признаков жизни. - Что делать с ее вещами? Я ответил Жанине: "Не знаю - и разрешил, если она захочет, взять их себе. Побеседовал со следователем и предупредил, что, не имея возможности взять на себя защиту Мазетти, как мне хотелось бы, выступлю свидетелем на суде. Это его удивило. Все смотрят на меня так, словно отказываются что-либо понимать. Вивиана - тоже. Когда я вернулся с похорон, она, хоть и не веря в успех, все-таки предложила: - Ты не находишь, что тебе пошло бы на пользу уехать на несколько дней из Парижа? Я ответил согласием. - Куда хочешь поехать? - полюбопытствовала она, удивленная столь легкой победой. - Разве ты не забронировала номер в Канне? - Когда рассчитываешь отправиться? - Первым же поездом. - Нынче вечером? - Идет. У меня нет к ней даже ненависти. Рядом она со мной или далеко, говорит или молчит, воображая, что попрежнему распоряжается нашей судьбой, - не важно. Для меня она перестала существовать. "В случае беды... - написал я где-то выше. Коллега Лучани, которому я пошлю это досье, почерпнет "в нем, может быть, аргументы для того, чтобы добиться оправдания Мазетти или хотя бы избавить его от слишком строгого наказания. А я буду по-прежнему защищать всякую сволочь. 8 сентября 1955 г. Примечания 1. Площадь со сквером на авеню Елисенских полей в Париже. 2. Уменьшенное бронзовое повторение знаменитой статуи Бартольди, воздвигнутой в г. Бельфор в честь его героической защиты под руководством полковника Данфер-Рошро во время франко-прусской войны 1870-1871 гг. 3. Город на северо-западе Франции, центр департамента Де-Севр. 4. Курортное местечко вод Ниццей 5. Имеется в виду Булонский лес, главный парк Парижа. 6. У католиков церковный брак может быть расторгнут только папой. 7. Курорт зимнего спорта в швейцарском кантоне Граубюнден. 8. Невысокий горный кряж на юге Прованса.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору