Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
тропинке
между рекой и виноградником.
XIX
В тени розовых кустов, растянувшись во весь рост и подложив руку под
голову, отнюдь не сном праведницы спала Грета. Пробиваясь сквозь цветы,
солнце целовало ее полураскрытые губы и осыпало увядшими лепестками роз. В
густой тени лежал сонный Скраф и лениво щелкал зубами, пытаясь поймать муху.
В три часа в сад вышла и мисс Нейлор с корзинкой и ножницами в руках.
Подхватив юбки, чтобы не замочить их в лужицах, оставшихся после поливки,
она остановилась у куста роз и стала срезать увядшие цветы. У маленькой
женщины с посеребрившейся головой и худощавым смуглым лицом, стоявшей на
солнцепеке без зонтика, вид был гордый и независимый.
Когда ножницы ее запорхали среди веточек, она стала разговаривать сама
с собой.
- Если бы девушки были такими, как в наше время, ничего подобного не
случилось бы. Но может быть, мы не понимаем... прошлое легко забывается.
Она понюхала розу, зарывшись в нее носом и губами.
- Бедная девочка! Как жаль, что его отец простой...
- Фермер, - донесся из-за куста сонный голосок. Мисс Нейлор вздрогнула.
- Грета! Как ты меня напугала! Фермер... то есть... э... владелец
сельской усадьбы!
- У него виноградники... герр Гарц говорил нам, и он не стыдится этого.
Почему же жаль, мисс Нейлор?
Мисс Нейлор поджала губы.
- По многим причинам, о которых ты не имеешь представления.
- Вы всегда так говорите, - не отставала обладательница сонного
голоска, - и поэтому, когда я захочу выйти замуж, вы тоже пожалеете...
- Грета! - воскликнула мисс Нейлор. - Девочке твоих лет неприлично
говорить такие вещи.
- Почему? - спросила Грета. - Потому что это правда?
Мисс Нейлор ничего не ответила ей на это, но с досады срезала свежую,
неувядшую розу и, тут же подняв ее, посмотрела на нее с раскаянием. Грета,
снова заговорила:
- Крис сказала: "Картины теперь у меня, и я все расскажу ей", - но я
скорее скажу, потому что это я солгала.
Мисс Нейлор смотрела на нее, широко раскрыв глаза, сморщив нос и забыв
щелкнуть ножницами.
- Вчера вечером, - проговорила Грета, - мы с Крис пошли в мастерскую,
чтобы забрать картины, а калитка была заперта, и поэтому я вернулась, чтобы
сказать "вправду; и.когда вы меня спросили, где Крис, я солгала, потому что
она была в мастерской всю ночь, и мы со Скрафом не спали всю ночь, а утром
принесли картины и спрятали у себя под кроватями, и вот почему мы... так...
хотим... спать.
Мисс Нейлор смотрела на нее поверх розового куста, и хотя ей пришлось
стать на цыпочки, она и в этом положении умудрялась сохранять достойный вид.
- Меня поражает твое поведение, Грета, а еще больше меня удивляет
Кристиан. Все идет вверх дном.
Солнечный лучик запутался в волосах Греты, смотревшей на мисс Нейлор
непроницаемым и невинным взглядом.
- Я уверена, что вы любили, когда были молодой, - пробормотала она
сонным голосом.
Густо покраснев, мисс Нейлор срезала безупречный бутон.
- И так как вы не замужем, то я думаю... Ножницы щелкнули.
Крета снова примостилась под кустом.
- По-моему, нехорошо срезать все лучшие бутоны, - сказала она и закрыла
глаза.
Мисс Нейлор продолжала смотреть на нее поверх розового куста, но черты
ее худощавого лица странным образом смягчились, оно порозовело и помолодело.
Услышав, что Грета ровно и глубоко дышит, маленькая гувернантка поставила
свою корзинку и стала прохаживаться по лужайке, а следом за ней ходил
недоумевающий Скраф. Тут к ним подошла Кристиан.
Мисс Нейлор молча взяла ее под руку, но ее губы беззвучно открывались и
закрывались, словно клюв птицы, подбирающейся к червяку.
Кристиан заговорила первой:
- Мисс Нейлор, я хочу сказать вам...
- О моя дорогая! Я все знаю, Грета уже исповедалась мне. - Она
похлопала девушку по руке. - Какой сегодня чудесный день, не правда ли? Вы
когда-нибудь видели, чтобы "Пять пальцев" были такими красивыми?
И она указала на величественные вершины "Fiinffingerspitze" {"Пик Пяти
Пальцев" (нем.).}, сверкавшие на солнце, как гигантские кристаллы.
- Мне нравится больше, когда они окутаны облаками.
- Да, - волнуясь, согласилась мисс Нейлор, - в облаках они, безусловно,
приятнее. Сейчас у них такой вид, словно они вспотели от жары... Дорогая! -
продолжала она, похлопывая Кристиан по руке. - Мы все... то есть, мы все...
Кристиан старалась не смотреть на нее,
- Дорогая, - снова начала мисс Нейлор. - Я глубоко... то есть, я хочу
сказать, все мы в свое время... и поэтому, видите ли... так тяжело!
Кристиан поцеловала ее затянутую в перчатку руку. Мисс Нейлор покачала
головой, по носу ее скатилась слеза.
- Давайте-ка распутаем клубок шерсти! - как-то особенно весело сказала
она.
Примерно полчаса спустя миссис Диси позвала Кристиан в свою комнату.
- Дорогая, - сказала она, - зайди ко мне на минутку; я тебе дам
почитать письмо.
Кристиан пошла к миссис Диси как-то по-новому, твердо сжав губы.
Ее тетушка сидела спиной к свету и постукивала полированным ногтем по
аквариуму с золотыми рыбками.
В комнате было весьма прохладно. Она протянула письмо.
- Твой дядя сегодня не вернется.
Кристиан взяла письмо, написанное мелким неровным почерком; оно было
лаконично.
"Ауэр, 6.15.
Дорогая Констанс, сегодня не вернусь. Посылаю Доминика за вещами. Скажи
Кристиан, чтобы приехала с ним, сегодня же вечером, если может. Твой любящий
брат
Николас Трефри".
- Доминик с экипажем здесь, - сказала миссис Диси. - Ты еще успеешь на
поезд. Поцелуй за меня дядюшку. Я хочу, чтобы ты взяла с собой Барби. - Она
встала с кресла и протянула Кристиан руку. - Дорогая! У тебя очень усталый
вид... очень! Почти больной! Мне не нравится, как ты выглядишь. Подойди!
Она вытянула свои бледные губы и поцеловала девушку в еще более бледную
щеку.
Когда Кристиан вышла из комнаты, она опустилась в кресло, сморщила лоб
и стала томно разрезать журнал. "Бедняжка Кристиан! - подумала она. - Как
тяжело она переживает все это! Мне жаль ее, но, пожалуй, это подготовит ее к
тому, что может случиться. Психологически это интересно".
Вещи Кристиан уже были упакованы, и Доминик с Барби ждали ее. Несколько
минут спустя они уже ехали к станции. Кристиан усадила Доминика напротив.
- Рассказывайте, - попросила она его.
У Доминика поднялись брови, и он виновато улыбнулся.
- Мадмуазель, мистер Трефри велел мне держать язык за зубами.
- Но мне-то вы можете сказать, Доминик. Барби ничего не поймет.
- Вам, пожалуй, мадмуазель, - сказал Доминик тоном человека,
примирившегося со своей судьбой. - Ведь вы сейчас же забудете обо всем, что
услышите. Мой хозяин плох, у него ужасно болит здесь, у него кашель, он
совсем плох, совсем плох.
Девушку охватил страх.
- Мы ехали всю ночь, - продолжал Доминик. - Утром мы приехали. Сеньор
Гарц пошел по вьючной тропе; он доберется до Италии... он уже в Италии. А мы
остановились в Сан-Мартино, хозяин лег спать. Мы вовремя добрались, и то я
еле раздел его, так у него распухли ноги. К вечеру приехал верхом сеньор из
полиции, весь красный, потный; я ему соврал, что мы были в Паневеджо, а так
как мы туда и не заезжали, то он вернулся оттуда злой... Mon Dieu!.. злой,
как черт. Мне было лучше не попадаться ему на глаза, и пока он разшваривал с
хозяином, я не входил туда. Но они много кричали. Я не знаю, что там было,
только наконец сеньор из полиции выскочил из комнаты хозяина и уехал. - Лицо
Доминика застыло в сардонической ухмылке; он почесывал пальцем одной руки
ладонь другой. - Мистер Трефри после этого приказал мне принести виски, но у
него не осталось денег, чтобы заплатить по счету, - это уж я точно знаю,
пришлось заплатить самому. А сегодня, мадмуазель, я одел его, и мы очень
медленно доехали до Ауэра; дальше он ехать не мог и слег. Он очень болен.
Кристиан овладели тяжелые предчувствия; остаток пути они ехали молча, и
только Барби, деревенская девушка, в восторге от путешествия по железной
дороге вздыхала: "Ach! Gnadiges Fraulein! {Ах, барышня! (нем.).} - и
посматривала на Кристиан сияющими глазами.
Как только они прибыли в маленькую гостиницу, Кристиан пошла к дяде. У
него в комнате были завешаны окна и пахло воском.
- А, Крис, - сказал он, - рад тебя видеть.
Облаченный в голубой фланелевый халат, с ногами, укутанными в плед, он
лежал на кушетке, удлиненной с помощью стульев. Он протянул руку - вены на
запястье, не прикрытом слишком коротким рукавом халата, были вздуты.
Кристиан, поправляя подушки, с тревогой смотрела ему в глаза.
- Я не совсем здоров, Крис, - сказал мистер Трефри. - Мне как-то не по
себе. Завтра я поеду вместе с тобой домой.
- Дядя, позвольте мне послать за доктором Дони.
- Нет, нет! Он мне успеет надоесть, когда я вернусь домой. Для врача он
человек очень неплохой, только я терпеть не могу его супчиков... одни кашки
да супчики, а поверх всего эти мерзкие лекарства! Пошли ко мне Доминика,
девочка. Надо привести себя в порядок! - Он потрогал небритую щеку и
запахнул халат на груди. - Взял у хозяина. Когда вернешься, кое о чем
поговорим,
Час спустя, когда она вошла к нему в комнату, он спал. Прислушиваясь к
его неровному дыханию, она старалась догадаться, о чем он собирался говорить
с ней.
У него совсем больной вид! И вдруг ей пришло в голову, что мысли ее
заняты совсем не им... Ведь это он возил ее на спине, когда она была совсем
маленькой; это он делал ей бумажные треуголки и лодочки; это он учил ее
править лошадьми; это у него она сидела на коленях; это он делал подарки без
счета и получал в благодарность поцелуи. И теперь он болен, а она думает о
другом! Он был для нее олицетворением всего самого дорогого, самого
близкого, и все же перед глазами ее стоял образ другого.
Вдруг мистер Трефри проснулся.
- Уж не спал ли я? Кровати здесь чертовски жесткие,
- Дядя Ник, вы мне не скажете, что с ним?
Мистер Трефри взглянул на нее, и Кристиан, не выдержав его взгляда,
опустила глаза.
- Он благополучно добрался до Италии; полицейские гнались за ним не
очень усердно - сколько лет прошло! От взятки они не отказались. А теперь
послушай меня, Крис!
Кристиан подошла поближе, он взял ее за руку.
- Мне бы хотелось, чтобы ты все-таки подумала. Дело не в положении,
дело не в деньгах, потому что, в конце концов, у меня всегда найдется... -
Кристиан отрицательно покачала головой. - Но, - настаивал он дрожащим
голосом, - дело в том, что вы люди разного происхождения, а это серьезная
вещь, дело в этом анарх... политическом заговоре, дело в разном образе
жизни, а это тоже серьезная вещь, и наконец то, к чему я клоню, Крис... дело
в самом человеке!
Кристиан отдернула руку. Мистер Трефри продолжал: - Ну, что ж... Я
человек старый и люблю тебя, но я должен высказать все, что у меня на уме.
Он смелый, он сильный, он серьезный, но у него чертовски горячий норов, он
эгоист, и... и тебе нужен не такой муж. Если ты выйдешь за него, то
пожалеешь, помяни мое слово. Ты вся в отца, а он был прекрасным человеком,
но слишком мягким. С Гарцем вы как земля с железной рудой будете - сколько
их не смешивай, все равно врозь!
Он откинул голову на подушки и, протянув руку, сказал печально:
- Поверь мне, дорогая, тебе нужен не такой муж.
Кристиан, отводя глаза, тихо сказала:
- В этом я могу верить только себе.
- Ага! - пробормотал мистер Трефри. - Ты довольно упряма, но упрямство
- это еще не сила характера. Ради него ты пожертвуешь всем, ты будешь
молиться на него, но первой скрипки в его жизни тебе никогда не играть. Он
всегда будет занят самим собой и своей работой, или как он там еще называет
свое малевание картин, и в один прекрасный день ты поймешь это. Ты
разочаруешься, и, уж само собой разумеется, я не желаю тебе этого, Крис.
Он вытер лоб, на котором выступили капельки пота.
- Вы не понимаете, - сказала Кристиан, - вы не верите в него, вы не
можете понять этого. Пусть для него будет главной работа, а не я... пусть я
посвящу ему мою жизнь, а он не сможет отплатить мне тем же... мне все равно!
Он даст мне то, что может, и мне не надо большего. Если вы боитесь за меня,
дядя, если вы думаете, что жизнь у меня будет слишком тяжелой...
Мистер Трефри кивнул.
- Думаю, Кристиан.
- Да, но я не хочу больше жить в теплице, я хочу узнать настоящую
жизнь. А если мне придется плохо, то кому какое до этого дело.
Мистер Трефри запустил пальцы в бороду,
- Ага! Вот именно!
Кристиан опустилась на колени.
- Ах, дядя! Я страшная эгоистка!
Мистер Трефри погладил ее по щеке.
- Я попробую вздремнуть, - сказал он. Проглотив подкативший к горлу
комок, она тихонько вышла из комнаты.
XX
Волей случая мистер Трефри вернулся на виллу Рубейн в тот самый момент,
когда герр Пауль, облачившись в слишком яркий голубой костюм, собрался
отбыть в Вену.
Увидев появившийся между тополями экипаж, он приуныл, словно
нашкодивший мальчишка. Сунув шляпную коробку Фрицу, он, однако, вовремя
оправился и, пока мистеру Трефри помогали войти в дом, весело насвистывал.
Он уже давно забыл о своем гневе и теперь заботился только о том, как бы
загладить последствия своего поступка; в пристыженных взглядах, которые он
бросал на Кристиан и своего шурина, казалось, можно было прочесть мольбу:
"Ради бога, не напоминайте мне об этой истории! Вы же видите, ничего
страшного не произошло!". Он подошел к приехавшим.
- О! Mon cher! {Дорогой мой (франц.).} Так вы вернулись; теперь я
отложу свой отъезд. Вене придется подождать меня... бедная Вена!
Но заметив, что мистер Трефри от слабости еле двигается, он искренне
огорчился:
- Что случилось? Вы больны? Боже!
Исчезнув минут на пять, он вернулся со стаканом светлой жидкости.
- Вот! - сказал он. - Помогает от подагры, от кашля, от чего угодно!
Мистер Трефри понюхал, осушил стакан и обсосал усы.
- Ага! - сказал он. - Безусловно помогает! Только удивительно смахивает
на джин, Пауль. - Затем, повернувшись к Кристиан, добавил. - А ну, подайте
друг другу руки!
Кристиан перевела взгляд с дяди на отчима и наконец протянула руку
герру Паулю, который обмахнул ее усами, а потом, когда девушка выходила из
комнаты, ошеломленно посмотрел ей вслед.
- Дорогой мой! - начал он. - И вы поддерживаете ее в этой
отвратительной истории! Вы забываете о моем положении, вы делаете из меня
посмешище. В собственном доме я был вынужден слечь в постель, да, да,
буквально слечь в постель, чтобы не казаться смешным.
- Послушай, Пауль, - сердито сказал мистер Трефри. - Читать нотации
Крис имею право только я.
- В таком случае, - саркастически заявил герр Пауль, - я уезжаю в Вену.
- Можешь ехать хоть к черту! - сказал мистер Трефри. - И вот, что я
тебе скажу... по-моему, это была низость - натравливать полицию на этого
юношу... низость и подлость.
Герр Пауль тщательно разделил свою бороду надвое, присел на самый
краешек кресла и, положив руки на расставленные колени, сказал:
- Я уже сожалею об этом, mais que diable! {Но какого черта! (франц.).}
Он назвал меня трусом... фу, как жарко!.. а я до этого выпил в Кургаузе... я
же ее опекун... вся эта история отвратительна... потом еще выпил... я был
немного... enfin! - Он пожал плечами. - Adieu {До свидания (франц.).},
дорогой мой; я задержусь немного в Вене; мне надо отдохнуть! - Он встал и
пошел к двери, потом обернулся и помахал сигарой. - Adieu! Будьте паинькой,
поправляйтесь! Я куплю вам в Вене сигар.
И уходя, он захлопнул за собой дверь, чтобы последнее слово осталось за
ним.
Мистер Трефри откинулся на подушки. Тикали часы, на веранде ворковали
голуби, где-то открылась дверь и на мгновение послышался детский голосок.
Мистер Трефри понурил голову: поперек его мрачного, морщинистого лица легла
узкая полоска солнечного света.
Часы вдруг перестали тикать, и по загадочному совпадению голуби на
веранде, затрещав крыльями, улетели. Мистер Трефри от неожиданности сделал
неловкое движение. Он попытался встать и дотянуться до звонка, но не мог и
сел на край кушетки. Со лба его скатывались капли пота, руки терзали грудь.
Во всем доме не было слышно ни звука. Он посмотрел по сторонам, попытался
позвать на помощь, и опять не хватило сил. Он снова безуспешно пытался
дотянуться до звонка, потом сел, и в голову ему пришла мысль, от которой он
похолодел.
- Крышка мне, - бормотал он. - Черт побери! Думаю, на этот раз мне
крышка!
Позади него раздался голос: - А ну-ка, давайте покажемся, сэр!
- А! Доктор, помогите, будьте добры.
Дони подложил ему под спину подушки и расстегнул рубашку. Так как
мистер Трефри не отвечал на его вопросы, он в тревоге потянулся к звонку.
Мистер Трефри знаком остановил его.
- Посмотрите сперва, что со мной, - сказал он. Когда Дони осмотрел его,
он спросил:
- Ну?
- Что ж, - медленно произнес Дони, - конечно, прихворнули немного.
- Выкладывайте, доктор, говорите прямо, - хриплым шепотом произнес
мистер Трефри.
Дони наклонился и нащупал пульс.
- Не знаю, как вы довели себя до такого состояния, сэр! - сказал он
грубовато. - Положение скверное. Это все та же старая болезнь, и вы не хуже
меня знаете, что это значит. Могу сказать вам только, что отступать перед
ней я не собираюсь и сделаю все, что в моих силах, даю слово.
- Я хочу жить.
- Да... да.
- Сейчас я чувствую себя лучше; не поднимайте шума. Было бы очень
некстати умереть именно сейчас. Ради моей племянницы, почините меня хоть
кое-как.
Дони кивнул.
- Погодите минутку, мне кое-что понадобится, - сказал он и вышел.
Немного погодя на цыпочках вошла Грета. Она наклонилась над мистером
Трефри, и ее волосы коснулись его лица.
- Дядя Ник! - шепнула она. Он открыл глаза.
- Здравствуй, Грета!
- Я пришла поцеловать вас, дядя Ник, и попрощаться. Папа говорит, что
я, Скраф и мисс Нейлор поедем в Вену вместе с ним; нам пришлось собраться за
полчаса: через пять минут мы уезжаем в Вену, а я там никогда не была, дядя
Ник.
- В Вену! - медленно повторил мистер Трефри. - Не берите там гида; они
все мошенники.
- Ни за что, дядя Ник, - торжественно пообещала Грета.
- Отдерни шторы, милая, дай взглянуть на тебя. Смотри ты, какая
щеголиха!
- Да, - сказала Грета со вздохом, трогая пальцем пуговицы на своей
пелеринке, - это потому, что я еду в Вену; но мне очень не хочется уезжать
от вас, дядя Ник.
- Правда?
- Но с вами остается Крис, а вы любите Крис больше, чем меня, дядя Ник.
- Я просто дольше с ней знаком.
- Может быть, когда мы будем знакомы так же долго, вы и меня будете так
же любить.
- Может быть... когда мы будем знакомы так же долго.
- Пока меня не будет, дядя Ник, вам надо поправиться. Знаете, вы не
совсем здоровы.
- С чего это ты взяла?
- Если бы вы были здоровы, вы бы курили сигару... сейчас как раз три
часа. Это поцелуй от меня, это за Скрафа, а это за мисс Нейлор.
Она выпрямилась, вид у нее был серьезный, и только глаза и губы
выдавали радость, клокотавшую в ней