Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
арекур де Мрак.-- "Мы не
можем ничего посадить в сосновом бору. Как же мы и мои люди проживем, если
мы не будет красть и браконьерствовать?"
"Вы должны торговать с людьми из долины",-- внезапно вмешался Робин.--
"У нас нет свежей рыбы, а нам ее очень хочется. Вы бы могли продавать нам
рыбу, а мы бы продавали вам мясо, яйца и домашнюю птицу".
Месье Кукарекур де Мрак даже фыркнул от возмущения. "Кукарекуру де
Мраку совершенно невозможно обеспечивать свое существование в наследном
замке унижающей его достоинство продажей рыбы",-- сказал он с негодованием,
а его голос постепенно повысился от сердитого бормотания до гневного
рычания.-- "А где жемчужное ожерелье, которое моя прародительница, Лунная
Дева, взяла с собой в Лунную Усадьбу? Этот жемчуг -- собственность моей
семьи. Имей я его, я бы мог его продать и жить безбедно до конца моих дней.
Жестокость меня не привлекает, если я могу без нее получить то, чего хочу...
Ваша семья украла жемчуг".
"Мы не крали!" -- возмущенно сказала Мария.-- "Этот жемчуг никто не
видел с тех пор, как исчезла Лунная Дева. Она потеряла его или взяла с
собой, она сама. Мы с ним ничего не делали".
"Отдайте мне жемчуг",-- заявил Кукарекур де Мрак,-- "и тогда я всерьез
задумаюсь, не изменить ли мне образ жизни".
"Как же я отдам вам то, что потеряно много сотен лет тому назад?" --
сердито спросила Мария. Потом она вспомнила, что Эстелла сказала ей о вреде
гнева и попыталась говорить более спокойно: "Не нужно ссориться. Если вы
простите сэра Рольва за попытку присвоить себе землю Черного Вильяма, сэр
Бенджамин простит вас за все воровство и браконьерство, и если вы пообещаете
больше не творить зла, мы сможем стать потом друзьями навеки... Знаете, мы
ведь дальние родственники. Лунная Дева и моя прародительница".
Но месье Кукарекур де Мрак становился все злее и злее. "Если даже сэр
Рольв и не убивал сына Черного Вильяма, он убил самого Черного Вильяма",--
прорычал он.-- "И этот грех простить нельзя, пока будет жив последний из де
Мраков".
"Но сэр Рольв не убивал Черного Вильяма",-- решительно возразила
Мария.-- "Черному Вильяму просто все внезапно надоело, как это бывает со
злыми людьми, и он сам куда-то ушел. Мне кажется, что он взял лодку и уплыл
на закат".
"Докажи это",-- закричал месье Кукарекур де Мрак, ударяя по столу
кулаком.-- "Верни мне жемчуг, докажи, что Черный Вильям не был убит, и я
стану образцом добродетели до конца своих дней".
Это было нехорошо. Месье Кукарекур де Мрак был совершенно неразумен в
своих требованиях, и Мария просто ничего не могла поделать со своим
характером. Несмотря на то, что Робин наклонился к ней и сделал
предупреждающую гримасу, а Захария непрерывно издавал громкое "мяу", она
просто вскипела.
"Вы самый неразумный человек, которого я встречала в жизни",--
прокричала она,-- "да к тому же самый злой. Если Черный Вильям был похож на
вас, мне уже не так стыдно, если даже сэр Рольв и убил его -- хотя он,
конечно, не убивал. Я стыжусь, что вы мой дальний родственник".
Тут начался ад кромешный. Все мужчины повскакали, стали кричать и
хвататься за дубинки и ружья, черный петух орал со стропил, как сумасшедший,
а месье Кукарекур де Мрак вопил самым громким голосом: "Вы самые наглые
дети, которых я только встречал. Запереть их в башне и посадить на хлеб и
воду. Никакой колбасы и яблочных пирогов -- только хлеб и вода".
Робин вскочил на ноги. "Бежим!" -- закричал он Марии.-- "Быстрее!
Бежим!"
Он обогнул стол, схватил Виггинса, который все это время занимался
вкуснейшей косточкой у ног Марии, и раньше, чем кто-нибудь понял, что они
задумали, они помчались, громко стуча каблуками, по каменным ступеням,
ведущим к маленькой галерее.
Но через минуту мужчины поняли их замысел, и пустились вдогонку, и дети
не смогли бы убежать, если бы не Захария, который самым неожиданным образом
прикрыл их отступление. Раздувшись вдвое больше своего обычного размера,
фыркая и невероятно громко шипя, он остался позади Марии и Робина, его
огромные зеленые глаза испускали такое ужасное пламя, что преследователи на
минуту опешили, и все четверо искателей приключений взбежали по ступеням,
выбежали на галерею и через маленькую дверь попали в дружелюбную тьму
винтовой лестницы.
"Побежали",-- прошептал Робин.-- "Еще пять минут, Мария, и мы доберемся
до Рольва и Барвинка".
Дети только добежали до крыши, как услышали, что преследователи
грохочут вслед за ними по лестнице. Они вскарабкались на зубец, а оттуда по
ветке знакомой сосны обратно к стволу. Мария бежала первой,. и она так
сильно боялась этих людей, что на этот раз совершенно не думала о пропасти
под ней. Робин следовал за ней с Виггинсом под мышкой, Захария шел
последним. Они добрались до сосны, спустились по стволу, и когда они
достигли земли, их подстерегала самая страшная неожиданность за весь этот
ужасный день.
Рольва и Барвинка под деревом не было.
Робин ухмыльнулся и взял Марию за руку. "Пойдем своими ногами",--
сказал он.-- "Побежали, Мария. Подбирай свои юбки и бегом. Они не осмелятся
лезть по сосне, но они выйдут из парадного входа и спустятся к камням".
Они побежали, и когда достигли прогалины, Мария обернулась через плечо
и увидела, что Робин был совершенно прав. Люди из Темного Леса вываливались
из главного входа в замок и бежали вниз по вырубленным в камне ступеням.
"Бежим! Бежим!"-- подгонял Робин, но в его голосе уже слышались нотки
отчаянья, трудно было понять, как ускользнуть, потому что они уже
задыхались, да к тому же не знали дороги, Мария путалась в своих юбках, а
Робину приходилось тащить Виггинса. Только Захария, бежавший налегке,
казалось, не торопился и не боялся. И тут внезапно отчаянье обернулось
радостью, потому что луч света, пронзивший темноту под деревьями, осветил
прекрасное, серебристое, длинноухое создание, бежавшее перед ними.
"Это Тишайка!" -- еле выдохнула Мария.-- "Тишайка показывает нам
дорогу!"
Теперь они больше не боялись, хотя слышали, как их преследователи
продираются за ними по лесу. Они следовали за Тишайкой и бежали, бежали,
пока не увидели замаячившую перед ними огромную сосну, под которой они
обедали. Тишайка бросилась к ней, сделала два больших прыжка и исчезла.
"Она побежала прямо внутрь",-- прошептала Мария.-- "Вниз в ту дыру в
земле, которую Рольв показал нам!"
"Она хочет, чтобы мы тоже туда лезли",-- сказал Робин.
Мария пошла первой, протискиваясь между корнями сосны, проползая на
локтях и коленях, за ней Робин протолкнул Виггинса и Захарию, а потом полез
сам. Это могло удасться только им. Будь они хоть чуть-чуть толще, они бы
застряли. Они успели как раз вовремя. Еще минута, и первый из
преследователей, добежавший до сосны, попытался поймать исчезающего Робина
за ногу.
Внизу, под корнями сосны, была теплая, мягкая тьма, они соскользнули
внутрь с чего-то, что им показалось земляной насыпью, а потом куда-то упали.
Но они не ушиблись, а очень удачно приземлились на мягкую подстилку из сухой
сосновой хвои.
Несколько секунд они лежали неподвижно, стараясь перевести дыхание, и
сначала ничего не могли разглядеть в темноте. Потом, когда их глаза
попривыкли, пятно света, проникавшего между корнями сосны высоко над их
головами,
позволило им немножко разобраться в обстановке, и они сели и
огляделись. Они были в маленький пещерке под землей. Они сидели на мягкой
почве, но сама низкая стенка пещеры была каменной. А потом, когда они
получше огляделись, они сделали открытие, сначала напугавшее их...
Когда-то эта пещера была обитаемой... Ниша в стене почернела, как будто
здесь разводили огонь, а стоящий рядом с ней на плоском камне железный
котелок наверняка использовали для того, чтобы в нем готовить. На камне
рядом с котелком лежал охотничий нож в металлических ножнах и потускневшая
серебряная кружка. Мария и Робин подняли их и стали со всех сторон
рассматривать, поднося близко к глазам в тусклом свете. Ножны, в которых
лежал нож, были сделаны в форме петуха, а на серебряной кружке также
угадывались очертания петуха.
"Здесь кто-то когда-то жил",-- сказал Робин.
"Здесь когда-то жил Черный Вильям",-- победоносно провозгласила
Мария.-- "Наверно в те дни корни сосны еще не были такими толстыми и
перекрученными, да и отверстие было достаточно большим. Все, как я сказала.
Ему надоели эти ссоры, и он ушел и поселился в одиночестве в лесу".
Робин открыл рот, чтобы ответить ей, но внезапно наверху раздался
какой-то тревожный звук, звук топора о дерево, и они догадались, что вовсе
не спаслись, а наоборот, попались. Эти люди, слишком большие для того, чтобы
пролезть в отверстие, куда проскользнули дети, решили обрубить корни дерева.
"Посмотри!" -- закричал Робин, чьи глаза уже так хорошо привыкли к
полумраку, что все отчетливо видели.-- "Посмотри на Захарию!"
С другой стороны пещеры, противоположной той, где они находились, был
пробитый в камне треугольный вход в то, что казалось еще одной пещерой, и
Захария уже стоял там, приветливо помахивая хвостом. Они двинулись за ним,
но это была не пещера, а подземный коридор, ведущий в глубь земли, очень
похожий на тот, что вел от Райской Двери к дому Эстеллы. Но фонаря у них не
было, и тут царила полная тьма.
Однако Захария вполне заменял собой фонарь. Мария крепко держалась за
его хвост, как тогда, когда она шла по сосновой ветке, а Робин шел позади,
держась за ее юбку правой рукой, и таща под мышкой Виггинса. Тишайка скакала
позади. Так они продвигались все ниже и ниже, спотыкаясь о камни на пути,
задевая локтями о каменные стенки узкого коридора, но ведомые, направляемые
и поддерживаемые хвостом Захарии.
Позади они слышали звуки топора и догадывались, что их преследователи
пытаются пробраться в потайное место, потом молчание -- это они осматривали
то, что нашли там, а потом клацанье подбитых гвоздями башмаков по камням,
сказавшее детям, что проход в коридор обнаружен.
"Но они не смогут двигаться так же быстро, как и мы",-- сказал, чтобы
прибавить всем храбрости, Робин.-- "У них же нет хвоста Захарии".
Так они бодро продвигались вперед, и внезапно в коридор стали проникать
странные звуки, то громкие, то слабые, как музыка, которая то приближалась,
то удалялась, то приближалась вновь.
"Что это?" -- спросила Мария.
"Это море",-- ответил Робин.-- "Я уверен, лада, я уверен, что мы
добрались до Бухты Доброй Погоды".
Внезапно в туннеле показался тусклый зеленоватый свет, и Мария видела,
как в этом свете проступают уши и усы Захарии. В этот момент потрясающий шум
моря заполнил все вокруг. Туннель расширился, и они оказались в другой,
большей пещере, и против них, в дальнем ее конце, как в рамке, стал виден
тусклый, но прекрасный дневной свет. Захария направился туда, но Мария
задержала его, сильно потянув за хвост. "Смотрите!" -- закричала она.-- "Это
лодка Черного Вильяма!"
Они остановились. Лодка лежала на полу пещеры, узкая и длинная, похожая
на ладью викингов. Дерево во многих местах сгнило, но весла еще лежали
здесь, крепкие, красивой формы, а нос лодки был вырезан в форме огромного
петуха с распростертыми крыльями.
"Ну вот!" -- победоносно закричала Мария.-- "Вот лодка, в которой
Черный Вильям уплыл на закат".
"Тогда почему она здесь?" -- спросил Робин.-- "Она должна быть там, за
морем".
"Когда Черный Вильям пристал к земле на закате, маленькие белые
лошадки, живущие в море, притащили лодку назад",-- объяснила Мария.-- "И
одна из них втянула ее сюда".
Робин рассмеялся обидным смешком, который говорил: "Я не верю ни одному
твоему слову", и они бы могли начать спор, если бы Захария, которого
интересовала не лодка Черного Вильяма, а только их безопасность, не потянул
с силой свой хвост, чтобы поторопить их выйти к дневному свету. Там оказался
вход в другую пещеру, с песчаным полом, усыпанным ракушками, и эта пещера
вывела их прямо к Бухте Доброй Погоды.
"Ах, ах!" -- закричала Мария.-- "Постой, Захария! Робин, постой!
Смотри, Виггинс! Смотри, Тишайка!"
Несмотря на то, что они знали -- Люди из Темного Леса их догоняют, все
остановились. Бухта Доброй Погоды очертаниями напоминала полумесяц.
Прекрасные каменные склоны, полные пещер, обрамляли маленький пляж из
разноцветной гальки, затем шла полоска золотого песка, с разбросанными на
нем камнями, где жили группки алых морских анемонов, ракушек и разноцветных
морских водорослей, похожих на шелковые ленты. За пределами бухты море было
темно-голубым, с белыми барашками волн, похожими на скачущих лошадок, на
сотни белых лошадок, стремящихся к горизонту в великолепии такого сияющего
дня, что Марии захотелось кричать от восторга. В бухте потрясающей красоты
море встречало их одной за другой сверкающими на солнце волнами, которые
накатывали, разбивались и падали, поднимая фонтаны яркой пены и радужных
брызг, ложащихся у ее ног, как опадающие лепестки.
Соленый запах моря, его прохладное дыхание, казалось, вливали потоки
сил в ее усталое тело, а над головой в вышине кружились чайки, издавая
странные резкие звуки.
В бухте был построен древний каменный мол, и на нем сохли рыболовные
сети, и несколько безобразных рыбачьих лодчонок с грязными черными парусами,
развевающимися на мачтах, были привязаны в голубой воде. При виде этих
рыбачьих лодок Марию внезапно охватил гнев. Черные паруса! Безобразные
лодчонки, пятнающие море. Тут должны быть голубые лодки, красные лодки,
зеленые, желтые, с парусами белыми, как крылья птиц... Так оно и будет,
когда удастся освободить это место от злобы Людей из Темного Леса.
Но сейчас все было совсем не так, и ее усилия по изгнанию зла потерпели
полное поражение. Робин со сдавленным криком потянул ее за юбку, она
оглянулась и увидела, что они вылезают из пещеры, как ужасные черные жуки из
своей норы.
"Бежим",-- закричал Робин.
Крутая опасная тропка взбиралась по камням к вершине обрыва, и они
побежали по ней, предводительствуемые Тишайкой. Захария шел последним. Не
привыкшая лазить по скалам, Мария поняла, что это очень трудно, и даже
Робину было нелегко, потому что одной рукой ему приходилось тащить Виггинса.
Он попытался опустить Виггинса на землю, чтобы тот карабкался сам, но
Виггинс не умел передвигаться по камням и отказался идти дальше, так что
Робину пришлось снова взять его под мышку. Карабкаться было ужасно еще и
потому, что скоро они услышали, как стучат башмаки преследователей, быстро
нагоняющих их.
Это было похоже на кошмар. Мария не знала, хватит ли у них сил,
выбравшись наверх, бежать достаточно быстро. Почему, почему же Рольв и
Барвинок бросили их? Ей казалось, что они никогда не доберутся до вершины.
Еще несколько минут и руки Людей из Темного Леса схватят их за лодыжки. Она
знала, что они уже совсем близко, потому что Захария плевался и шипел сзади.
"Быстрей!" -- торопил ее Робин.-- "Быстрей!"
Но бедная Мария уже не могла двигаться быстрей. Ноги ее подкашивались,
руки были ободраны и ныли от необходимости хвататься за острые камни.
Единственное, что она могла -- это уставиться на белый кончик хвоста
Тишайки, скачущей по камням перед ней, и на два длинных уха, как два флага,
развевающихся в воздухе. Было что-то успокоительное в этом кончике хвоста,
что-то вселяющее бодрость в этих радостно болтающихся ушах. Тишайка
действительно утишала боль и страх. Мария продвигалась все дальше, не видя
вокруг себя ничего, кроме Тишайки.
Внезапно зайчиха подпрыгнула и исчезла, а пальцы Марии ухватились не за
камень, а за мягкую шерсть, и она взглянула прямо в пушистую коричневую
морду Рольва. Они добрались до вершины обрыва, и там их ждали Рольв и
Барвинок. Как она могла усомниться в этих замечательных зверях? "Рольв!
Рольв!" -- закричала она, обвила руками его шею и со всей силой поцеловала
его в холодный черный нос.
"Не трать времени на поцелуи!" -- задыхаясь, кричал позади нее Робин.--
"Садись на него!"
Она села на него, Захария устроился сзади, а Робин с Виттинсом
забрались на Барвинка, и с Тишайкой, скачущей во главе кавалькады, они, как
ветер, полетели к дому, а над их головами раздавались торжествующие крики
чаек. Сосны и кусты золотистого утесника мелькали по сторонам. Они скакали
вверх и вниз по холмам, пока наконец не добрались до Цветочной Лощины, где
они нашли Тишайку, и сосны уступили место дубам и букам, а из-за стены сада
уже показались цветущие яблони с возвышающимися над ними башнями усадьбы.
Теперь они были в безопасности, у самого дома, злые люди остались далеко
позади, и галоп Рольва и Барвинка сменился легкой рысью. Мария и Робин
перевели дух и улыбнулись друг другу, довольные тем, что спаслись от
опасности.
"Да, это был великий день!" -- сказал Робин.
"Но то, что надо было сделать, мы не сделали",-- отозвалась Мария.--
"Люди из Темного Леса все такие же злые, да еще и сердиты больше, чем
раньше. Мы сделали их не лучше, а хуже".
"Но меня это не очень волнует, а тебя?" -- спросил Робин.
"Меня тоже",-- сказала Мария.-- "Я и не ожидала успеха с первой
попытки. Но мы сделали первую попытку, и начало положено".
"Это было веселое приключение",-- сказал Робин. Потом он посмотрел на
небо и увидел, что оно меняет цвета.-- "Скоро закат",-- воскликнул он,--
"нас не было весь день. Я должен бежать домой, а то мама рассердится".
Он спрыгнул с Барвинка, протянул поводья Марии, спустил на землю
Виггинса и пустился бегом через парк к домику у ворот, потом обернулся,
чтобы помахать рукой Марии. Закатные лучи солнца осветили зеленое перышко у
него на шляпе и румяное смеющееся лицо. Потом он скрылся из виду за
деревьями, которые приняли его к себе, как будто он был их сыном.
Мария медленно скакала через сад, пока не добралась до заднего двора,
где нашла Диг-вида, ожидавшего ее. Он ничего не сказал, но улыбнулся ей
широкой, ободряющей улыбкой, как будто говорил: "Не волнуйся! Следующий раз
будет удачней!" Затем он повел Барвинка, чтобы хорошенько обтереть его и
дать ему овса. Рольв тоже, когда Мария слезла с его спины, бросил ей
утешающий, подбадривающий взгляд, а потом он, Захария, Тишайка и Виггинс
медленно поднялись по каменным ступеням в кухню, чтобы поесть и отдохнуть.
"До чего же они все устали",-- подумала Мария. Все, кроме Виггинса, который
возглавил процессию с видом героя-победителя...
Но Виггинс ровным счетом ничего не делал в этот день, потому что его
все время несли. Он был похож на главнокомандующего победившей армии,
который не нюхал пыли и пота битвы и вышагивает теперь во главе своего
войска, с победой возвращающегося домой.
Только они не победители, подумала Мария, и теперь, когда с ней больше
не было Робина, она была уже "не такая смелая. Ей было трудно войти в дверь
и встретиться взглядом с сэром Бенджамином, который сразу поймет по ее лицу,
что у нее был неудачный день. Она присела на каменный парапет колодца,
решив, что сначала немножко отдохнет.
На заднем дворе было красиво и спокойно, белые голуби ворковали над
ней, в голубом небе над ее