Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Гоулдж Элизабет. Маленькая белая лошадка в серебрянном свете луны -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -
арекур де Мрак.-- "Мы не можем ничего посадить в сосновом бору. Как же мы и мои люди проживем, если мы не будет красть и браконьерствовать?" "Вы должны торговать с людьми из долины",-- внезапно вмешался Робин.-- "У нас нет свежей рыбы, а нам ее очень хочется. Вы бы могли продавать нам рыбу, а мы бы продавали вам мясо, яйца и домашнюю птицу". Месье Кукарекур де Мрак даже фыркнул от возмущения. "Кукарекуру де Мраку совершенно невозможно обеспечивать свое существование в наследном замке унижающей его достоинство продажей рыбы",-- сказал он с негодованием, а его голос постепенно повысился от сердитого бормотания до гневного рычания.-- "А где жемчужное ожерелье, которое моя прародительница, Лунная Дева, взяла с собой в Лунную Усадьбу? Этот жемчуг -- собственность моей семьи. Имей я его, я бы мог его продать и жить безбедно до конца моих дней. Жестокость меня не привлекает, если я могу без нее получить то, чего хочу... Ваша семья украла жемчуг". "Мы не крали!" -- возмущенно сказала Мария.-- "Этот жемчуг никто не видел с тех пор, как исчезла Лунная Дева. Она потеряла его или взяла с собой, она сама. Мы с ним ничего не делали". "Отдайте мне жемчуг",-- заявил Кукарекур де Мрак,-- "и тогда я всерьез задумаюсь, не изменить ли мне образ жизни". "Как же я отдам вам то, что потеряно много сотен лет тому назад?" -- сердито спросила Мария. Потом она вспомнила, что Эстелла сказала ей о вреде гнева и попыталась говорить более спокойно: "Не нужно ссориться. Если вы простите сэра Рольва за попытку присвоить себе землю Черного Вильяма, сэр Бенджамин простит вас за все воровство и браконьерство, и если вы пообещаете больше не творить зла, мы сможем стать потом друзьями навеки... Знаете, мы ведь дальние родственники. Лунная Дева и моя прародительница". Но месье Кукарекур де Мрак становился все злее и злее. "Если даже сэр Рольв и не убивал сына Черного Вильяма, он убил самого Черного Вильяма",-- прорычал он.-- "И этот грех простить нельзя, пока будет жив последний из де Мраков". "Но сэр Рольв не убивал Черного Вильяма",-- решительно возразила Мария.-- "Черному Вильяму просто все внезапно надоело, как это бывает со злыми людьми, и он сам куда-то ушел. Мне кажется, что он взял лодку и уплыл на закат". "Докажи это",-- закричал месье Кукарекур де Мрак, ударяя по столу кулаком.-- "Верни мне жемчуг, докажи, что Черный Вильям не был убит, и я стану образцом добродетели до конца своих дней". Это было нехорошо. Месье Кукарекур де Мрак был совершенно неразумен в своих требованиях, и Мария просто ничего не могла поделать со своим характером. Несмотря на то, что Робин наклонился к ней и сделал предупреждающую гримасу, а Захария непрерывно издавал громкое "мяу", она просто вскипела. "Вы самый неразумный человек, которого я встречала в жизни",-- прокричала она,-- "да к тому же самый злой. Если Черный Вильям был похож на вас, мне уже не так стыдно, если даже сэр Рольв и убил его -- хотя он, конечно, не убивал. Я стыжусь, что вы мой дальний родственник". Тут начался ад кромешный. Все мужчины повскакали, стали кричать и хвататься за дубинки и ружья, черный петух орал со стропил, как сумасшедший, а месье Кукарекур де Мрак вопил самым громким голосом: "Вы самые наглые дети, которых я только встречал. Запереть их в башне и посадить на хлеб и воду. Никакой колбасы и яблочных пирогов -- только хлеб и вода". Робин вскочил на ноги. "Бежим!" -- закричал он Марии.-- "Быстрее! Бежим!" Он обогнул стол, схватил Виггинса, который все это время занимался вкуснейшей косточкой у ног Марии, и раньше, чем кто-нибудь понял, что они задумали, они помчались, громко стуча каблуками, по каменным ступеням, ведущим к маленькой галерее. Но через минуту мужчины поняли их замысел, и пустились вдогонку, и дети не смогли бы убежать, если бы не Захария, который самым неожиданным образом прикрыл их отступление. Раздувшись вдвое больше своего обычного размера, фыркая и невероятно громко шипя, он остался позади Марии и Робина, его огромные зеленые глаза испускали такое ужасное пламя, что преследователи на минуту опешили, и все четверо искателей приключений взбежали по ступеням, выбежали на галерею и через маленькую дверь попали в дружелюбную тьму винтовой лестницы. "Побежали",-- прошептал Робин.-- "Еще пять минут, Мария, и мы доберемся до Рольва и Барвинка". Дети только добежали до крыши, как услышали, что преследователи грохочут вслед за ними по лестнице. Они вскарабкались на зубец, а оттуда по ветке знакомой сосны обратно к стволу. Мария бежала первой,. и она так сильно боялась этих людей, что на этот раз совершенно не думала о пропасти под ней. Робин следовал за ней с Виггинсом под мышкой, Захария шел последним. Они добрались до сосны, спустились по стволу, и когда они достигли земли, их подстерегала самая страшная неожиданность за весь этот ужасный день. Рольва и Барвинка под деревом не было. Робин ухмыльнулся и взял Марию за руку. "Пойдем своими ногами",-- сказал он.-- "Побежали, Мария. Подбирай свои юбки и бегом. Они не осмелятся лезть по сосне, но они выйдут из парадного входа и спустятся к камням". Они побежали, и когда достигли прогалины, Мария обернулась через плечо и увидела, что Робин был совершенно прав. Люди из Темного Леса вываливались из главного входа в замок и бежали вниз по вырубленным в камне ступеням. "Бежим! Бежим!"-- подгонял Робин, но в его голосе уже слышались нотки отчаянья, трудно было понять, как ускользнуть, потому что они уже задыхались, да к тому же не знали дороги, Мария путалась в своих юбках, а Робину приходилось тащить Виггинса. Только Захария, бежавший налегке, казалось, не торопился и не боялся. И тут внезапно отчаянье обернулось радостью, потому что луч света, пронзивший темноту под деревьями, осветил прекрасное, серебристое, длинноухое создание, бежавшее перед ними. "Это Тишайка!" -- еле выдохнула Мария.-- "Тишайка показывает нам дорогу!" Теперь они больше не боялись, хотя слышали, как их преследователи продираются за ними по лесу. Они следовали за Тишайкой и бежали, бежали, пока не увидели замаячившую перед ними огромную сосну, под которой они обедали. Тишайка бросилась к ней, сделала два больших прыжка и исчезла. "Она побежала прямо внутрь",-- прошептала Мария.-- "Вниз в ту дыру в земле, которую Рольв показал нам!" "Она хочет, чтобы мы тоже туда лезли",-- сказал Робин. Мария пошла первой, протискиваясь между корнями сосны, проползая на локтях и коленях, за ней Робин протолкнул Виггинса и Захарию, а потом полез сам. Это могло удасться только им. Будь они хоть чуть-чуть толще, они бы застряли. Они успели как раз вовремя. Еще минута, и первый из преследователей, добежавший до сосны, попытался поймать исчезающего Робина за ногу. Внизу, под корнями сосны, была теплая, мягкая тьма, они соскользнули внутрь с чего-то, что им показалось земляной насыпью, а потом куда-то упали. Но они не ушиблись, а очень удачно приземлились на мягкую подстилку из сухой сосновой хвои. Несколько секунд они лежали неподвижно, стараясь перевести дыхание, и сначала ничего не могли разглядеть в темноте. Потом, когда их глаза попривыкли, пятно света, проникавшего между корнями сосны высоко над их головами, позволило им немножко разобраться в обстановке, и они сели и огляделись. Они были в маленький пещерке под землей. Они сидели на мягкой почве, но сама низкая стенка пещеры была каменной. А потом, когда они получше огляделись, они сделали открытие, сначала напугавшее их... Когда-то эта пещера была обитаемой... Ниша в стене почернела, как будто здесь разводили огонь, а стоящий рядом с ней на плоском камне железный котелок наверняка использовали для того, чтобы в нем готовить. На камне рядом с котелком лежал охотничий нож в металлических ножнах и потускневшая серебряная кружка. Мария и Робин подняли их и стали со всех сторон рассматривать, поднося близко к глазам в тусклом свете. Ножны, в которых лежал нож, были сделаны в форме петуха, а на серебряной кружке также угадывались очертания петуха. "Здесь кто-то когда-то жил",-- сказал Робин. "Здесь когда-то жил Черный Вильям",-- победоносно провозгласила Мария.-- "Наверно в те дни корни сосны еще не были такими толстыми и перекрученными, да и отверстие было достаточно большим. Все, как я сказала. Ему надоели эти ссоры, и он ушел и поселился в одиночестве в лесу". Робин открыл рот, чтобы ответить ей, но внезапно наверху раздался какой-то тревожный звук, звук топора о дерево, и они догадались, что вовсе не спаслись, а наоборот, попались. Эти люди, слишком большие для того, чтобы пролезть в отверстие, куда проскользнули дети, решили обрубить корни дерева. "Посмотри!" -- закричал Робин, чьи глаза уже так хорошо привыкли к полумраку, что все отчетливо видели.-- "Посмотри на Захарию!" С другой стороны пещеры, противоположной той, где они находились, был пробитый в камне треугольный вход в то, что казалось еще одной пещерой, и Захария уже стоял там, приветливо помахивая хвостом. Они двинулись за ним, но это была не пещера, а подземный коридор, ведущий в глубь земли, очень похожий на тот, что вел от Райской Двери к дому Эстеллы. Но фонаря у них не было, и тут царила полная тьма. Однако Захария вполне заменял собой фонарь. Мария крепко держалась за его хвост, как тогда, когда она шла по сосновой ветке, а Робин шел позади, держась за ее юбку правой рукой, и таща под мышкой Виггинса. Тишайка скакала позади. Так они продвигались все ниже и ниже, спотыкаясь о камни на пути, задевая локтями о каменные стенки узкого коридора, но ведомые, направляемые и поддерживаемые хвостом Захарии. Позади они слышали звуки топора и догадывались, что их преследователи пытаются пробраться в потайное место, потом молчание -- это они осматривали то, что нашли там, а потом клацанье подбитых гвоздями башмаков по камням, сказавшее детям, что проход в коридор обнаружен. "Но они не смогут двигаться так же быстро, как и мы",-- сказал, чтобы прибавить всем храбрости, Робин.-- "У них же нет хвоста Захарии". Так они бодро продвигались вперед, и внезапно в коридор стали проникать странные звуки, то громкие, то слабые, как музыка, которая то приближалась, то удалялась, то приближалась вновь. "Что это?" -- спросила Мария. "Это море",-- ответил Робин.-- "Я уверен, лада, я уверен, что мы добрались до Бухты Доброй Погоды". Внезапно в туннеле показался тусклый зеленоватый свет, и Мария видела, как в этом свете проступают уши и усы Захарии. В этот момент потрясающий шум моря заполнил все вокруг. Туннель расширился, и они оказались в другой, большей пещере, и против них, в дальнем ее конце, как в рамке, стал виден тусклый, но прекрасный дневной свет. Захария направился туда, но Мария задержала его, сильно потянув за хвост. "Смотрите!" -- закричала она.-- "Это лодка Черного Вильяма!" Они остановились. Лодка лежала на полу пещеры, узкая и длинная, похожая на ладью викингов. Дерево во многих местах сгнило, но весла еще лежали здесь, крепкие, красивой формы, а нос лодки был вырезан в форме огромного петуха с распростертыми крыльями. "Ну вот!" -- победоносно закричала Мария.-- "Вот лодка, в которой Черный Вильям уплыл на закат". "Тогда почему она здесь?" -- спросил Робин.-- "Она должна быть там, за морем". "Когда Черный Вильям пристал к земле на закате, маленькие белые лошадки, живущие в море, притащили лодку назад",-- объяснила Мария.-- "И одна из них втянула ее сюда". Робин рассмеялся обидным смешком, который говорил: "Я не верю ни одному твоему слову", и они бы могли начать спор, если бы Захария, которого интересовала не лодка Черного Вильяма, а только их безопасность, не потянул с силой свой хвост, чтобы поторопить их выйти к дневному свету. Там оказался вход в другую пещеру, с песчаным полом, усыпанным ракушками, и эта пещера вывела их прямо к Бухте Доброй Погоды. "Ах, ах!" -- закричала Мария.-- "Постой, Захария! Робин, постой! Смотри, Виггинс! Смотри, Тишайка!" Несмотря на то, что они знали -- Люди из Темного Леса их догоняют, все остановились. Бухта Доброй Погоды очертаниями напоминала полумесяц. Прекрасные каменные склоны, полные пещер, обрамляли маленький пляж из разноцветной гальки, затем шла полоска золотого песка, с разбросанными на нем камнями, где жили группки алых морских анемонов, ракушек и разноцветных морских водорослей, похожих на шелковые ленты. За пределами бухты море было темно-голубым, с белыми барашками волн, похожими на скачущих лошадок, на сотни белых лошадок, стремящихся к горизонту в великолепии такого сияющего дня, что Марии захотелось кричать от восторга. В бухте потрясающей красоты море встречало их одной за другой сверкающими на солнце волнами, которые накатывали, разбивались и падали, поднимая фонтаны яркой пены и радужных брызг, ложащихся у ее ног, как опадающие лепестки. Соленый запах моря, его прохладное дыхание, казалось, вливали потоки сил в ее усталое тело, а над головой в вышине кружились чайки, издавая странные резкие звуки. В бухте был построен древний каменный мол, и на нем сохли рыболовные сети, и несколько безобразных рыбачьих лодчонок с грязными черными парусами, развевающимися на мачтах, были привязаны в голубой воде. При виде этих рыбачьих лодок Марию внезапно охватил гнев. Черные паруса! Безобразные лодчонки, пятнающие море. Тут должны быть голубые лодки, красные лодки, зеленые, желтые, с парусами белыми, как крылья птиц... Так оно и будет, когда удастся освободить это место от злобы Людей из Темного Леса. Но сейчас все было совсем не так, и ее усилия по изгнанию зла потерпели полное поражение. Робин со сдавленным криком потянул ее за юбку, она оглянулась и увидела, что они вылезают из пещеры, как ужасные черные жуки из своей норы. "Бежим",-- закричал Робин. Крутая опасная тропка взбиралась по камням к вершине обрыва, и они побежали по ней, предводительствуемые Тишайкой. Захария шел последним. Не привыкшая лазить по скалам, Мария поняла, что это очень трудно, и даже Робину было нелегко, потому что одной рукой ему приходилось тащить Виггинса. Он попытался опустить Виггинса на землю, чтобы тот карабкался сам, но Виггинс не умел передвигаться по камням и отказался идти дальше, так что Робину пришлось снова взять его под мышку. Карабкаться было ужасно еще и потому, что скоро они услышали, как стучат башмаки преследователей, быстро нагоняющих их. Это было похоже на кошмар. Мария не знала, хватит ли у них сил, выбравшись наверх, бежать достаточно быстро. Почему, почему же Рольв и Барвинок бросили их? Ей казалось, что они никогда не доберутся до вершины. Еще несколько минут и руки Людей из Темного Леса схватят их за лодыжки. Она знала, что они уже совсем близко, потому что Захария плевался и шипел сзади. "Быстрей!" -- торопил ее Робин.-- "Быстрей!" Но бедная Мария уже не могла двигаться быстрей. Ноги ее подкашивались, руки были ободраны и ныли от необходимости хвататься за острые камни. Единственное, что она могла -- это уставиться на белый кончик хвоста Тишайки, скачущей по камням перед ней, и на два длинных уха, как два флага, развевающихся в воздухе. Было что-то успокоительное в этом кончике хвоста, что-то вселяющее бодрость в этих радостно болтающихся ушах. Тишайка действительно утишала боль и страх. Мария продвигалась все дальше, не видя вокруг себя ничего, кроме Тишайки. Внезапно зайчиха подпрыгнула и исчезла, а пальцы Марии ухватились не за камень, а за мягкую шерсть, и она взглянула прямо в пушистую коричневую морду Рольва. Они добрались до вершины обрыва, и там их ждали Рольв и Барвинок. Как она могла усомниться в этих замечательных зверях? "Рольв! Рольв!" -- закричала она, обвила руками его шею и со всей силой поцеловала его в холодный черный нос. "Не трать времени на поцелуи!" -- задыхаясь, кричал позади нее Робин.-- "Садись на него!" Она села на него, Захария устроился сзади, а Робин с Виттинсом забрались на Барвинка, и с Тишайкой, скачущей во главе кавалькады, они, как ветер, полетели к дому, а над их головами раздавались торжествующие крики чаек. Сосны и кусты золотистого утесника мелькали по сторонам. Они скакали вверх и вниз по холмам, пока наконец не добрались до Цветочной Лощины, где они нашли Тишайку, и сосны уступили место дубам и букам, а из-за стены сада уже показались цветущие яблони с возвышающимися над ними башнями усадьбы. Теперь они были в безопасности, у самого дома, злые люди остались далеко позади, и галоп Рольва и Барвинка сменился легкой рысью. Мария и Робин перевели дух и улыбнулись друг другу, довольные тем, что спаслись от опасности. "Да, это был великий день!" -- сказал Робин. "Но то, что надо было сделать, мы не сделали",-- отозвалась Мария.-- "Люди из Темного Леса все такие же злые, да еще и сердиты больше, чем раньше. Мы сделали их не лучше, а хуже". "Но меня это не очень волнует, а тебя?" -- спросил Робин. "Меня тоже",-- сказала Мария.-- "Я и не ожидала успеха с первой попытки. Но мы сделали первую попытку, и начало положено". "Это было веселое приключение",-- сказал Робин. Потом он посмотрел на небо и увидел, что оно меняет цвета.-- "Скоро закат",-- воскликнул он,-- "нас не было весь день. Я должен бежать домой, а то мама рассердится". Он спрыгнул с Барвинка, протянул поводья Марии, спустил на землю Виггинса и пустился бегом через парк к домику у ворот, потом обернулся, чтобы помахать рукой Марии. Закатные лучи солнца осветили зеленое перышко у него на шляпе и румяное смеющееся лицо. Потом он скрылся из виду за деревьями, которые приняли его к себе, как будто он был их сыном. Мария медленно скакала через сад, пока не добралась до заднего двора, где нашла Диг-вида, ожидавшего ее. Он ничего не сказал, но улыбнулся ей широкой, ободряющей улыбкой, как будто говорил: "Не волнуйся! Следующий раз будет удачней!" Затем он повел Барвинка, чтобы хорошенько обтереть его и дать ему овса. Рольв тоже, когда Мария слезла с его спины, бросил ей утешающий, подбадривающий взгляд, а потом он, Захария, Тишайка и Виггинс медленно поднялись по каменным ступеням в кухню, чтобы поесть и отдохнуть. "До чего же они все устали",-- подумала Мария. Все, кроме Виггинса, который возглавил процессию с видом героя-победителя... Но Виггинс ровным счетом ничего не делал в этот день, потому что его все время несли. Он был похож на главнокомандующего победившей армии, который не нюхал пыли и пота битвы и вышагивает теперь во главе своего войска, с победой возвращающегося домой. Только они не победители, подумала Мария, и теперь, когда с ней больше не было Робина, она была уже "не такая смелая. Ей было трудно войти в дверь и встретиться взглядом с сэром Бенджамином, который сразу поймет по ее лицу, что у нее был неудачный день. Она присела на каменный парапет колодца, решив, что сначала немножко отдохнет. На заднем дворе было красиво и спокойно, белые голуби ворковали над ней, в голубом небе над ее

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору