Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Зикмунд Алексей. Герберт -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -
пламенем пожара. Поставив чемодан на диван, он достал пачку пластинок подаренных Кеном в один из последних дней. Сигареты он спрятал за книги, затем подошел к радиоле и поднял деревянную крышу. Герберт закурил, подошел к окну и открыл его. Было темно, в окнах дома напротив ярко горела люстра. Холодный свет ее показался Герберту безжизненным. За тюлем двигались очертания неизвестных мужчин и женщин. Холод Родины притягивает к себе, хотя в общем ничего не изменилось. Я должен был вернуться, хотя почему это должен был. Никому я ничего не должен, просто смешно даже, откуда такие мысли берутся, как будто их насильно в голову запихивают. Мне все неприятно здесь, везде надрыв, словно бешенство связало людей. Герберт докурил сигарету и потушил окурок. Кончилась пластинка, щелкнул звукосниматель. Он услышал, как бабушка поднимается по лестнице. Герберт метнулся к окну, закрыл его, потом бросил пачку сигарет на пол и толкнул ее под диван, затем он рывком снял с полки альбом с картами наполеоновских войн и уселся в кресло. Мальчик мой, что же ты спрятал от меня, я из ванной услышала музыку и поняла, что ты приехал. А почему ты сидишь в темноте - это портит глаза. Начинается чертовщина, - подумал он и посмотрел на бабушку невидящим взглядом. Бабушка повернула выключатель торшера и карта наполеона вспыхнула так, как будто к ней поднесли горящий факел. Она расспрашивала его о поездке, а он отвечал не задумываясь над тем, что произносит. Бербель вероятно забыла его может не совсем, - увидит, вспомнит, но наверняка его лицо представляется ей весьма расплывчато. До чего же старики бывают несносны - вот и бабушка, когда-то она была молоденькой и вероятно симпатичной, даже наверняка она была симпатичной. А теперь что осталось? - Одно неистощимое внимание к окружающим. Ее жизнь, судьба ее внутренние вопросы и ответы самой себе - все это уже в прошлом, теперь она мало в чем нуждается, много разговаривает, много спрашивает и вовсе не чувствует себя стесненной от того, что мешает другим. У большинства людей с возрастом исчезает такт. Доставшаяся по наследству кровь стареет, как будто ей все равно куда и по каким жилкам бежать. Врожденная стеснительность и такт, перепутавшись с приобретенным воспитанием за долгую жизнь изрядно утомляют человеческую психику. Старики по большей части откровенны, непоследовательны и даже смешны, редко мстительны, часто немощны. А бабушка - что она чувствует, видя меня, и каким я представляюсь ей в воображении. И у меня такое чувство, что она уже в течении десяти лет разговаривает с трехлетним ребенком. Я, например, убежден, что если я попрошу ее принести бутылочку молочка она будет маленькая, с соской и делениями. Ты меня не слушаешь, - Герберт бессмысленно смотрел в ярко освещенную карту. Ты не слушаешь меня, - переспросила бабушка, пытаясь заглянуть ему в глаза. Ой, прости, пожалуйста, я задумался. Ты сказал, что отец самый здоровый человек в Швейцарии. Когда я это сказал? Да только что. Не может быть. Ты так и сказал, Герберт. Значит я имел ввиду душевное здоровье. Мне кажется, Герберт, что тебе совершенно все равно, что будет со мной и отцом. Неправда, вы мне совсем не безразличны. Просто я думаю о Вас не как все. Как же ты думаешь обо мне? Герберт состроил на лице мечтательное выражение и сказал: Хорошо. Не огорчай меня, Герберт. Ладно не буду. Бабушка смягчилась. Ужин я могу сейчас приготовить. Я ужинать не буду. Почему? Я уже поел. И где же ты поел? Какая разница, есть я уже не хочу. Может, ты выпьешь немного молока? Хорошо, молоко я выпью. Она проникает в мои мысли, этого допустить нельзя, хотя возможно это случайность. Даже наверняка, это самая настоящая случайность. Знаешь что, бабушка, принеси мне кусок сыра. Сыр ты никогда не ел, Герберт. Что с тобой случилось? Ничего, просто пока я разговаривал с тобой, кусок сыра стоял перед глазами, как наваждение. Через некоторое время бабушка вернулась. В одной руке она несла высокий стакан с молоком, в другой - тарелочку с двумя тоненькими ломтиками сыра. Она поставила молоко и сыр на журнальный столик и села напротив него. Вот опять начинается, сейчас она решила что я достаточно отдохнул. Ее забота дает ей право вмешиваться в мой мир, но в конце концов никто не виноват, что у нас есть родственники. Все равно она будет спрашивать, а я буду что-нибудь отвечать. И ссориться с ней не хочется, вообще не хочется с ней говорить, но я должен с ней говорить, чтобы не раскричаться. Знаешь, бабушка, я очень устал. О том, что со мной происходило в Швейцарии, я тебе расскажу завтра. А сейчас я пойду в ванну, а потом буду спать. Ты не хочешь разговаривать со мной. Не в этом дело, я устал. Тебе приготовить ванну? Да, если можно. Бабушка ушла, снова заскрипела, и снова Герберт представил себе девушку Бербель сидящую рядом с ним. Ее густые волосы спущены на лицо, был виден только курносый носик и часть губ. Мне холодно, подумал Герберт. Отчего? В комнате очень тепло, а мне холодно. Подойди ко мне, - тихо сказал он. Ты здесь ты стоишь, рядом, а теперь обними меня за плечи. Ну обними. Руки у тебя холодные, разве это руки - это веточки засохшей маслины. Ты очень сильный человек, - сказала Бербель. Какая же все-таки пустота, - подумал он. Женщина страдает желанием видеть героя там, где его нет и быть не может. Для них ощущение чужой пускай даже выдуманной героики переполняет их самолюбие и делает его более заметным для них самих. В чужих подвигах, в чужой силе и в чужих страстях женщина находит для себя иносказательную поддержку. Пускай ищет. А может быть в опасности скрыто спасение. Он попробовал оторвать ее руки от своих плеч и не смог. Мы с тобой просто памятник. Откуда в ттебе такой пафос, - спросила она. Нет, Бербель, это вовсе не пафос, это необходимость самовыражения, хотя дух мой совсем несвободен - ты как-то притянула меня к земле и хочешь, чтобы я так сливаясь с тобой стоял вечно. Барбель ничего не ответила, но плечи ее стали еще теплее, и у него стали согреваться руки; наконец, руки у него стали такими горячими, что их нестерпимо захотелось отдернуть, но другая мысль, что ты, отнимая руки, разрушаешь скульптуру настойчиво стучалась в сознание. Да какое мне дело до того, что она хочет пережить смутное время с моими руками на своих плечах. Почему я должен не замечать истину, неужели ей дороже поза. Я слышу шум, - едва слышно проговорила Бербель и в ту же секунду он тоже услышал какой-то странный звук. Это было похоже на грохот прибоя, звук становился все сильнее и сильнее, у Герберта начинают трястись руки, от вибрации и шума предметы сдвигаются с места и автоматический карандаш медленно придвигается к краю стола. Рев становится таким страшным и оглушающим, что терпеть больше нельзя. Герберт и Бербель закрывают уши руками. Памятник единству разрушен, каждый стремится охранять самого себя. Да, решил Герберт, вот если бы несмотря на этот страшный звук все же положить ей руки на плечи. А положи, что тебе стоит подсказывает ему некто маленький и озорной, сидящий в самой мудрой глубине его существа. И он, пересиливая себя, снова кладет руки на плечи девушки, а та в свою очередь освобождает уши и кладет на его руки свои. И вдруг страшное слово "хайль" постепенно стихает, оно становится округлым, мягким и, наконец, совсем исчезает. Герберт слышит, как за спиной скрипит лестница. И еще сильнее сжимает плечи девушки. Но вот дрожь пронзила все его тело, и он словно очнулся. Он стоял по середине комнаты, сжимая спинку стула. Подумать только - все что угодно можно вообразить, - решил Герберт и разжал руки. Дрожь снова пробежала у него по спине, но это не была дрожь страха - скорее, это была дрожь неожиданности. В эту секунду он почувствовал, что воображение существует отдельно от личности и даже более - оно является предтечей личности. И вот личность складывается, а воображение формируется. Получается, что личность зависит от объема и качества информации, которая проходит через воображение. Скажем так: богатому воображению окружающее убожество не помеха, но так или иначе изначально ощутимое богатство формируется на фоне убожества и теряет блеск своих видимых и явных достоинств. Или вот, скажем, так - человек глубоко просветленный, но ограниченный в силу своего догматического воспитания, его воображение в случае изначально богатой окраски сильно препарировано средой. Лучше всего воображение развивает не наглядность, а подразумевание ее. Скажем, малыш увидавший вокруг себя много красивых и непонятных предметов, при всей нищете дальнейшей своей жизни, будет не в силах уничтожить воспоминание об этих предметах. Непроизвольная жажда желания воскресить, превратить воспоминание юности в реальность будут в дальнейшей жизни человека рождать комплекс предрассудков, близких к состоянию психического заболевания. Ах, Герберт, как было далеко его сознание до конкретных формирований подобных размышлений. Существуя на уровне чувственных ассоциаций, он стоял на первой ступени посвящения в суть, отдаленную от человека тысячами биологических лет. Он посидел в ванной, обуздал воображение и вышел оттуда немного теплым, совершенно реальным, даже чуть ироничным. Завтра позвоню ей, потерпит. Я делаю вид, что она терпит, а на самом деле я едва сам сдерживаю себя, чтобы не побежать к телефону. Однако ноги сами привели его к аппарату, стоящему в коридоре на этажерке. Негнущимся пальцем он набрал номер - от предвкушения разговора с Бербель у него стало дергаться веко и засосало под ложечкой. В трубке послышался какой-то щелчок, будто ногтем щелкнули по мембране, сразу очутилось пространство, открылась почти космическая пустота - эта пустота была ответственной пустотой мгновения перед временем. И, конечно же, Герберт не мог знать, что номер находится под контролем политической полиции. На двенадцатом сигнале трубку сняли и знакомый заспанный голос ответил. Я приехал. Да я слушаю. Я говорю, что приехал. Кто это говорит? Это Герберт, - уставшим и почти равнодушным голосом произнес он. Наконец, она пришла в себя и стала что-то соображать. Откуда ты звонишь, когда ты вернулся? Эти два вопроса последовали один за другим, и он понял, что она проснулась. Я только приехал, - сказал он и почувствовал, как пустота в трубке стала уже совсем беспредельной. Я почти забыла, как ты выглядишь. Эта ее фраза прозвучала как голос из далекого прошлого. И что же мне теперь делать, - спросил он, думая, что услышит что-то подобное. Не знаю, а что ты предлагаешь? Но она сказала: Приезжай ко мне. - Прямо сейчас? - спросил он. - Да, прямо сейчас. Он еще не высох до самого конца, но уже шел по темным улицам города в гости к девушке, о которой в Швейцарии почти забыл. Безлюдный настороженный город окунул его в тяжелое предощущение катастрофы. Чем ближе он подходил к дому Бербель, тем сильнее становилось чувство страха. Парадное оказалось незапертым, а сам подъезд был хорошо освещен, и Герберт увидел, как на верхней лестнице между двумя бронзовыми женщинами с матовыми электрическими шарами в руках ползало неуклюжее существо, похожее на обезьянку. Один чулок у нее был спущен до самой щиколотки. На вид существу было лет двадцать пять, оно ловило толстого кота, который благополучно переходил с одного края лестнице на другой. Увидев Герберта, существо смутилось. Вы к кому, - спросило оно и выпрямилось. Я к Бербельб, она ждет меня, она очень просила меня приехать, - говорит Герберт, как бы оправдывая свой поздний приход, - есть вопрос, который она не может решить сама. Что же за вопрос? - спросила консьержка - она не желала прекращать разговора и как ребенок была готова разрушать все условности общения. Отделавшись от нее, Герберт поднялся на лифте, дверь в квартиру Бербель была приоткрыта, а сама она смотрела сквозь щелку. Входи, я чувствовала что ты где-то близко, уже десять минут я волнуюсь, - все это она сказала сразу как выдохнула. Проходя через прихожую Герберт ощутил знакомый запах духов - его он хорошо запомнил: это были духи женщины Айрис, которая в Швейцарии принадлежала американцам. На Бербель было длинное платье с зеленым бантом, ее роскошные золотые волосы были собраны на затылке в пучок. Однако лицо ее выглядело уставшим - это было будничное лицо, такие лица Герберт часто встречал и на улице, и в метро. Теперь в этом лице не было строгой красивости, которая одновременно и восхищала и отпугивала его. Ореол сказочности, который он сопрягал с ее образом, пропал. - Знаешь, я совсем помешалась на тебе, пока ты был в Швейцарии, я очень плохо спала. У меня растроился желудок, появилась мигрень, сон покинул меня. - Сочиняет. - решил Герберт, но стал еще более внимательным. Все ее фразы похожи на монолог из великосветского романа. Читая такой роман, хорошо понимаешь, что монолог существует в отрыве от реальной среды - монолог таких второсортных романов существует просто для того, чтобы существовать, а не для того, чтобы действовать на сюжетную канву произведения. Речь Бербель в самом деле существовала как самоцель, а не как средство для развития их отношений. В конце-концов я тоже могу наполниться впечатляющей пустотой, и сам я легко могу поверить в значительность этой пустоты. А я, я - Бербель, как я мучился без тебя. - Правда, ты думал обо мне? - воскликнула она. В этот момент Герберту подумалось, что вот таким и должен быть настоящий кинокадр, это немножко взволновало его. Я все время думал о тебе, особенно ночью, мысли о тебе не давали спать. - А что же ты - ты все время здесь, в Берлине? - Вообще-то я собиралась к тете в Кельн, но она почему-то не звонит. Но я часто бываю на вечерах и даже в опере, однако это все-таки утомляет. Мне сестра рассказывала, что до того, как она вышла замуж, в Берлине было веселей. - Ну вот, я приехал, теперь тебе будет весело. - Вчера вечером отменили концерт Малера - играли Баха, есть сведения, что Малер враждебен духу германской нации. - - Откуда ты это знаешь? - - Ах, Герберт, мир полнится слухами. Почти каждый радуется, когда вокруг него происходит что-либо интересное, но это случается редко - ведь в мире так много обычного. - И вообще, что ты говоришь, Бербель, как музыка может быть враждебна духу человека? - Я не говорила о человеке, я говорила о нации. - А разве нация и человек не одно и то же? - Видимо, нет, Герберт, нация заключена в канонах и представлениях, а человек в коротком отрезке времени, в которое он попадает по воле природы. Берьель слегка ухмыльнулась. - Ты очень умная девушка, возможно, что вскоре ты станешь не менее умной женщиной. Даже при свете одного бра было видно что она покраснела и опустила глаза, отчего стала похожа на кающуюся грешницу, нарисованную под куполом собора. - Знаешь, что у меня есть? - спросила она, когда с лица сошла первая краска. - Ну что? - У меня есть голландский ликер. Она пошла на кухню и зажгла свет, на столе стояла бутылка зеленого цвета. Бербель отодвинула штору и открыла балконную дверь. - Пойдем на воздух, - предложила она. Герберт кивнул. Они вышли на балкон. Он держал в руках зеленую бутылку, она - два фарфоровых стаканчика. - Садись, Герберт. В голосе Бербель появились материнские нотки. Она принесла штопор, и Герберт неумело ввинтил его в самый край. Назад штопор вылез, не зацепив пробки. - Дай-ка я, - попросила Бербель. Она поставила бутылку между ног и аккуратно погрузила штопор в самый центр. При этом лицо ее выражало степень крайней сосредоточенности. Герберт сидел в качалке и разглядывал небо. По небу плавали многие звезды - названия их он не знал, но чувствовал, что они не спроста расположены так далеко. Видимо, в большом отдалении от земли была скрыта мудрая истина, позволяющая звездам сохраняться. Бербель разлила ликер по стаканчикам. Надеюсь, этот вечер нам будет приятен, - сказала она. Уже ночь, Бербель, - поправил он. Да это не имеет значения, Герберт. Вечер - это любое время ночи, если мы не спим. Значит, эта ночь будет лишена собственного имени, а вечер превратится в рассвет. Видимо все и будет так, если только мы не заснем, - подумал он. Ты хочешь спать? - спросила девушка. - А я и сплю - что это, если не сон наяву? Вот ты, например, зеленый ликер, звезды над головой. - Ты фантазер. - А ты, разве ты не фантазерка, разве осколок от мечты так уж и плох? - Осколок нельзя сохранить, Герберт, но порезать им душу так же легко, как руку кусочком стекла, хотя боль иногда бывает приятной, она даже лечит. - От чего, например? - Ну, например, от страха - когда очень-очень больно страх перестает действовать, он уже не объясняет и не убеждает, а только бесполезно и тупо волнует. Мне вот боль не нужна - я вполне здорова. - Ну хорошо, а когда ты смотришь на звезды, ты не чувствуешь ничего помимо того, что ты видишь из? - Ну почему же, мне нравится их цвет, нравится темнота неба, его загадочность. - Вот наконец ты нашла слово. - Загадочность. Ты чувствуешь, как под воздействием этого слова расширяется спектр твоего впечатления. - Прости, Герберт, я прерву тебя, - она рассмеялась. Три дня назад я танцевала с одним юношей. Он очень сильно отличался от тебя. - Чем же? - Да он легче, проще - ты все усложняешь, так как ты думаешь, не думаю сейчас. - Ты тоже так думаешь не так как сейчас. - Да, я знаю, но это плохо. У каждого времени должен быть свои проводники. Не знаю, как у каждого, но у этого времени проводников быть не должно. - Давай, выпьем за звезды, - предложила она. - Давай, или за тысячелетний Рейх. - Тише ты, кругом уши. - А почему я не могу выпить за Рейх? - Почему не можешь? Пей, если хочешь. - А ты не будешь? - Я не буду. - Почему? Бербель наклонилась над его ухом и тихо произнесла: Я хочу чтобы тысячилетний Рейх рассыпался в один день. - Я тоже, - шепотом же ответил он ей. Мысли их стукнулись друг о друга и обнялись. На третьей рюмке ликера он стал засыпать и она принесла ему и себе по толстому шерстяному пледу. Волны живого интереса, такие бурные вначале улеглись. Они вяло переговаривались из своих шезлонгов сонными голосами и в конце концов совсем замолчали. Закутавшись в плед, сквозь щелочку не до конца опущенных век Герберт разглядывал геометрически правильное лицо девушки, залитое лунным светом. За спиной Бербель темнота ночи выглядела полуреально - она как бы представляла часть декораций, однако чем больше Герберт захватывал сон, тем более явно проступала темная мануфактура. Герберт мог бы поклясться, что найди он в себе силы встать, то смог бы пощупать плотный черный материал с беспорядочно разбросанными звездами. Но зеленый ликер и свежий воздух, прилетевший со стороны английских островов, усыпил Герберта. Во сне ночь сделалась красной; густая кровавая пена наползала на тяжелый черный бархат со звездами. Плед девушки превратился в прозрачный и легкий газ, по всему пространству этой легкой одежды расползлись мале

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору