Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Искандер Фазиль. Созвездие Козлотура -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
свете луны лицо покойника, я бы только крепче прижался к моему козлу и мне было бы почти не страшно. Я впервые узнал, что значат живое существо рядом. Наконец ему надоело лизать мою руку, и он неожиданно сам улегся рядом со мной и снова принялся за жвачку. Было все так же тихо, только свет луны сделался прозрачней, а звездочка передвинулась на край полоски неба. Стало еще прохладней. Вдруг я услышал приближающийся топот копя, сердце бешено забилось. Топот делался все отчетливей и отчетливей, иногда раздавалось металлическое пощелкиванье подков о камни. Я испугался что всадник свернет в сторону, но топот приближался, твердый и сильный, и я уже слышал дыхание коня, поскрипывание седла. Я замер от волнения, топот прошел почти над самой головой, и тогда я вскочил и закричал: -- Эй! Эй! Я здесь! Лошадь остановилась, в тишине я различил костяной звук лошадиных зубов, грызущих удила. Потом раздался нерешительный мужской голос: -- Кто там? Я рванулся навстречу голосу и закричал: -- Это я! Мальчик! Некоторое время человек молчал, потом я услышал: -- Что за мальчик? Голос мужчины был твердым и недоверчивым. Он боялся ловушки. -- Я мальчик, я из города,-- сказал я, стараясь говорить не покойницким, а живым голосом, отчего он сделался странным и противным. -- Зачем туда залез? -- жестко спросил голос. Человек все еще боялся ловушки. -- Я упал, я шел к дяде Мексуту,-- быстро сказал я, боясь, что он не дослушает меня и проедет. -- К Мексуту? Так и сказал бы. Я услышал, как он слез с коня и закинул уздечку за могильную ограду. Потом шаги его приблизились, но он все же остановился, не доходя до ямы. -- Держи! -- услышал я, и веревка, прошуршав в воздухе, соскользнула в яму. Я взялся за нее, но тут же вспомнил про козла. Он молча и одиноко стоял в углу. Недолго думая, я обернул веревку округ его шеи, быстро затянул два узла и крикнул: -- Тяните! Веревка натянулась, козел замотал головой и встал на дыбы. Чтобы помочь, я схватил его за задние ноги и стал изо всех сил поднимать вверх -- веревка врезалась ему в шею. Как только его рогатая голова, озаренная лунным светом, появилась над ямой, мужчина заорал, как мне показалось, козлиным голосом, бросил веревку и побежал. Козел рухнул возле меня, а я закричал от боли, потому что, падая, он отдавил копытом мне ногу. Я заплакал от боли, огорчения и усталости. Видно, слезы были где-то близко, на уровне глаз. Они полились так обильно, что я в конце концов испугался их и перестал плакать. Я ругал себя, что не сказал ему про козла, а потом вспомнил о его лошади и решил, что так или иначе он за нею придет. Минут через десять я уловил шаги крадущегося человека. Я знал, что он хочет отвязать лошадь и удрать. -- Это был козел,-- сказал я громко и спокойно. Молчание. -- Дядя, это был козел,-- повторил я, стараясь не менять голоса. Я почувствовал, что он остановился и слушает. -- Чей козел? -- спросил он подозрительно. -- Не знаю, он сюда упал раньше меня,-- ответил я, понимая, что слова мои не убеждают. -- Что-то ты ничего не знаешь,-- сказал он, а потом спросил: -- А Мексуту кем ты приходишься? Я, сбиваясь от волнения, стал объяснять наше родство (в Абхазии все родственники). Я почувствовал, что он начинает мне верить, и старался не упускать это потепление. Сразу же я ему рассказал, зачем иду к дяде Мексуту. Я почувствовал, как трудно оправдываться, очутившись в могильной яме. В конце концов он подошел к ней и осторожно наклонился. Я увидел его небритое лицо, брезгливое и странное в лунном свете. Было видно, что место, где он стоит и куда он смотрит, ему неприятно. Мне даже показалось, что он старается не дышать. Я выкинул конец веревки, за которую был привязан козел. Он взялся за нее и потянул вверх. Я старался ему снизу помогать. Козел глупо упирался, но он, слегка подтянув его, схватил за рог и с яростным отвращением вытянул из ямы. Все-таки эта история ему не нравилась. -- Богом проклятая тварь,-- сказал он, и я услышал, как он пнул ногой козла. Козел екнул и, наверное, рванулся, потому что человек схватил веревку и дернул. Потом он низко наклонился над ямой, опершись одной рукой о землю, другой схватил меня за протянутую кисть и сердито вытащил наверх. Когда он тащил, я старался быть легким, потому что боялся, как бы и мне не досталось. Он поставил меня рядом с собой. Это был большой и грузный мужчина. Кисть руки, которую он держал, побаливала. Он молча посмотрел на меня и, вдруг неожиданно улыбнувшись, потрепал по голове: -- Здорово ты меня напугал со своим козлом. Думал, человека тащу, а тут рогатый вылезает... Мне стало сразу легко и хорошо. Мы подошли к лошади, четко и неподвижно стоявшей у ограды. Козел на веревке шел за ним. От лошади вкусно пахло потом, кожей седла, кукурузой, Наверно, он оставил на мельнице кукурузу, подумал я и вспомнил, что веревка тоже пахла кукурузой. Он подсадил меня, вернее, почти вбросил в седло. Я подумал про свою палку, но не решился возвращаться за нею. К тому же лошадь, когда я садился, мотнула головой, чтобы укусить меня за ногу. Я успел ее подобрать. Хозяин отвернул морду лошади от ограды, закинул уздечку и, не выпуская из руки веревку с козлом, грузно уселся на седле. Я почувствовал, что лошадь прогибается под ним. Тело его придавило меня к луке седла. Мы тронулись. Конь бодро пошел, стараясь перейти на рысь, раскорячиваясь от сдерживаемой силы и от раздражения, что сзади тащится козел. Под глухой стук копыт, под легкое покачивание на седле я задремал. Неожиданно конь стал, и я проснулся. Мы были у плетня, за которым виднелся большой чистый двор и большой дом на высоких деревянных сваях. В окнах горел свет. Это был дом дяди Мексута. -- Эгей, хозяин! -- крикнул мой спутник и стал закуривать. Веревку с козлом он намотал на кол изгороди, не привязывая ее. Дверь в доме отворилась, и мы услышали: -- Кто там? Голос был мужественный и резкий: так у нас по ночам отвечают на незнакомый крик, чтобы показать готовность к любой встрече. Дядя Мексут -- это был он, я сразу узнал его широкоплечую, низкорослую фигуру -- спустился по лестнице и, отгоняя собак, шел в нашу сторону, внимательно вглядываясь в темноту. Помню удивление его и даже испуг, когда он узнал меня. _ Еще не то узнаешь,-- сказал мой спаситель, ссаживая меня и стараясь передать через изгородь прямо в руки дяде Мексуту. Но я не дался ему в руки, а уцепился за кол изгороди и слез сам. Спутник мой стал откручивать веревку с козлом. -- Козел откуда? -- еще больше удивляясь, спросил дядя Мексут. _ Чудеса, чудеса! -- весело и загадочно сказал всадник и посмотрел в мою сторону, как равный на равного. -- Зайди в дом, спешься! -- сказал дядя Мексут, схватив коня за уздечку. -- Спасибо, Мексут, никак не могу,-- ответил всадник и заспешил, хотя до этого почему-то не торопился. По абхазскому обычаю, дядя Мексут долго уговаривал разделить с ним хлеб-соль, то обижаясь, то упрашивая, то издеваясь над его якобы важными делами, из-за которых он не может остаться. Все это время он поглядывал то на козла, то на меня, чувствуя, что между моим появлением и козлом есть какая-то связь, и никак не улавливал ее. Наконец всадник уехал, волоча за собой козла, а дядя Мексут повел меня домой, удивленно цокая языком и покрикивая на собак. В комнате, озаренной не столько лампой, сколько ярко пылавшим очагом, за столом, уставленным закусками и фруктами, сидели гости. Я сразу увидел маму и заметил, несмотря на багровые отсветы пламени, как она медленно побледнела. Гости повскакали с мест, заохали, запричитали. Одна из моих городских теток, узнав о цели моего прихода, стала тихо опрокидываться назад, как бы падая в обморок. Но так как в деревне этого не понимали и никто не собирался ее подхватывать, она остановилась на полпути и сделала вид, что у нее заломило поясницу. Дядя Мексут всячески успокаивал женщин, предлагал пить за победу, за сыновей, за то, чтобы все вернулись. Дядя Мексут был большой хлебосол, в доме у него всегда были гости, а здесь, в долине, уже собрали виноград, и сезон длинных тостов только начинался. Мама сидела молча, ни к чему не притрагиваясь. Мне было жалко ее, хотелось как-то успокоить, но роль, которую я взял на себя, не допускала такой слабости. Мне подали горячей мамалыги, курятины и даже налили стакан вина. Мама покачала головой, но дядя Мексут сказал, что мачарка еще не вино, а я уже не ребенок. Я рассказал о своих приключениях и, уже досасывая последние косточки, почувствовал, как на меня навалился сон, сладкий и золотой, как первое вино мачарка. Я уснул за столом. Дней через десять из Баку вернулась мама. Оказывается, брат не был ранен, а просто соскучился по своим и решил увидеться с ними перед отправкой на фронт. И, конечно, добился своего. Он у нас всегда был с фокусами. Часов в десять утра я вышел из автобуса в селе Ореховый Ключ. Автобус запылил дальше, а я пошел в сторону правления колхоза, с удовольствием разминая ноги после долгого, неподвижного сидения. Становилось жарко, Я чувствовал себя бодро и ощущал в своей душе неисчерпаемый запас репортерской проницательности. Рядом с правлением под могучим шатром орехового дерева в традиционной позе патриархов сидели два старика абхазца. Один из них держал в руке палку, другой -- посох. Я заметил и радостно удивился тому, что крючковатый загиб рогатульки на посохе одного старика соответствовал крючковатому носу самого старика, тогда как другой старик был с прямым носом и держал палку без всяких ответвлений. Проходя мимо них, я поздоровался, вернее, почтительно кивнул им, на что они ответили вежливым движением, как бы приподымаясь навстречу. -- Сдается мне, что это новый доктор,-- сказал один из них, когда я прошел. -- А по-моему, армянин,-- сказал другой. Правление колхоза находилось в деревянном двухэтажном здании. Внизу магазин и склады с большими висячими замками на дверях. Наверху служебные помещения. Из открытых дверей магазина доносился женский смех. У самого крыльца стоял потрепанный "газик", и я понял, что председатель на месте. К стене правления было прикноплено объявление, написанное подтекающими буквами: "Козлотур -- это наша гордость". Лекцию читает кандидат археологических наук, действительный член Общества по распространению научных и политических знаний Вахтанг Бочуа. После лекции кино "Железная маска". Так, значит, Вахтанг здесь или должен приехать! Я обрадовался, предвкушая встречу с нашим прославленным балагуром и чангалистом. Я его не видел больше года. Я знал, что он процветает, но не думал, что он уже стал кандидатом археологических наук, да еще читающим лекции про козлотуров. Кстати, слово чангалист, кажется, употребляется только у нас в Абхазии и означает -- любитель выпить на чужой счет. Производное от него -- зачангалить, то есть подцепить кого-нибудь, взять на абордаж, и не обязательно с тем, чтобы выпить, но и в более широком смысле. Впрочем, Вахтанга, как правило, любили угощать, потому что в любую компанию он вносил шумливое, безудержное веселье. Сама внешность его полна комических противоречий. Тучная и мрачная голова Нерона -- и добродушный, незлобивый характер, пронырливость и пробивная сила снабженца -- и задумчивая профессия археолога, так сказать, листающего пласты веков. После окончания историко-архивного института Вахтанг несколько лет работал экскурсоводом, а потом написал книжку "Цветущие развалины". Она стала любимой книгой туристов. "И интуристов",-- неизменно добавлял Вахтанг, когда разговор о ней заходил при нем, А разговор заходил почти всегда, потому что он сам же его и заводил. Мы, земляки, в студенческие времена часто собирались вместе, и ни одна дружеская пирушка не обходилась без Вахтанга, В этом отношении, как, впрочем, и во многих других, он обладал необычайным чутьем, и если кто получал посылку, его не надо было звать. Он являлся в общежитие еще до того, как хозяин посылки успевал обрезать или оборвать шпагат, которым был перевязан ящик. -- Приостановить процедуру,-- говорил он, открывая дверь и обрушивая на голову обладателя посылки водопад великолепного пустозвонства. В нем и тогда чувствовался плут, но плут веселый, дерзкий, артистичный и, главное, безвредный для друзей, разве что впадал в меланхолию, когда приходило время расплачиваться с официанткой. Вспоминая Вахтанга, я поднялся по деревянной лесенке на второй этаж и вошел в правление колхоза. Это была длинная прохладная комната, перегороженная справа и слева деревянными перилами. Слева от меня, сидя за столом, дремал толстый небритый человек. Почувствовав, что кто-то вошел, он приоткрыл один глаз и некоторое время осознавал мое появление и, очевидно осознав, прикрыл его. Так дремлющий кот, услышав звон посуды, приоткрывает глаз, но, поняв, что этот звон не имеет отношения к началу трапезы, продолжает дремать. Справа несколько счетных работников усердно щелкали костяшками счетов, и иногда, когда костяшка стучала слишком сильно, дремлющий человек приоткрывал все тот же глаз и снова благодушно закрывал его. Один из счетных работников встал, подошел к несгораемому шкафу и вынул оттуда какую-то папку, и вдруг я понял, что это девушка, одетая в мужской костюм. Меня поразило выражение ее лица, печального, как высохший колодец. В конце комнаты над большим столом возвышалась председательская фигура самого председателя. Он говорил по телефону. Он оглядел меня с холодноватым любопытством и отвел глаза, прислушиваясь к трубке. -- Здравствуйте,-- сказал я по-русски, не обращаясь ни к кому определенно. -- Здравствуйте,-- ответила девушка тихо и приподняла свое печальное лицо. Я не знал, с чего начать, потому что председателя прервать было неудобно, но и стоять так без дела тоже было неудобно. -- Лектор еще не приехал? -- зачем-то спросил я у девушки, словно явился на лекцию. -- Товарищ Бочуа уже приехал,-- сказала она тихим голосом, вскинув па меня свои большие глаза,-- он поехал рассматривать старую крепость. -- Дорогой, за кукурузу не бойся, как львы стоят! -- загремел председатель по-абхазски.-- Как львы, говорю, только напоминаю насчет удобрения... Давали, но не хватает... Если комиссия-чамиссия, есть что показать, ведите прямо к нам... Чтоб я кости отца откопал, если не выполним план, но, дорогой Андрей Шалвович, больше у нас земли нет. Какие залежные земли -- бурку расстелить негде. Здесь агроном сидит, он скажет, если проснется,-- добавил председатель игриво и посмотрел на дремлющего человека. Не успел он договорить, как тот что-то сердито заклокотал в ответ, и, по-моему, заклокотал раньше, чем открыл глаза. Из того. что он сказал, я понял, что он не собирается ради каких-то сумасшедших выкорчевывать чайные плантации. Он замолчал так же неожиданно, как и начал, и закрыл глаза раньше, чем кончил говорить. Пока он говорил, председатель плотно прикрывал трубку. Заметив, что я смотрю на него, он нахмурился и бросил по-абхазски в сторону девушки: -- Узнай у этого лоботряса, откуда он и что ему надо. Он снова слился с трубкой и вдруг заурчал тоном гостеприимного хозяина: -- Совсем к нам дорогу забыли, Андрей Шалвович. Нехорошо получается, Андрей Шалвович. Не я прошу, народ просит, Андрей Шалвович. Я несколько опешил, услышав про лоботряса. Очевидно, он решил, что я не абхазец, и мне ничего не оставалось, как согласиться с этим. Председатель продолжал говорить. Теперь он заходил по второму кругу. ...-- Тонн сто суперфосфат-муперфосфат прошу, как родного брата, Андрей Шалвович. Я смотрел, как работает девушка. Она что-то подсчитывала, изредка перекидывая костяшки на счетах, словно задумчиво перебирала большие деревянные бусы. Наконец председатель положил трубку, и я подошел к нему. -- Здравствуйте, товарищ, вы из леспромхоза,-- сказал он уверенно и протянул мне руку. -- Я из газеты,-- ответил я. -- Добро пожаловать,-- оживился он и, кажется, пожал мне руку сильней, чем собирался. -- Вот командировка,-- сказал я и полез в карман. -- Даже не хочу смотреть,-- ответил он, делая рукой отстраняющий жест.-- Человека видно,-- добавил он с наглой серьезностью, глядя мне в глаза. -- Я насчет козлотура,-- сказал я, внезапно почувствовав, что здесь слова мои прозвучат смешно. Так и получилось. Кто-то из счетоводов хихикнул. -- Чтоб я похоронил твой смех,-- проурчал председатель по-абхазски и добавил по-русски: -- С козлотуром мы провели большую работу. -- А что именно? -- спросил я. -- Во-первых, широкая пропаганда среди населения,-- председатель загнул мизинец на левой руке и вдобавок пристукнул его правой ладонью.-- Сегодня у нас читает лекцию уважаемый товарищ Вахтанг Бочуа. Зоотехника командировали к селекционеру,-- он загнул безымянный палец и опять пришлепнул его ладонью.-- А что, жалобы есть? -- неожиданно прервал он себя и посмотрел на меня черными настороженными глазами. -- Нет,-- сказал я, выдержав его взгляд. -- А то у нас есть один, бывший председатель примкнувшего колхоза. -- Нет-нет,-- сказал я,-- дело не в жалобе. -- Но он свою фамилию не пишет,-- добавил он, словно раскрывая всю глубину его коварства,-- другими словами подписывает, но мы знаем эти слова. -- Можно посмотреть на козлотура? -- перебил я его, давая знать, что жалобщик меня не интересует. -- Конечно,-- сказал он,-- пройдемте. Председатель вышел из-за стола. Чувствовалось, как его большое, сильное тело свободно двигается под просторной одеждой. Спящий агроном молча поднялся из-за стола и вышел вместе с нами на веранду. -- Сколько раз я этому болвану говорил, чтоб почистил загон,-- сказал председатель про кого-то по-абхазски, когда мы спускались по лестнице. -- Валико! -- крикнул председатель, обернувшись к дверям магазина.-- Выйди на минуту, если тебя еще там не женили. Из магазина раздался смех девушки и дерзкий голос парня: -- А что там случилось? -- Не случилось, а случится, если я запру этот магазин и позову сюда твою тещу. Снова раздался женский смех, и на пороге появился парень среднего роста с огромными девственно-голубыми глазами на смуглом лице. -- Поезжай к тете Нуце и привези огурцы для козлотура,-- сказал председатель,-- товарищ приехал из города, можем осрамиться. -- Не поеду,-- сказал парень,-- люди смеются. -- Плюнь на людей,-- сказал председатель строго,-- подъезжай прямо туда, мы будем там. Я теперь понял, что это его шофер. Валико сел на газик и, сердито развернувшись, выехал на улицу. Было жарко. В тени грецкого ореха все еще сидели два старика, и тот, что был с посохом, что-то рассказывал другому, время от времени постукивая своим посохом по земле, так что он уже продолбил порядочную лунку. Было похоже, что он собирается поставить здесь небольшую изгородь, чтоб отгородить свое место в тени орешника от летнего солнца и колхозной суеты. П

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору