Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Драма
      Ковелер Д.В.. Путь в один конец -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -
го не чувствует, так что я могу им располагать, если мне хочется попытать удачи, ведь все парни немного сдвинуты на женщинах, которые не получают удовольствия, и лезут из кожи, словно боятся упустить большой куш. Как можно достойнее я отвечал, что, прежде всего, я обручен, даже если... впрочем, в конце концов, это мои проблемы... и потом, не моя вина, что она такая, а говорить со мной мож- но бы и в другом тоне. Она извинилась и сослалась на то, что слишком вздрючена. Я заметил, что нервы есть и у меня. Тут она снова стянула свою майку со словами, что, по меньшей мере, это нас успокоит, а с таким доводом согласился и я. Когда ее бордовые джинсы и все прочее спустились к щиколоткам, я по- думал: если она не любит заниматься любовью, то только зря портит такой стоящий товар. Она красовалась на паласе нагишом, а я старался открыть мини-бар, чтобы малость взбодриться. Наконец, воспользовавшись связкой ключей как фомкой, я успешно взломал дверцу и начал приготовлять кок- тейль собственного изобретения. Лежа поперек кровати с сигаретой в зу- бах, она наблюдала, как я смешиваю напитки из миниатюрных бутылочек. Об- ратив мое внимание на то, что обычный способ использовать ключ - вста- вить его в замочную скважину, она затем не без надежды в голосе спроси- ла, не страдаю ли я случайно бессилием. Я же был просто слишком заморо- чен историями с Жан-Полем и Иргизом. И к тому же, ежели я сначала зай- мусь любовью с этой девчонкой, мне, как я себе представлял, потом будет легче ей все объяснить. Когда я разделся и перевернул ее к себе спиной, она забормотала, что нет, так не надо, мы же еще не слишком знаем друг друга, а я отвечал, что именно поэтому я и желаю явить к ней уважение как к незамужней де- вушке. Но тут мне стукнуло в голову, что она-то не цыганка, и я плюхнул- ся ей на живот, и видел ее глаза, и это было тоже хорошо, несмотря на то что она вежливенько поглядывала на меня, ожидая, пока я уймусь. Надо сказать, чувствуешь себя при этом довольно странно. Я уж пускался во все тяжкие, елозил, как мог, перемежал нежности с грубостью, но можно было бы подумать, что я мою ее машину, а она терпеливо пережидает, посматри- вая на меня через лобовое стекло. - Если вам угодно, я могу и прекратить. - Ничего, это меня не беспокоит. - А меня вот как раз напротив. - Ну, если мы будем продолжать хамить, то не стоило и начинать. - Но начал-то не я первый или как? - А что за книжку вы пишете? Мне захотелось выказать свое мужское превосходство классным уколом шпаги. Она же лишь хмыкнула, что это не ответ. Тогда я сказал ей, что это разные истории о жизни человека. Это ее немножко смутило, и я смог без помех заняться собственным удовольствием, думая о Лиле: она-то вкла- дывала столько жара в это занятие, что теперь у меня даже выступили сле- зы и закапали на грудь блондинки. - Ты что, плачешь или это пот? Я не ответил. Проглотил свои дурацкие слезы о потерянном прошлом, ко- торое, пусть теперь я изо всех сил и стараюсь о нем забыть, все же при- несло мне немало счастья. В некотором смысле я был доволен, что топлю Лилу в теле этой совершенно бесчувственной девицы. Такова плата за то, что меня предали. Я спрашивал себя: неужели мне по гроб жизни суждено остаться таким сентиментальным? Но тут моя красавица вскрикнула: дело в том, что, перепихиваясь с ней, я затолкал ее к самому изголовью, и она стукнулась головой о стену. Оттуда раздался голос сонного соседа-посто- яльца: "Войдите!" Тут мы оба разом зашлись от хохота, и сам не пойму, что дальше прои- зошло: может быть, что-то там у нее в нутре содрогнулось или сдвинулось, но голову могу прозакладывать - мы оба разом вознеслись на небеса. Обх- ватив друг дружку за бока, мы катались по простыням, обоим стало как-то сладко не по себе, было трудно дышать, но главное - все перегородки меж- ду нами обрушились, и мы посмотрели друг на друга, как старые приятели. Получилось даже лучше, чем когда просто любишь, и совершенно по-новому: два чужака, двое отверженных, на которых всем наплевать, обрели друг друга, и я был горд, что смогу увезти ее в Иргиз. - Поганец, - улыбнулась она. - Это какое-то жульничество. Я прошептал, что меня зовут Азиз, чтобы не упустить минуты моего скромного триумфа. Она расщедрилась, заметив, что так даже неплохо, и я по чести должен был бы принять ее слова за комплимент, а потому тотчас сказал "спасибо" и что в следующий раз будет еще лучше. Ну нет, следую- щего раза не случится (это уже она сказала), таков ее принцип: единс- твенный способ иметь нормальные отношения с мужчинами - тотчас ложиться с ними в постель. Так они получают, что им нужно, и можно перейти к дру- гим делам, например к разговору. Меня задело за живое, но я не показал виду. Наверняка она - девушка с высшим образованием. О чем я и осведо- мился. Ну да, она дипломированный специалист по массе таких вещей, о ко- торых я даже не знал, как они называются. Имело смысл переменить тему. - Почему ты наколола себе дерево? Она едко обронила, что это меня не касается, мол, дела семейные. Нас- таивать я не стал. Идя за ней в ванную, я спросил, как ее зовут. - Валери. Куда ни шло. Даже лучше, нормальнее, чем Клементина. - Валери, а дальше? - Д'Армере. - Валери, мне надо с тобой поговорить. Дальше мы замолчали. Она смотрела на меня, опершись на раковину. Пос- кольку я все не решался, она выпроводила меня из ванной, и я отправился пить мой фирменный коктейль, который на вкус оказался еще хуже, чем аме- риканская бурда из кафе "Маршелли". Через дверь она резко спросила: - Как там твое давешнее предложение?.. Что-то серьезное или только предлог покататься на мне верхом? Я прокричал ей, что она действительно тронутая и что в жизни прихо- дится заниматься не одной только любовью. Она открыла мне дверь, буркну- ла, что я милашка, и я плюхнулся вместе с ней в ванну. - Тебе известны работы Конрада Лоренца о гусях? Конечно, я усек, что дело здесь вовсе не в гусиной печенке, но на всякий случай промямлил что-то невразумительное. - Я пишу диссер по социологии. О групповой агрессивности. Работа гида позволяет платить за курс и подбрасывает материал. И потом, ежу понятно: коли хочешь зацепиться в Марокко, выбор профессий совсем невелик. Пены прибавить? - Угу. А почему не вернешься во Францию? - Я отсюда родом. Впрочем, не о том речь. К тому же у меня нет выбо- ра. Но все путем, не бери в голову, с моими гусями я совсем неплохо уст- роилась. Обычно я никогда не даю промашки. Так что сегодняшний случай - это что-то новенькое. Я кивнул. Для меня тоже в новинку прохлаждаться вдвоем в мыльной пене после постельной баталии и вот так дружески болтать. По-своему совсем неплохо. Я не позволял себе ее приласкать, чтобы чего-нибудь не испор- тить. Уперев голову мне в грудь, так что мой нос оказался в ее шевелюре, рассеянно закручивая кончиком пальца волоски у меня на лодыжке, она выс- лушала всю мою повесть: похищение из горящей машины, Валлон-Флери, арест в кафе "Маршелли", изгнание из страны, оказавшееся на руку "Пари-матч", жена гуманитарного атташе, требующая развода. А закончил я собственной легендой, придуманной в самолете. За все время она не произнесла ни сло- ва. Я трижды замолкал, проверяя, не спит ли, но каждый раз меня дергали за волосок, чтобы продолжал. В конце моей исповеди я с комом у горла спросил, согласна ли она сыг- рать роль в моей комедии с Жан-Пьером. Ответила не сразу. Что-то чертила большим пальцем ноги на запотевших кафельных плитках. Попросила в точ- ности повторить то описание Иргиза, что пришло мне на язык в самолетном кресле компании "Эр Франс". Я закрыл глаза, чтобы припомнить точные слова: о долине, пещере, ос- вещенной отблесками горных ледников, волшебном источнике и новой автост- раде, угрожающей нарушить сокровенную тайну жизни сероликих людей, убе- регавших свои доисторические нравы и обычаи от нынешней цивилизации. - Я устрою тебе нечто похожее в горном массиве М'Гун. Мы сунем ему под нос местечко, где в равных долях будут и кусочек пустыни, и клочок оазиса, и горные ледники. Тебе подойдет? Я сказал, что да. - А когда мы доберемся до Айяши и поднимемся на половину его высоты, ты скажешь, что мы опоздали, по-видимому, горная лавина погребла под камнями Иргиз, и я привезу вас обратно. Как ты думаешь, он проглотит та- кую байку? Я ответил, что он сам ни о чем другом и не помышляет, особенно из-за своей Лотарингии. До утренней зари мы обсуждали все подробности будущего спектакля, подбавляя в ванну горячей воды, а потом отправились часок вздремнуть. Я чувствовал, что как раз вовремя попался на ее пути: чувс- тво мести заставит ее повести моего бедолагу в несуществующий заповедный край, чтобы хоть немного отдохнуть от гусей, привычных рекламированных маршрутов, обязательных красот, безделушек и воспоминаний по сниженным ценам. Мы лежали голышом, прижавшись друг к другу под прохладными прос- тынями, и у меня не появлялось никаких желаний; то, что я испытывал, по- ходило на какую-то нежную доверчивость, и я решил, что, может быть, вот-вот влюблюсь по второму разу. - Знаешь, Валери... - Что? Я уткнулся носом в ложбинку ее плеча, и запах ее тела вытеснил все мысли. - Так. Она тихонько прижала к себе мою ладонь: - Не забивай себе голову. Спи. Без десяти восемь я нашел моего атташе в холле. По его лицу было вид- но, что он провел ночь без сна; для путешествия он напялил на себя кос- тюм геолога: высокие башмаки и бежевую хлопчатобумажную курточку с ко- роткими рукавами, белый легионерский шарф и бейсбольную каскетку. Он достал себе радиотелефон и, сжимая его в руке, нервно мерил шагами холл. Завидев меня, он бросился навстречу, волоча за рукав детину боксерс- кого вида в джелабе, и представил его как Омара, специалиста по Атласу, согласившегося отвезти нас туда в своем джипе. Я отвел Жан-Пьера в сто- ронку и прошептал ему, что этого не следовало делать. Так как он не мог взять в толк, почему я заупрямился, пришлось объяснить ему, что Омар - из народности разауи, искони слывших заклятыми врагами сероликих людей из Иргиза. Довод попал в цель. Жан-Пьер отправился улаживать вопрос с боксером, и тот, получив отступного, ушел, довольный удачным дельцем. Тут я сообщил Жан-Пьеру, что отыскал для нас идеального шофера: де- вушку из почтенного бордоского семейства, с фамилией, начинающейся на "де" (в общем, если говорить точно, не совсем на "де": на "д" с закорюч- кой вверху). Я убеждал его, что они быстро найдут общий язык, тем более что эта особа знает Атласские горы назубок и даже слыхала о существова- нии сероликих людей, хотя, впрочем, не смогла бы сама отыскать тропы в заповедную долину. Он оставался все таким же мрачным, и я под конец счел нужным весело добавить, что нам достаточно лишь в нужный момент завязать ей глаза. Он поинтересовался, где она сейчас, и я ответил, что на пляже. Тогда он вдруг забубнил, что телефонный номер занят. Я растерянно уста- вился на него, и он, сложив телефонную антенну, пояснил: слышны только гудки, а значит, он израсходовал всю ленту Клементининого автоответчика и теперь до него не доходит даже голос бывшей жены, просящий передать сообщение после звукового сигнала. Хуже для него не придумаешь: теперь между ними все кончено - дальше тишина. Мне осталось просто прошептать: - Но я-то здесь. Он поглядел на меня странно внимательным взглядом, словно пытался уяснить, какую роль я играю в его сложных семейных отношениях, а затем снова вытянул антенну и сказал: - Я люблю ее. Да, как видно, ночь не поправила его дела, подумал я, а значит, самое время шевелиться. И потащил его на террасу. Он покорно плелся, еле удер- живая в повисших руках телефон с волочащейся по полу антенной, словно человек, прогуливающий по улицам поводок своего недавно умершего пса. Их встречу я устроил под солнечным тентом, после завтрака, чтобы он мог увидеть ее в купальном костюмчике, служившем, по моему разумению, самым весомым доводом в пользу Валери; другой ее довод - обещание блеснуть изысканной добропорядочной манерой выражаться, принятой в лучших семьях Бордо - не внушал мне особого доверия. - Мадемуазель Валери д'Армере, - представил я ее. - А это господин Жан-Пьер Шнейдер, мой атташе по гуманитарным вопросам. - Как поживаете? - спросила Валери, протянув ему руку. В эти слова она чуток переложила рахат-лукума, но мы так и договаривались, так что пока роль удавалась ей. Жан-Пьер несколько растерянно глянул на меня, потом переложил телефон в левую руку, чтобы протянуть правую девице. - У вас есть на примете подходящий автомобиль? - спросил он. - Могу вам предложить настоящий корабль пустыни, модель разработана для гонок Париж - Дакар. Восемь ведущих полуосей, триста пятьдесят лоша- диных сил, три тысячи пятьсот километров автономного пробега; кондицио- нированный воздух, душ, туалет, кухонный блок. Ни дюны, ни солевые боло- та, ни снег, ни песок не способны его остановить, а вы сидите как дома, в клубном кресле перед экраном телевизора. - Наши претензии скромнее, - только и выдавил из себя Жан-Пьер. - За шесть дней двадцать тысяч франков. Незабываемые ощущения гаран- тированы. К тому же платить будет ваше правительство. Кофе? Жан-Пьер уселся по-турецки на песок и застыл с прямой как палка спи- ной. Нет, спасибо, он уже завтракал. Увы, отпущенные ему средства не беспредельны. Затем он принялся задавать ей вопросы по географии, прове- ряя ее компетентность, и неожиданно показал себя весьма подкованным. На- верное, прокорпел над картой всю ночь. Ветер сорвал с него каскетку, и я отправился за ней вдогонку. Было уже тепло, от песка шел жар, птички и коты дрались из-за остав- ленных людьми крошек. Какое-то время я не отрывал глаз от воздушного змея с трещоткой, парившего на нитке, которую сжимал в кулачке маленький мальчик. Малыш ревел, уставясь на кончики своих сандалий. Нескончаемый пляж с шеренгами людей, листавших "Вельт", "Монд", "Суар", "Матен", "Гуд морнинг", "Морген", не имел запаха и был совершенно тих. Ни рыбака с удочкой, ни паруса в море, ни скалы на берегу, ни радостного смеха - гладь и безмолвие. Там, откуда я ушел, Валери отвечала на вопросы, глаза ее блестели, и она поднимала палец, как в школе. Я смотрел на нее и на- чинал забывать об уютных марсельских бухточках. Каскетку Жан-Пьера я принялся усердно отчищать от пыли, чтобы иметь какое-то занятие и не ме- шать им как следует познакомиться. Когда я наконец к ним подошел, они сошлись на "лендровере" за девять- сот дирхемов в неделю, не считая бензина. Жан-Пьер уже начинал понемногу расслабляться. Я позволил себе заметить, что со своей белой кожей севе- рянина без каскетки он сожжет себе лицо. Валери тотчас схватила свой тю- бик и, не спрашивая у него разрешения, намазала ему кремом лоб, щеки и нос. Я же подметил, как он украдкой поглядывает на то, что у нее под ку- пальником, и это мне понравилось. А тут заверещал его телефон, он вско- чил, подняв вокруг себя кучу песка, и отошел, чтобы сделать вызов. На сей раз он звонил не Клементине, так как я расслышал "господин дирек- тор", и сразу он перестал походить на маленького мальчика. Стал почти мужчиной, хотя и из тех, кто всегда не в своей тарелке. Ну да, на него возложена ответственность, он отдает себе в этом отчет, но незачем его в чем-то обвинять, ни его, ни выдворенного уроженца Марокко: им необходимы время и средства, чтобы выполнить взятую на себя миссию, твердил он, шлепая ногами по мелководью. Таким он мне очень нравился. Я был горд тем, что он пытается отбиться и защищает меня. Я даже обернулся к Вале- ри, призывая ее в свидетели. Однако ее лицо не выражало особого вооду- шевления. - Гнилой парень. Дырявая кастрюля. - Дырявая что? - переспросил я. - Кастрюля. Я поглядел на Жан-Пьера, шлепавшего взад и вперед по кромке воды с подвернутыми штанинами, носками в одной руке и телефоном в другой. Он уже дал отбой и теперь снова пытался дозвониться до автоответчика своей Клементины, и могу дать голову на отсечение - он снова превратился в со- сунка. - Ему надо бы влюбиться в тебя, - сжав зубы, процедил я. - Что ж, влюбиться так влюбиться! - вздохнула она с чинной покор- ностью уроженки Бордо и потянулась. - Ты не намажешь мне спину? Она перевернулась на живот и расстегнула лифчик. Я втер крем ей в спину, не отрывая глаз от Жан-Пьера. Волоча ноги по песку, тот печально слушал гудки автоответчика. - Понимаю, он, наверное, кажется тебе странным... - Нет. - Да? А почему? - "Все характерные особенности поведения, объективно наблюдаемые у гусей, потерявших своего партнера, - зевая, прочитала она на память, - в значительной мере проявляются среди людей, удрученных расставанием". Вдруг Жан-Пьер издал вопль, выпустил телефон из рук прямо в воду и прыжками помчался к нам, размахивая руками, словно ветряная мельница. - Конрад Лоренц, "Агрессивность", глава одиннадцатая. - закончила ци- тировать Валери, перевернувшись на бок и опершись на локоть. С багровым, искаженным от боли лицом он рухнул прямо на ее завтрак и задрал ногу. Потом грубо сорвал с Валери лифчик и обвязал его тугим жгу- том вокруг лодыжки. Я только хмыкнул: мне-то казалось, что я подам им на блюдечке неспешную любовную историю, роман при свете костра у горного уступа, где они раскроют друг дружке свои разбитые сердца. - А трусы мои тебе не нужны, господин Чурбан? - закричала Валери, отбросив прочь полотенце, которым я хотел было прикрыть ее грудь. - Морской дракон, - запыхавшись, прохрипел Жан-Пьер. - Такое со мной уже однажды было в Раматюэле. А я аллергик... Я... У меня в комнате есть телефон моего врача... И он боком заполз на купальный матрасик, его била дрожь. Да, в таком путешествии подобный тип - отнюдь не подарок. Надув от ярости щеки, Валери вскочила на ноги, напялила свою тенниску и не слишком вежливо заметила мне: - Как видишь, при прочих равных условиях мои гуси для меня предпочти- тельнее. И она бросилась по узенькой дорожке, тянувшейся вдоль пляжа за шерен- гой эвкалиптов. Я уже начал было думать, что на том наше путешествие и закончится, когда она возвратилась с симпатичным парнем и тот мне помог дотащить нашего атташе до своего такси. - Мне больно, - стонал Жан-Пьер. - Пустяки, обойдется, - успокаивал я. На нашем пути курортники переставали играть в волейбол, и мне было стыдно нести, как мешок, по пляжу моего недотепу в костюме льва пустыни с лифчиком вокруг лодыжки. Я стыдился и переживал за него. - Тебе сейчас везти в поликлинику, мисью, - повторял шофер. - Там те- бе лечить. Я злился и на него тоже - за его уродский выговор, оскорблявший мой родной язык. Я бы с удовольствием подрался с ним по-мужски, как араб с арабом, в моем положении это был бы единственный способ нормально пооб- щаться с кем бы то ни было, потому что мне все обрыдло, обрыдло, обрыд- ло. Жан-Пьера я бросил, как тюфяк, на сиденье старого "пежо", и он замы- чал в истерике: - А... А мой телефон? - Дерьмовая жизнь! - подытожил я. Он снова принялся клацать зубами, а потом потерял сознание, уронив голову мне на плечо и трясясь в разъепанной четырестачетверке по всем ухабам проселочной дороги. Валери права: этот тип - кастрюля, дырявая кастрюля. Она перегнулась через атташе и схватила меня за руку, так мы и доехали, пихая друг на дружку этого беднягу, которого мотало между нами. То, что она так же раздражена, как и я, меня немного успокоило, хотя мы не проронили ни слова. Меж нами действител

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору