Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Художественная литература
   Женский роман
      Дрейк Шеннон. Ночь нашей любви -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -
я, и Кинси живо себе представил их обнаженные тела. У него еще будет время отомстить. - Нам придется скакать во весь опор, чтобы к утру соединиться с Уорреном, - сказал он. - И вот что, Ричард... - Да? - Если я их поймаю... - Никаких "если", милорд. Эти мятежники не смогут устоять против могущества короля. - Ты прав. Когда я поймаю их... - Да? - Напомни мне, что они незаслуживают легкой смерти. Он - грязный дикарь и бунтовщик, она - изменница и ведьма. Поэтому должна умереть как изменница. Так что... - Да, Кинси? - Их нужно сжечь. Живьем, пока не обуглятся и ветер не разнесет прах. Чтобы ничего не осталось... Клянусь Богом, я устрою им ад на земле! Замок притих в ожидании. Все понимали, что хотя Дэрроу не удалось взять Шокейн, от своих намерений он не отказался. Двое из защитников крепости были ранены, но под стенами осталось полсотни англичан, которых легко приносили в жертву, пока цена не стала высока даже для безумца вроде Кинси, ибо предстояла куда более важная битва. Их следовало по-христиански похоронить. Кайра приняла участие в погребальной службе. Она слушала отца Корригана, и хотя его слова были почтительными, в них ощущалось тайное беспокойство. Да, святого отца не назовешь обычным священнослужителем, зато он не обладал пороками, свойственными некоторым из его собратьев. Кайра знала, что он не содержит на стороне женщину, не имеет незаконных детей, не злоупотребляет спиртным, не страдает обжорством. Словом, не предается плотским грехам. Но он смел и владеет мечом с несвойственным духовным лицам умением. Кайра старалась не смотреть на убитых англичан. Все они служили у Дэрроу, некоторые были из его родного Суффолка, других ему предоставил король. Вместе с Кинси они беспощадно разоряли окрестности, убивали, грабили, насиловали. Но многие из них подолгу жили в Шокейне. Кайра знала их в лицо и не могла не скорбеть, ибо смерть всегда ужасна. Что бы случилось с ней, если бы они взяли замок? Она не представляла, насколько далеко способен зайти Кинси в своей ненависти. Вечером она сидела в главном зале рядом с Арреном. Как всегда летом, стол ломился от обильного угощения. Иногда, закрыв глаза. Кайра вспоминала недавние времена, когда царил относительный мир. Она любила свой дом, окружавшие его поля, леса, пестрые холмы, переходившие в крутые скалы, за которыми виднелись далекие горы. Любила даже после смерти Александра и Маргарет, даже когда Джона Балиола выбрали королем... Но до того, как Эдуард показал свое истинное лицо, - Что-то вы молчаливы сегодня, миледи, - заметил Джей. - Просто задумалась. - О старых добрых временах, полагаю. - Да, о том времени, когда был жив отец, - улыбнулась Кайра. - Все любили его и уважали. Ему не требовалось повышать голос, чтобы люди слушались. Он любил праздники, гостей, любил собирать жителей деревни и устраивать танцы. Впрочем, для вас он англичанин, подданный Эдуарда. - Мы не считаем, что все англичане должны гореть в аду. Я помню вашего отца. Он был хорошим человеком. - Заметив ее интерес, Джей объяснил: - Мы с Арреном уже давно вместе. Мой отец был вассалом его отца, и когда Аррен поступил на службу к Александру, я отправился с ним. Мы сопровождали отца Аррена, когда он ездил в Шокейн. - Я не помню. - Вы тогда были в Англии, при дворе. - Понятно. - Изучали столь необходимые хозяйке дома искусства. Например, владение мечом. Кайра вспыхнула: - Эдуард может быть весьма обаятельным. Не мудрено, что я заблуждалась относительно многих вещей. Поверьте, Джей, я очень сожалею о том, что случилось с женой Аррена. Вы ее знали? - Да. Она моя кузина. - О-о! Выходит, ее смерть ранила и вас тоже. Но... - Она смолкла. - Я вас не виню, - грустно улыбнулся Джей. - И верю, что справедливость восторжествует. Он не винит ее! Почему же Аррен думает иначе? Почему его люди не доверяют ей? Кайра беспокойно покосилась на шотландца. Он вежлив с ней, даже любезен, но держится отчужденно, видимо, по-прежнему не доверяя. - Я выросла в уважении к Эдуарду. Он могущественный король и может быть опасным противником. Мне кажется, вам не следовало выступать против него. Если он захочет проявить щедрость, никто не сравнится с ним в великодушии. Если он решит простить, то невероятно милосерден. Вы же сами знаете! Многие бароны восставали против него, и он не раз прощал их. - Но когда не желает прощать, люди умирают мучительной смертью. А когда ему не угодно быть великодушным, даже младенцы становятся жертвами резни. - Вы правы. Берик запятнал его величие, - признала Кайра. - И он подарил вас Дэрроу, - заметил Джей. При этих словах Аррен повернулся к ним. - Как это вообще могло случиться? - Он сверлил ее взглядом, пока она соображала, что он имеет в виду. - Чтобы любимицу короля и королевы обручили с таким чудовищем. Надеюсь, ты не станешь отрицать, что Дэрроу - чудовище? - Мы только пешки в игре короля. - И все же как это случилось? - После смерти королевы Эдуард изменился. Стал более жестким, нетерпимым. Дэрроу увидел меня при дворе и попросил моей руки. Отец умер, моя судьба находилась в руках короля. Ну и... - Что? - спросил Джей. Кайра сделала глоток вина. - Эдуард обещал ему награду, если он проявит себя непримиримым борцом против шотландцев, владеющих собственностью на границе. - И этой наградой станете вы, - подытожил Джей. - Но поскольку брак так и не был заключен, пошли слухи, что вы хитрая бестия, которая стоит за короля и толкает Дэрроу на все большие... - Зверства, - подсказал Аррен. Кайра взглянула на него, и словно чья-то холодная рука сжала ей сердце. - Моя хитрость заключалась в том, чтобы избегать Дэрроу, а не подталкивать его. Я оттягивала свадьбу как могла, - сказала Кайра, обращаясь к Джею. - Говорила, что еще не истек срок траура по отцу, что я должна уважать его память, молиться за спасение его души, угрожала Кинси гневом короля, если он вынудит меня нарушить клятву и потерять чистоту до брака. Даже убедила его, что король суеверен и полагает, что нарушение клятвы может привести к поражению в борьбе с шотландцами. Джей прищелкнул языком в восторге от ее изобретательности. Но Аррен не смягчился. Он вышел из зала, прихватив с собой плащ. Кайра проводила его взглядом, чувствуя себя до странности покинутой. Что его рассердило? Разговор о Кинси? И почему он так настаивает, чтобы она не привязывалась к нему? Потому что может погибнуть? Нет... Потому что еще горюет по жене и ребенку, которого потерял раньше, чем тот успел родиться. Потому что она всего лишь трофей, доставшийся ему вместе с захваченной крепостью. И не важно, что они спят в одной постели и он находит ее желанной. Что бы он ни говорил, он не доверяет ей, поэтому установил между ними дистанцию, преодолеть которую невозможно. Какая же она дура! Чувствуя, что готова заплакать, она улыбнулась Джею: - А почему вы до сих пор не женаты, сэр? Или женаты? Я ничего о вас не знаю. - Нет, я не женат. Почему? Все очень просто: стоит мне встретить красивую женщину, а она уже кому-то принадлежит. Кайра вспыхнула. "Я никому не принадлежу! Меня только.., использовали". - Расскажите о себе, Джей. , - Ничего интересного, уверяю вас. Я рос вместе с Арреном, последовал за ним ко двору короля Александра, потом вместе с ним вернулся домой. Мы отправились на север, когда там вспыхнуло восстание, а вернулись к обгоревшим руинам и смерти. С тех пор мы не прекращали сражаться. - Поверьте, я ужасно сожалею о том, что случилось. - Знаю. - Он коснулся ее волос, но тут же отдернул руку, покраснев. - Я один из немногих, кому повезло. Моя сестра уцелела во время резни. Мы пришли сюда, чтобы отомстить Дэрроу, но единственное, чего достигли, - это причинили зло вам. - Не вините себя. Просто судьба ко мне не слишком благосклонна. К тому же вы избавили меня от Дэрроу. - Ну а теперь? - спросил Джей. - Страшно подумать, что ждет вас, если вы останетесь здесь. - С Божьей помощью мы позаботимся о том, чтобы миледи уехала с нами. Обернувшись, молодые люди увидели отца Корригана. - Значит, вы решили вступить в наши ряды, святой отец? - уточнил Джей. - И бросить свою паству? - Меня призывает долг. - А как насчет вашего долга перед Господом? - поинтересовалась Кайра. - Я убежден, что именно этого он хочет от меня, - ответил Корриган с легким поклоном. - И вы настоящий служитель церкви? - Клянусь Богом. - Если вы священник, то очень странный, - заметила Кайра. - Не расскажете нам свою историю? - предложил Джей. - Может, и расскажу.., когда-нибудь. Миледи, затеваются танцы. Гастон и кухарка Майда уже достали свои инструменты. Вы позволите вас пригласить? - Что, святой отец? - Кухонная челядь собирается поразвлечься. Вы будете танцевать? - - С вами? - Конечно, миледи. Я хорошо танцую. - Эй, подождите, я сейчас принесу волынку! - крикнул Рагнор. - Сдается мне, сэр, вы знаток старинных напевов, - сказал Гастон. - Можешь не сомневаться, бритт. Рагнор выскочил из зала. Горничные принялись убирать со стола. - Миледи? Надеюсь, вы не сочтете меня слишком дерзким? - Служители Господа не могут быть дерзкими, святой отец. Для этого они слишком благочестивы, - засмеялась Кайра, вставая. Гастон с Майдой заиграли всем известную песенку, бодрую и веселую, которую часто исполняли на свадьбах и деревенских празднествах. Вскоре к музыкантам присоединился Рагнор со своей волынкой. - Святой отец! - воскликнул Джей. - Позвольте одинокому страдальцу потанцевать с прекрасной дамой. Корриган отступил в сторону и поклонился, а Кайра закружилась с Джеем, пока остальные мужчины ждали своей очереди. Джея сменил Тайлер Миллер, потом Роджер, Филипп и другие воины, которых она едва знала. - Элизабет! Иди сюда, потанцуй с этими здоровяками! - сказала Кайра одной из горничных, убиравших со стола. - Но, миледи... Вы считаете, можно? - Конечно. Это же танцы, как на Майский день. Нужно позвать Ингрид! Найдите ее, Джей... - начала Кайра, но, повернувшись к своему партнеру, обнаружила вместо Макдональда настоящего великана. Его размеры устрашали. Он был необычайно высоким, мускулистым, широкоплечим, с лохматой рыжей бородой и ярко-синими глазами. - Меня зовут Свен, миледи. Я могу пригласить вашу горничную Ингрид? - Просто обязан. И не слушай никаких отказов! Когда чуть позже Ингрид спустилась в зал, она поначалу бурно протестовала, но затем в кругу танцоров доказала, что способна переплясать кого угодно. Эль лился рекой, горничные, воины и кухонная прислуга от души веселились, непривычный дух товарищества воцарился в главном зале. Кайра, растрепанная и запыхавшаяся, смеялась вместе со всеми, забыв на короткое время о предстоящей битве и о том, что ее жизнь под угрозой. Удивительно, что этот вечер закончился такой радостью и весельем! К ней пробрался, обходя танцующие пары, отец Корриган. - Вот она, Шотландия! - тихо сказал он. Кайра с любопытством взглянула на него. - И вот почему шотландцы в конце концов победят. Это их страна. Прислушайтесь к волынке, миледи! Посмотрите на них! Они станут единым народом. Их зовет труба, зовет ветер свободы. - Хотелось бы надеяться. А пока их ждет битва и, возможно, еще много битв впереди. - Повстанцы могут умереть, миледи, но восстание непобедимо. - Миледи! Идемте танцевать, прошу вас! - окликнул ее Тайлер Миллер. - Хорошо, - согласилась Кайра. Она должна танцевать, смеяться, делать вид, что ей не хочется выбежать из главного зала и кинуться на поиски Аррена. "Я никогда не женюсь на тебе!" - С удовольствием, Тайлер. Давайте потанцуем! Она шагнула в его объятия, молясь, чтобы Аррен вернулся, увидел ее и понял... Что она не испытывает к нему никакой привязанности! Глава 16 Ночь прекрасна, а у него мерзкое настроение. Почему его так разозлило простое объяснение Кайры? Потому что она ненавидит Кинси, а он сделал ее объектом своей мести? Или потому, что она настоящий боец и сумела вести войну с Кинси? В отличие от Алесандры. А может, потому, что его кузен, всегда такой осторожный, знавший, сколько предательства вокруг, посеял в его душе сомнения? Выйдя из замка, Аррен поднялся на стену, обошел посты от дозорного к дозорному и теперь стоял в одиночестве, глядя на далекие скалы. Костры не горели. Аррен был рад, что англичане ушли, но в любой момент может прийти сообщение от Джона, призывающее его присоединиться к Уоллесу и де Морею. Говорят, Уоррен по пятам следует за шотландской армией - значит, решительное сражение не за горами. Он никогда не думал, что захочет остаться в Шокейне, начнет считать его своим домом. Это всего лишь захваченная им крепость, очередной шаг в войне. Так он думал. И так будет. Прошлое скрывалось в тумане, но кое-что Аррен помнил слишком ясно. Запах обуглившейся плоти, мертвые тела, сгоревшая деревня и его поместье. Алесандра. Его ребенок, которому не суждено было сделать первый вздох. Он уехал.., и потерял их. С той поры он жил ради освобождения Шотландии, отказался от дома и семьи, посвятив себя мести и борьбе за справедливость. Теперь его удел - сражаться, терпеть лишения, скрываться в лесах, не отказываясь от мимолетных радостей, которые дарит военная удача, как в Шокейне, погибнуть в бою или принять ужасную смерть от руки палача. Жизнь переменчива. За время, проведенное в замке, картины прошлого стали тускнеть. Лишь во сне ему являлись призраки и чудился запах дыма, но когда он просыпался, лицо другой женщины заслоняло образ Алесандры. Лицо зеленоглазой светловолосой невесты Дэрроу. Вот тебе и месть! Что ему теперь делать? Взять ее с собой? На поле битвы? Аррен невесело усмехнулся. Почему бы и нет? С мечом Кайра умеет обращаться! А предупреждение кузена не доверять ей? Нет, женщине не место на поле битвы. Значит, оставить ее во власти Дэрроу, который уверен, что она спала с его врагом? Раньше он считал это возмездием для сообщницы Дэрроу. Но тогда он не сомневался, что они заодно, что Кайра любит жениха и торопится в его объятия. Теперь-то он знает, что она так же отчаянно стремится бежать от Дэрроу, как от него. Неужели Кинси посмеет убить крестницу английской королевы? Вряд ли, хотя это совсем не гарантирует ее безопасности. Она может случайно упасть с башни, и на сей раз разбиться. Или угодить под копыта лошади, когда сочетается браком с Кинси. А то, что Дэрроу женится на Кайре, яснее ясного: он стремится завладеть ее собственностью. Как ни крути, а оставлять ее в Шокейне нельзя. Угораздило же его взвалить на себя такую обузу! Не совался бы в замок - и не пришлось бы думать о ее благополучии. Идет война, об этом ему и нужно думать. Он ничего ей не должен! Он проявил великодушие, а Кинси не щадил никого. Она не умерла. На жестокое обращение пожаловаться не может, ее не бросили в горящем доме. Разве этого недостаточно? Нет. Если бы этого было достаточно, он бы оставил ее в лесу с Дэрроу. Услышав вдруг музыку, Аррен быстро спустился во двор и направился к массивным дверям главного зала. Там шло веселье. Его воины лихо отплясывали с горничными и служанками. Танцевала даже Ингрид, у которой всегда был такой вид, словно она вот-вот бухнется на колени и начнет молиться. Те немногие, кто стоял на месте, пели и притоптывали в такт музыке. Аррен огляделся, не признаваясь себе, что ищет Кайру. Благородная хозяйка Шокейна находилась среди его воинов, меняя партнеров. Золотисто-рыжие волосы развевались, изумрудные глаза сверкали, она смеялась и шутила, очаровывая всех. Музыка стихла. Наблюдая за своими людьми, Аррен ощутил беспокойство. Для нее, конечно, не секрет, что она может обворожить кого угодно... И обмануть? Пусть только попробует! Перейдя вдруг на грустную мелодию, Рагнор поманил к себе Кайру. - Миледи, Тайлер говорит, что вы поете нашу песню как соловей. - Как соловей? - засмеялась Кайра. - Вряд ли. Но я действительно знаю эту красивую песню. Только она не ваша! - Могу с вами поспорить, - заявил Рагнор. - Но прошу вас, миледи, спойте. - Ну, если хотите. Рагнор набрал в грудь воздуха и заиграл; мелодию подхватила флейта, потом струнный инструмент, и Кайра запела на гэльском языке. Ее красивый голос брал за душу, наполняя сердца мятежников болью и тоской по мирной жизни. - Восхитительно, миледи! - сказал Рагнор, опуская волынку, и добавил с лукавой усмешкой: - Вы даже больше шотландка, чем вам кажется. Кайра вспыхнула и улыбнулась. - Вы сами назвали меня англичанкой, хотя моя мать принадлежит к старинному шотландскому роду, да и я родилась тут. Пытается убедить их, что заслуживает доверия! - Да, вы родились тут. Но выросли в Англии при дворе Эдуарда! - резко произнес Аррен. Смех мгновенно утих, в воздухе дохнуло холодком. Все смотрели на него смущенно, словно он был чужаком. - Надеюсь, я не помешал вам. Продолжайте веселиться. Рагнор, сыграй-ка нам что-нибудь зажигательное. Тот после долгого молчания кивнул. Волынка запела, потом зазвучала флейта, и танцы возобновились. Подхватив горничную Элизабет, миловидную брюнетку с распахнутыми глазами и пышной грудью, Аррен присоединился к танцующим, а когда они решили отдохнуть, пил с ней эль из одного кубка. Пожалуй, он слишком много времени проводит только с Кайрой, ему это явно не на пользу, да и ей следует помнить, что она его пленница, Осмотрев зал, он ее не увидел. Ну и пусть, он за ней не побежит. Музыка не стихала, но звуки волынки уже казались Аррену визгливыми и нестройными. Он подавил желание остановить музыкантов, зная, как нуждаются его воины в простых человеческих радостях. Выругавшись про себя, он вышел из зала и поднялся в башню. Кайра лежала на шкуре перед камином, золотистое платье облегало соблазнительную фигуру, яркие блики пламени играли на ее волосах. Как она не похожа на Алесандру! Страстная, темпераментная, жизнелюбивая, смелая до безрассудства, готова взорваться по малейшему поводу, высказать то, что у нее на уме. Алесандра же была нежной, тихой, улыбчивой, ловила каждое его слово. Ему пришлось оставить свою кроткую жену, и она попала в лапы Кинси Дэрроу, как ягненок к мяснику. Воспоминания о ней тают, и когда исчезнут совсем, он Предаст ее, предаст клятвы, принесенные ей, а для мужчины нет большей пытки, чем жить с чувством вины. Нет, он не предаст свою жену, а случившееся тут не имеет значения. Кайра не поворачивалась, хотя и знала, что он в комнате. - Дэрроу ушел, верно? - наконец спросила она. Еще бы ей не знать. Она умна, разбирается в стратегии и маневрах, поскольку выросла в тени Эдуарда. - Итак, - сказала она, не дожидаясь ответа, - вам тоже нельзя откладывать, а ты сам понимаешь, что я не могу оставаться в замке после твоего отъезда. У меня есть родственники по материнской линии, живущие недалеко от Стерлинга. Тетки, дядья, кузены и кузины. Я должна уехать, и лучше сегодня. - Миледи, уже ночь на дворе. - Значит, я смогу незаметно выбраться из замка. Если уж путешествовать, то не привлекая к с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору