Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
ер наружную дверь.
"ХХХ"
Переход от отчаяния - к грусти, а от нее к "тихой резиньяции"
совершился довольно скоро в фрау Леноре; но и эта тихая резиньяция не
замедлила превратиться в тайное довольство, которое, однако, всячески
скрывалось и сдерживалось ради приличия. Санин с первого дня знакомства
пришелся по нутру фрау Леноре; свыкшись с мыслию, что он будет ее зятем, она
уже не находила в ней ничего особенно неприятного, хотя и считала долгом
сохранять на лице своем несколько обиженное... скорей озабоченное выражение.
К тому же все, что произошло в последние дни, было так необычайно... Одно к
одному! Как женщина практическая и как мать, фрау Леноре почла также своим
долгом подвергнуть Санина разнообразным вопросам, и Санин, который,
отправляясь утром на свидание с Джеммой, и в помыслах не имел, что он
женится на ней,- правда он ни о чем тогда не думал, а только отдавался
влечению своей страсти,- Санин с полной готовностью и, можно сказать, с
азартом вошел в свою роль, роль жениха, и на все расспросы отвечал
обстоятельно, подробно, охотно. Удостоверившись, что он настоящий, природный
дворянин, и даже несколько удивившись тому, что он не князь, фрау Леноре
приняла серьезный вид и - "предупредила его заранее", что будет с ним
совершенно бесцеремонно откровенна, потому что к этому принуждает ее
священная обязанность матери! - на что Санин отвечал,что он от нее иного не
ожидал, и сам ее убедительно просит не щадить его!
Тогда фрау Леноре заметила ему, что г-н Клюбер (произнесши это имя, она
слегка вздохнула и сжала губы и запнулась) - г-н Клюбер, бывший Джеммин
жених, уже теперь обладает восемью тысячами гульденов дохода - и с каждым
годом эта сумма будет быстро увеличиваться,- а его, г-на Санина, каков
доход?
- Восемь тысяч гульденов,- повторил протяжно Санин.- Это на наши деньги
- около пятнадцати тысяч рублей ассигнациями... Мой доход гораздо меньше. У
меня есть небольшое имение в Тульской губернии... При хорошо устроенном
хозяйстве оно может дать - и даже непременно должно дать тысяч пять или
шесть... Да если я поступлю на службу - я легко могу получить тысячи две
жалованья.
-- На службу в России? - воскликнула фрау Леноре.- Я, стало быть,
должна расстаться с Джеммой!
- Можно будет определиться по дипломатической части,- подхватил Санин,-
у меня есть некоторые связи... Тогда служба происходит за границей.А то вот
еще что можно будет сделать - и это гораздо лучше всего: продать имение и
употребить вырученный капитал на какое-нибудь выгодное предприятие,
например, на усовершенствование вашей кондитерской .
Санин и чувствовал, что говорит нечто несообразное, но им овладела
непонятная отвага! Он глянет на Джемму, которая с тех пор, как начался
"практический" разговор, то и дело вставала, ходила по комнате, садилась
/v 144
опять,- глянет он на нее - и нет для него препятствий, и готов он
устроить все, сейчас, самым лучшим образом, лишь бы она не тревожилась!
- Господин Клюбер тоже хотел дать мне небольшую сумму на поправку
кондитерской,- промолвила, после небольшого колебания, фрау Леноре.
- Матушка! ради бога! матушка! - воскликнула Джемма по-итальянски
- Об этих вещах надо говорить заблаговременно, дочь моя,- отвечала ей
фрау Леноре на том же языке.
Она снова обратилась к Санину и стала его расспрашивать о том, какие
законы существуют в России насчет браков и нет ли препятствий для вступления
в супружество с католичками,- как в Пруссии? (В то время, в сороковом году,
вся Германия еще помнила ссору прусского правительства с кельнским
архиепископом из-за смешанных браков.) Когда же фрау Леноре услыхала,что,
выйдя замуж за русского дворянина, ее дочь сама станет дворянкой,- она
выказала некоторое удовольствие.
- Но ведь вы должны сперва отправиться в Россию?
- Зачем?
- А как же? Получить позволение от вашего государя? Санин объяснил ей,
что это вовсе не нужно... но что, быть может, ему точно придется перед
свадьбой съездить на самое короткое время в Россию (он сказал эти слова - и
сердце в нем болезненно сжалось, глядевшая на него Джемма поняла, что оно
сжалось, и покраснела и задумалась) - и что он постарается воспользоваться
своим пребыванием на родине, чтобы продать имение... во всяком случае, он
вывезет оттуда нужные деньги.
- Я бы также попросила вас привезти мне оттуда астраханские хорошие
мерлушки на мантилью,-проговорила фрау Леноре.- Они там, по слухам,
удивительно хороши и удивительно дешевы!
- Непременно, с величайшим удовольствием привезу и вам и Джемме ! -
воскликнул Санин.
- А мне вышитую серебром сафьянную шапочку,- вмешался Эмиль, выставив
голову из соседней комнаты.
- Хорошо, привезу и тебе... и Панталеоне туфли.
- Ну к чему это? к чему? - заметила фрау Леноре.- Мы говорим теперь о
серьезных вещах. Но вот еще что,- прибавила практическая дама .- Вы
говорите: продать имение. Но как же вы это сделаете? Вы, стало быть, и
крестьян тоже продадите?
Санина точно что в бок кольнуло. Он вспомнил, что разговаривая с г-жой
Розелли и ее дочерью о крепостном праве, которое, по его словам, возбуждало
в нем глубокое негодование, он неоднократно заверял их, что никогда и ни за
что своих крестьян продавать не станет, ибо считает подобную продажу
безнравственным делом.
- Я постараюсь продать мое имение человеку, которого я буду знать с
хорошей стороны,- произнес он не без заминки,- или, быть может, сами
крестьяне захотят откупиться.
- Это лучше всего, - согласилась и фрау Леноре.- А то продавать живых
людеи...
- Ваrbаri! - проворчал Панталеоне, который, вслед за Эмилем, показался
было у дверей, тряхнул тупеем и скрылся. "Скверно!" - подумал про себя Санин
- и украдкой поглядел на Джемму . Она, казалось, не слышала его последних
слов. "Ну ничего!" - подумал он опять.
Таким манером продолжался практический разговор почти вплоть до самого
обеда.-Фрау Леноре совсем укротилась под конец - и называла уже Санина
Дмитрием, ласково грозила ему пальцем и обещала отомстить за его коварство.
Много и подробно расспрашивала она об его родне, потому что - "это тоже
очень важно"; потребовала также, чтобы он описал
/v 145
ей церемонию брака, как он совершается по обряду русской церкви,- и
заранее восхищалась Джеммой в белом платье, с золотой короной на голове.
- Ведь она у меня красива, как королева,- промолвила она с материнской
гордостью,- да и королев таких на свете нет!
- Другой Джеммы на свете нет! - подхватил Санин.
- Да; оттого-то она и - Джемма! (Известно, что на итальянском языке
Джемма значит: драгоценный камень.)
Джемма бросилась целовать свою мать... Казалось, только теперь она
вздохнула свободно - и удручавшая ее тяжесть опала с ее души.
А Санин вдруг почувствовал себя до того счастливым, такою детскою
веселостью наполнилось его сердце при мысли, что вот сбылись же, сбылись те
грезы, которым он недавно предавался в тех же самых комнатах; все существо
его до того взыграло, что он немедленно отправился в кондитерскую; он
пожелал непременно, во что бы то ни стало, поторговать за прилавком, как
несколько дней тому назад... "Я, мол, имею полное теперь на это право! Я
ведь теперь домашний человек!"
И он действительно стал за прилавок и действительно поторговал, то есть
продал двум зашедшим девочкам фунт конфект, вместо которого он им отпустил
целых два, взявши с них только полцены.
За обедом он официально, как жених, сидел рядом с Джеммой. Фрау Леноре
продолжала свои практические соображения. Эмиль то и дело смеялся и
приставал к Санину, чтобы тот его взял с собой в Россию. Было решено,что
Санин уедет через две недели. Один Панталеоне являл несколько угрюмый вид,
так что даже фрау Леноре ему попеняла: "А еще секундантом был!" - Панталеоне
взглянул исподлобья.
Джемма молчала почти все время, но никогда ее лицо не было прекраснее и
светлее. После обеда она отозвала Санина на минуту в сад и, остановившись
около той самой скамейки, где она третьего дня отбирала вишни, сказала ему:
- Димитрий, не сердись на меня; но я еще раз хочу напомнить тебе, что
ты не должен почитать себя связанным...
Он не дал ей договорить...
Джемма отклонила свое лицо.
- А насчет того, что мама упомянула - помнишь? - о различии нашей веры,
то вот!..
Она схватила гранатовый крестик, висевший у ней на шее на тонком
шнурке, сильно дернула и оборвала шнурок - и подала ему крестик.
- Если я твоя, так и вера твоя - моя вера!
Глаза Санина были еще влажны, когда он вместе с Джеммой вернулся в дом.
К вечеру все пришло в обычную колею. Даже в тресетте поиграли.
"ХХХI"
Санин проснулся очень рано на следующий день. Он находился на высшей
степени человеческого благополучия; но не это мешало ему спать; вопрос,
жизненный, роковой вопрос: каким образом он продаст свое имение как можно
скорее и как можно выгоднее - тревожил его покой. В голове его скрещивались
различнейшие планы, но ничего пока еще не выяснилось. Он вышел из дому,
чтобы проветриться, освежиться. С готовым проектом - не иначе - хотел он
предстать перед Джеммой.
Что это за фигура, достаточно грузная и толстоногая, впрочем, прилично
одетая, идет перед ним, слегка переваливаясь и ковыляя? Где видел он этот
затылок, поросший белобрысыми вихрами, эту голову, как бы насаженную прямо
на плечи, эту мягкую, жирную спину, эти пухлые
/v 146 отвислые руки? Неужели это - Полозов, его старинный пансионский
товарищ, которого он уже вот пять лет, как потерял из виду? Санин обогнал
шедшую перед ним фигуру, обернулся... Широкое желтоватое лицо, маленькие
свиные глазки с белыми ресницами и бровями, короткий, плоский нос, крупные,
словно склеенные губы, круглый, безволосый подбородок - и это выражение
всего лица, кислое, ленивое и недоверчивое - да точно: это он, это Ипполит
Полозов!
"Уж не опять ли моя звезда действует?" - мелькнуло в мыслях Санина.
- Полозов! Ипполит Сидорыч! Это ты?
Фигура остановилась, подняла свои крохотные глаза, подождала немного -
и, расклеив, наконец, свои губы, проговорила сиповатой фистулой:
- Дмитрий Санин?
- Он самый и есть! - воскликнул Санин и пожал одну из рук Полозова;
облеченные в тесные лайковые перчатки серо-пепельного цвета, они по-прежнему
безжизненно висели вдоль его выпуклых ляжек.- Давно ли ты здесь? Откуда
приехал? Где остановился?
- Я приехал вчера из Висбадена,- отвечал, не спеша, Полозов,- за
покупками для жены и сегодня же возвращаюсь в Висбаден.
- Ах, да! Ведь ты женат - и, говорят, на такой красавице!
Полозов повел в сторону глазами.
- Да, говорят.
Санин засмеялся.
- Я вижу, ты все такой же... флегматик, каким ты был в пансионе.
- На что я буду меняться?
- И говорят,- прибавил Санин с особым ударением на слово "говорят", -
что твоя жена очень богата.
- Говорят и это.
- А тебе самому, Ипполит Сидорыч, разве это неизвестно?
- Я, брат, Дмитрий... Павлович? - да, Павлович! в женины дела не
мешаюсь.
- Не мешаешься? Ни в какие дела?
Полозов опять повел глазами.
- Ни в какие, брат. Она - сама по себе... ну и я - сам по себе.
- Куда же ты теперь идешь? - спросил Санин.
- Теперь я никуда не иду; стою на улице и с тобой беседую; а вот как мы
с тобой покончим, отправлюсь к себе в гостиницу и буду завтракать .
- Меня в товарищи - хочешь?
- То есть это ты насчет завтрака?
- Да.
- Сделай одолжение, есть вдвоем гораздо веселее. Ты ведь не говорун?
- Не думаю.
- Ну и ладно.
Полозов двинулся вперед, Санин отправился с ним рядом. И думалось
Санину - губы Полозова опять склеились, он сопел и переваливался молча, -
думалось Санину: каким образом удалось этому чурбану подцепить красивую и
богатую жену? Сам он ни богат, ни знатен, ни умен; в пансионе слыл за вялого
и тупого мальчика, за соню и обжору - и прозвище носил "слюняя". Чудеса!
"Но если жена его очень богата - сказывают, она дочь какого-то
откупщика, - то не купит ли она мое имение? Хотя он и говорит, что ни в
какие женины дела не входит, но ведь этому веры дать нельзя! Притом же и
цену я назначу сходную, выгодную цену! Отчего не попытаться? Быть может, это
все моя звезда действует... Решено! Попытаюсь!"
Полозов привел Санина в одну из лучших гостиниц Франкфурта, в которой
занимал уже, конечно, лучший номер. На столах и стульях громоздились
картоны, ящики, свертки... "Все, брат, покупки для Марьи Николаевны !" (так
звали жену Ипполита Сидорыча). Полозов опустился в кресло,
/v 147
простонал: "Эка жара!" - и развязал галстук.Потом позвонил
обер-кельнера и тщательно заказал ему обильнейший завтрак. "А в час чтобы
карета была готова! Слышите, ровно в час!"
Обер-кельнер подобострастно наклонился и рабски исчез.
Полозов расстегнул жилет. По одному тому, как он приподнимал брови,
отдувался и морщил нос, можно было видеть, что говорить будет для него
большою тягостью и что он не без некоторой тревоги ожидал, заставит ли его
Санин ворочать языком или сам возьмет на себя труд вести беседу ?
Санин понял настроение своего приятеля и потому не стал обременять его
вопросами; ограничился лишь самым необходимым; узнал, что он два года
состоял на службе (в уланах! то-то, чай, хорош был в коротком-то
мундирчике!), три года тому назад женился - и вот уже второй год находится
за границей с женой, "которая теперь от чего-то лечится в Висбадене", - а
там отправляется в Париж. С своей стороны, Санин также мало распространялся
о своей прошедшей жизни, о своих планах; он прямо приступил к главному - то
есть заговорил о своем намерении продать имение .
Полозов слушал его молча, лишь изредка взглядывая на дверь, откуда
должен был явиться завтрак. Завтрак явился наконец. Обер-кельнер, в
сопровождении двух других слуг, принес несколько блюд под серебряными
колпаками.
- Это в Тульской губернии имение? - промолвил Полозов, садясь за стол и
затыкая салфетку за ворот рубашки.
- В Тульской.
- Ефремовского уезда... Знаю.
- Ты мою Алексеевку знаешь? - спросил Санин, тоже садясь за стол.
- Знаю, как же.- Полозов запихал себе в рот кусок яичницы с трюфелями
.- У Марьи Николаевны - жены моей - по соседству есть имение... Откупорьте
эту бутылку, кельнер! Земля порядочная - только мужики у тебя лес вырубили.
Ты зачем же продаешь?
- Деньги нужны, брат. Я бы дешево продал. Вот бы тебе купить... Кстати.
Полозов проглотил стакан вина, уперся салфеткой и опять принялся жевать
- медленно и шумно.
- Н-да,- проговорил он наконец...- Я имений не покупаю: капиталов нет.
Пододвинь-ка масло. Разве вот жена купит. Ты с ней поговори. Коли дорого не
запросишь - она этим не брезгает... Экие, однако, эти немцы - ослы! Не умеют
рыбу сварить. Чего, кажется, проще? А еще толкуют: фатерланд, мол,
объединить следует. Кельнер, примите эту мерзость!
- Неужели же твоя жена сама распоряжается... по хозяйству? - спросил
Санин.
- Сама. Вот котлеты - хороши. Рекомендую. Я сказал тебе, Дмитрий
Павлович, что ни в какие женины дела я не вхожу, и теперь тебе то же
повторяю
Полозов продолжал чавкать
- Гм... Но как я с ней переговорить могу. Ипполит Сидорыч?
- А очень просто, Дмитрий Павлович. Отправляйся в Висбаден. Отсюда
недалече. Кельнер, нет ли у вас английской горчицы? Нет? Скоты! Только
времени не теряй. Мы послезавтра уезжаем. Позволь, я тебе налью рюмку: с
букетом вино - не кислятина. Лицо Полозова оживилось и покраснело; оно и
оживлялось только тогда, когда он ел... или пил.
- Право же... я не знаю, как это сделать? - пробормотал Санин.
- Да что тебе так вдруг приспичило?
- То-то и есть, что приспичило, брат.
- И большая сумма нужна?
- Большая. Я... как бы это тебе сказать? я затеял... жениться.
Полозов поставил на стол рюмку, которую поднес было к губам.
/v 148
- Жениться! - промолвил он хриплым, от изумления хриплым, голосом и
сложил свои пухлые руки на желудке.- Так скоропостижно?
- Да... скоро.
- Невеста - в России, разумеется?
- Нет, не в России.
- Где же?
- Здесь, во Франкфурте.
- И кто она?
- Немка; то есть нет - итальянка. Здешняя жительница.
- С капиталом?
- Без капитала.
- Стало быть, любовь уж очень сильная?
- Какой ты смешной! Да, сильная.
- И для этого тебе деньги нужны?
- Ну да... да, да.
Полозов проглотил вино, выполоскал себе рот и руки вымыл, старательно
вытер их о салфетку, достал и закурил сигару. Санин молча глядел на него.
- Одно средство,- промычал наконец Полозов, закидывая назад голову и
выпуская дым тонкой струйкой.- Ступай к жене. Она, коли захочет всю беду
твою руками разведет.
- Да как я ее увижу, жену твою? Ты говоришь, вы послезавтра уезжаете?
Полозов закрыл глаза.
- Знаешь, что я тебе скажу,- проговорил он наконец, вертя губами сигару
и вздыхая.- Ступай-ка домой, снарядись попроворнее да приходи сюда. В час я
выезжаю, карета у меня просторная - я тебя с собой возьму. Этак всего лучше.
А теперь я посплю. Я, брат, как поем, непременно поспать должен. Натура
требует - и я не противлюсь. И ты не мешай мне.
Санин подумал, подумал - и внезапно поднял голову: он решился!
- Ну хорошо, согласен - и благодарю тебя. В половине первого здесь-и мы
отправимся вместе в Висбаден.Я надеюсь, жена твоя не рассердится...
Но Полозов уже сопел. Пролепетал: "Не мешай!" - поболтал ногами и
заснул, как младенец.
Санин еще раз окинул взором его грузную фигуру, его голову,шею, его
высоко поднятый, круглый, как яблоко, подбородок - и, выйдя из гостиницы
проворными шагами направился к кондитерской Розелли. Надо было предварить
Джемму.
"ХХХII"
Он застал ее в кондитерской комнате, вместе с матерью. Фрау Леноре
перегнувши спину, измеряла небольшим складным футом промежуток между окнами.
Увидя Санина, она выпрямилась и весело приветствовала его не без маленького
замешательства, однако.
- У меня, с ваших вчерашних слов,- начала она,- все в голове вертятся
мысли, как бы нам улучшить наш магазин. Вот тут, я полагаю, два шкапчика с
зеркальными полочками поставить. Теперь, знаете, это в моде И потом еще...
- Прекрасно, прекрасно,- перебил ее Санин,- это все надо будет
сообразить... Но подите-ка сюда, я вам что сообщу.
Он взял фрау Леноре и Джемму под руки и повел их в другую комнату. Фрау
Леноре встревожилась и мерку из рук выронила. Джемма встревожилась было
тоже, но глянула попристальнее на Санина и успокоилась. Лицо его, правда,
озабоченное, выражало в то же время оживленную бодрость и решимость.
Он попросил обеих женщин сесть, а сам стал перед ними - и,
/v 149
размахивая руками да ероша волосы, сообщил им все: встречу с Полозовым,
предполагаемую поездку в Висбаден, возможность продажи имения.
- Вообразите мое счастье,- воскликнул он наконец,- дело приняло такой
оборот, что мне даже, быть может, незачем будет ехать в Россию! И свадьбу мы
можем сыграть гораздо скорее, чем я предполагал!
- Когда вы должны ехать? - спросила Джемма.
- Сегодня же - чере