Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Кевин. Игроземье 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
В ручье плескалась вода, ударяясь о камни и разлетаясь тысячами брызг. На восточном берегу земля была еще влажная от воды, устремившейся, к Лидэйджену по зову Брила. Вейлрет подивился могуществу Недоволшебника и возможностям Камня Воды. Хелебары так же осторожно продвигались вперед, как когда-то ступали по родному Лидэйджену. Их отряд больше напоминал Вейлрету похоронную процессию, чем воинственно настроенных мстителей. И вот чуткий слух хелебаров уловил" движение на вершине утеса. Йодэйм протянул руку и тронул Вейлрета за плечо, указывая на край ущелья. Остальные хелебары остановились как по команде. Заслонив от солнца свои зеленые глаза, они внимательно всматривались в высь. Вдруг показался один из разведчиков. Это была Стинод Чистильщица Деревьев, возбужденная и размахивающая руками. Ее пестрая шкура гармонировала с цветом скал, а черные волосы при каждом движении метались из стороны в сторону. Хелебарка вскинула свой новый лук и натянула тетиву. Она бросала кому-то вызов, но ветер уносил в сторону ее слова. Вейлрет прищурился, пытаясь разглядеть, что происходит. Из-за скалы, словно огромный ярко-красный бегемот, выполз Циклоп. Он недовольно помотал своей головой, вооруженной рогом. А затем блестящим желтым глазом уставился на хелебаров. - Сжигающий Деревья! Берущий Жизнь! - выкрикнула Стинод, пуская стрелу, которая попала чудовищу в плечо. - Пусть яд сожженного Лидэйджена уничтожит тебя! Вейлрет ударил кулаком по первому попавшемуся камню и в отчаянии стиснул зубы. - Ненормальная! Ты одна ничего не сделаешь! Потревоженный Циклоп выдернул стрелу из бородавчатой кожи. Когтистыми лапами он потянулся к Стинод, пытаясь схватить ее, но промахнулся, хотя она даже не двинулась с места. Чистильщица принялась снова натягивать лук. Циклоп предпринял вторую попытку, и на этот раз его когти прошли прямо по ребрам женщины-пантеры. Она упала, тогда Циклоп схватил ее и поднял высоко над головой. Чудовище зарычало, глядя на сгрудившихся внизу хелебаров, и бросило Стинод с утеса. Та даже и не вскрикнула. Тело ее рухнуло на землю прямо перед хелебарским воинством. - Я же говорил, что нужно нападать всем вместе! Сейчас нам ничего не удастся сделать, - сказал Вейлрет, огорченно глядя на изувеченное тело Чистильщицы. - Бедняга Стинод все испортила. Пошли! Он направил Тэйрона вперед, за ними последовали Йодэйм с Брилом. Остальные хелебары стояли неподвижно, потрясенные смертью своей подруги. Циклоп поднял огромный камень и замахнулся. - Осторожно! - выкрикнули одновременно Вейлрет и Йодэйм. Валун с грохотом упал вниз, едва не задев хелебаров. Они же бросились врассыпную, ища укрытия. - Постройтесь в цепь! - крикнул Вейлрет. - У него только один глаз - он плохо оценивает расстояние. Главное, не скучиваться! Второй валун не заставил себя ждать, но и на этот раз никто не пострадал. Файолин Вождь в одиночестве стоял у тела Стинод. Он взглянул на чудовище, и на мгновение Вейлрету показалось, что глаза человека-пантеры и Циклопа встретились. - Берущий Жизнь, Сжигающий Деревья, я проклинаю тебя всем могуществом ДЭЙДА, - крикнул Файолин. В каждой руке он держал по смертоносной стреле, словно талисманы. Тэйрон, будто угадав намерение Вождя, резко развернулся и бросился к нему. Вейлрет с трудом удержался на его спине. Циклоп тоже заметил, что Вождь стоит один и совсем не защищен. Он нашел новый камень и швырнул его вниз. Файолин видел приближающуюся каменную глыбу, но даже не шелохнулся. Вейлрет, не в силах что-либо предпринять, наблюдал за старым хелебаром, стоявшим как столб. Громадный камень опустился прямо на Файолина Вождя, прибив его к земле. Из-под валуна вырвался фонтан грязи и крови, обдав подбежавшего Тэйрона. Циклоп уже поднял следующий валун, но тут прямо над ним сверкнула молния, которая пробежала по его плечам и груди, оставив черный дымящийся след. Чудовище, взвыв от боли и удивления, уронило глыбу себе на ногу. Валун покатился дальше, увлекая за собой более мелкие камни, и свалился с края утеса в ущелье. Брил поднял Камень Воды. Кожа на лице Недоволшебника была натянута, как на барабане, щеки пылали от возбуждения. Йодэйм приказал хелебарам, чтобы они построились в ряд. Лучники стали дружно пускать стрелы в Циклопа. Большинство из них не достигало своей цели, отскакивая от скалы, но две или три угодили чудовищу в ногу и в бок. Циклоп скрылся за краем утеса. Вейлрет слез со спины Тэйрона. Казалось, Будущий Вождь забыл о нем. Тэйрон скинул камень с разможженного тела отца, распростертого на торфе. Из изумрудных глаз Будущего Вождя засочились слезы. - Отец! - едва сумел выговорить Тэйрон. Он подозвал двух хелебаров. - Он еще жив - отнесите его к Тилэйн-Целительнице! Она спасет его. У нее достаточно могущества - я знаю. При виде гневно сверкающих глаз Тэйрона Вейлрет решил оставить свои возражения при себе. Мужчина и женщина племени хелебаров подняли Вождя. Их руки сразу обагрились кровью Файолина. Тэйрон схватил охапку стрел. - Мы должны уничтожить Берущего Жизнь! - Голос его был надломлен от еле сдерживаемых рыданий. Хелебары смотрели на тела своего Вождя и Стинод. Из раздавленных легких Файолина вырвался хрип. - Нет. Хватит убийств. Но Тэйрон его не услышал, и Вейлрет решил не повторять слова Файолина. Двое хелебаров, держащих Вождя, переглянулись и понесли его прочь. Тэйрон вытащил из колчана стрелу. Он так стиснул челюсти, что сквозь кожу проступили мускулы. Будущий Вождь пробежал пальцами по почерневшему древку стрелы и смочил острие в крови отца. Не успела кровь высохнуть, как он воткнул дважды начиненную ядом стрелу в копну своих светлых волос. По молчаливому согласию Тэйрон принял на себя командование воинством. Вейлрет подозвал одного из хелебаров и взобрался ему на спину. Собравшись с силами, Будущий Вождь ринулся по ущелью во главе хелебаров, жаждущих мести. *** Нолдир-Резчик смотрел на поваленный ствол Отца Сосен. Он прохаживался вокруг мертвого дерева, иногда останавливаясь и прищуриваясь. Особенно внимательно он изучал обуглившееся места, там, где жар проел дерево до самого основания. Делраэль наблюдал за ним, стараясь не думать о тех, кто отправился сражаться с Циклопом. Едкий запах влажного пепла все еще стоял в воздухе - ?запах крови деревьев?, как сказала Тилэйн. Делраэлю было, в общем-то, не по себе. Прежде чем войско выступило в свой поход, Файолин Вождь вызвал на поляну Нолдира. - Из остатков Тессара нужно сделать памятник - Отец Сосен станет обелиском мертвому Лидэйджену. Нолдир смотрел на упавшее дерево, как будто хотел пробуравить его взглядом. Глаза его светились гордостью: он уже принял решение. - Ты смотришь на него вот уже несколько часов, - наконец не выдержал Делраэль. Резчик поднял голову: - Я не могу сделать из Тессара что придется. Я должен понять, чем ОН хочет быть, однако он избегает меня. И вдруг Резчик хлопнул в ладоши: - Теперь все ясно. Как же я раньше этого не заметил? Ведь Тессар прямо-таки кричит мне о том, что он перевернут вверх тормашками. Делраэль КЕННОК-нога, помоги мне. Тилэйн тоже подошла помочь. Втроем они легко перекатили ствол древнего Отца Сосен. Делраэль удивленно заморгал. На мгновение он ощутил в себе заряд какой-то новой силы. Почерневший ствол дерева, казалось, сам подавался вперед, скользил по воздуху, пока его не опустили на выжженную траву. - Смотрите! - воскликнула Тилэйн, но тут же приняла подобающее ей выражение достоинства. Она кивнула в сторону углубления, где только что лежал Тессар. Смятый и чудом не раздавленный росток сосенки теперь выпрямлялся под солнечными лучами. - Тессар знал! - прошептала она. - Когда Отец Сосен рухнул, он прикрыл этот росток небольшим дуплом в своем стволе! Нолдир крикнул хелебарам, бродившим неподалеку: - Лес не умер! Есть росток! Лидэйджен еще можно возродить! Тилэйн отвернулась: - ДЭЙДА больше нет. Делраэль попытался успокоить ее: - Быть может, когда вам удастся вырастить достаточно деревьев... - Да, - сказал она. - Быть может, ТЕ сжалятся над нами и сделают так, чтобы лес сам возродился. Но я предпочитаю не надеяться на чудеса. Если уж и выпало случиться чуду, прежде всего Лидэйджен не должен был сгореть. Делраэлю это упадническое высказывание не понравилось, а Резчик спокойно возразил: - Но чудо СВЕРШИЛОСЬ. Тессар дал нам новый росток. Тилэйн уклонилась от спора и уныло побрела по сгоревшему лесу. Вместе с остальными Целителями она стала ухаживать за пятью умирающими деревьями, заранее зная, что спасти их невозможно. Делраэль посмотрел ей вслед и поймал себя на том, что любуется ее мускулистой спиной. Чем-то взволнованный Нолдир вернулся к стволу Тессара. Он запустил руки в обуглившийся ствол по самые запястья, стал отсекать все лишнее, оставляя лишь то, из чего еще могло получиться надгробие Лидэйджену. Делраэль завороженно наблюдал за работой Резчика, одновременно размышляя о прерванном походе. А потом решил отправиться на поиски Тилэйн. Ветви скелетообразных деревьев сомкнулись над ним. Серый пепел заглушал все звуки, как талый снег. Он набрел на одну из Чистильщиц, тщательно подбирающую каждый прутик, каждую веточку и складывающую все это в огромную кучу около тропинки. Женщина-пантера собирала все, что когда-то было деревьями, вплоть до мельчайших щепок и корней. Делраэль наблюдал за ее работой. - Помочь? - Нога уже не болела, и ему даже нравилось ощущать ее подвижность. Чистильщица сделала вид, что не расслышала вопроса. Но Делраэль все равно принялся помогать ей, и куча стал расти быстрее. Он вытер пот со лба тыльной стороной ладони, оставив след от сажи. - А зачем мы собираем все это? Хелебарка остановилась и взглянула на него чистыми и ясными, как небо, глазами. Затем не слишком уверенно проговорила: - Такова моя работа. ДЭЙД сделал меня Чистильщицей, и я должна собирать все отмершее. - Она снова вернулась к прерванному занятию. Однако помедлила, словно размышляя, когда поднимала следующую ветку, и повторила уже тверже: - Вот именно, это моя работа. Чувствуя себя неловко, Делраэль незаметно углубился дальше в лес. Он знал, где можно будет найти Тилэйн с двумя другими Целителями. Пройдя по обугленным головешкам и выгоревшим кустам, он достиг места, где пепел был утоптан и сломанные ветви убраны. Делраэль вспомнил, что именно здесь Брил впервые пытался спасти лес с помощью Камня Воды. На этом месте каким-то чудом уцелели два дерева. Два Целителя стояли рядом, наблюдая, как Тилэйн прикасается к одному из обожженных стволов. Дуб был огромен и очень стар. Он и уцелел лишь благодаря своим невероятным размерам. Делраэль взглянул вверх, на сплетения громадных ветвей, и у него закружилась голова. У самой верхушки дерево казалось нетронутым - видимо, огонь не дошел туда. Второй сохранившийся дуб был молодым деревцом, и Тилэйн настаивала на том, что оно еще живо. Делраэль не знал, как это было подмечено, но Целительница направила все свои усилия именно на молодой дубок. Тилэйн оторвалась от работы, убрала ладони с тонкого ствола и, приложив к нему ухо, стала слушать. Ее гирлянда завяла, однако у Лидэйджена не было больше цветов, чтобы предложить ей. Она поджала губы, увидев Делраэля, но продолжила работу. Он подождал в нерешительности, не зная, вправе ли прервать ее. Наконец Делраэль полюбопытствовал, почему она не радуется тому, что Нолдир нашел росток. - По крайней мере, это начало, у вас теперь есть первое дерево нового Лидэйджена. Два хелебара, услышав такие слова Делраэля, с недоумением глянули на Тилэйн, но промолчали. Целительница повернулась к Делраэлю: - Лидэйджен был смешанным лесом, состоящим из сосен и дубов. Из тех и других! Благодаря Тессару у нас, возможно, будут сосны, но как же с дубами? - А разве ты не можешь вылечить хотя бы одно из этих деревьев? - решился спросить Делраэль. Тилэйн покачала головой и ткнула пальцем в древний дуб: - То дерево могло бы выжить после пожара, но оно слишком старое и уже сдалось. А вот это, - Целительница провела рукой по молодому деревцу, - очень хочет выжить. Несмотря на то что молодой дубок изрядно пострадал, он продолжает цепляться за жизнь. Однако он смертельно ранен. Он умрет, умрет, так же как весь лес. Делраэль посмотрел на двух других Целителей, но они постарались не встретиться с ним взглядами. Воин тихо обратился к Тилэйн: - Почему вы не можете взять ростки от деревьев, растущих в окрестностях вашего гексагона, и начать все сначала? - Да не говори ерунду! Тоже мне бодряк пришелся. Если мы возьмем ростки чужих деревьев, это будет обычный лес. Но не ЛИДЭЙДЖЕН Пусть лучше Лидэйджен будет мертв. По крайней мере, о нем останется память и он не превратится в самый обычный лесок. - Тилэйн сжала дрожащие губы и попыталась взять себя в руки. - У нас теперь будут только сосны. Целительница отошла от обуглившегося деревца и опустилась на землю. Она подтянула свои кошачьи лапы к животу, потом протянула руку и провела ногтем по обгоревшей коре. Два Целителя прервали свою работу и стали наблюдать за ней. Делраэль почувствовал себя неловко. Тилэйн чему-то улыбалась, но слезы оставляли борозды на ее покрытых пеплом щеках. Она закинула руки за голову и расплела длинную косу поседевших волос. Словно грива, те раскинулись по ее спине. Неожиданно Тилэйн повернула голову и проговорила сквозь зубы, обращаясь к Целителям: - Так и будет! В изумлении они сделали шаг назад. - Это решено, - сказала Тилэйн. - Что решено? - не понял Делраэль. Целительница обернулась к нему. Ее мрачные глаза, казалось, смотрели сквозь человека. - У Лидэйджена уже есть новый Отец Сосен. А я дам нового Отца Дубов. Я должна исцелить это деревце. - Но ты сказала, что не можешь... - Я могу. Ты еще не забыл, как мы ЛЕЧИМ? Не говоря больше ни слова, Тилэйн поднялась и в раздумье зашагала вокруг почерневшего деревца. Один из Целителей взял Делраэля за плечо и отвел в сторону, запрещая все вопросы суровым жестом. Его глаза светились страхом, смешанным с надеждой. ТЫ ЕЩЕ НЕ ЗАБЫЛ, КАК МЫ ЛЕЧИМ? Делраэль наблюдал за Тилэйн, вспоминая, как она исцеляла хелебаров, получивших ожоги. Целительница покрывала раны зелеными листьями, и они чернели, становясь похожими на угольки. Нолдир-Резчик рассказал Делраэлю, как Тилэйн залечила его собственные синяки и поврежденные сухожилия с помощью прутиков и веток, которые каким-то образом вбирали в себя увечья. Она дала Делраэлю ногу из КЕННОК, сменив ее на настоящую, которая была похоронена в лесу. Воин нахмурился. Все это не слишком было похоже на ?исцеление? - скорее, лесная магия заключалась в обмене больного и мертвого на живое и здоровое. И тут он понял, что Целительница собралась совершить. Тилэйн обхватила руками искореженное деревце и прижалась к нему грудью. Пальцы ее заскользили по обуглившейся коре, направляясь вверх. Она принялась невнятно напевать. - Не делай этого, Тилэйн! Пожалуйста! - Делраэль хотел подбежать к ней, но Целители схватили его. - Она умрет, сгорит, как сгорели деревья! - кричал он. - Она так решила, - сказал один из хелебаров. - Это ее ПРАВО, - подтвердил другой. - Это ее долг. - Первый Целитель повернулся к Тилэйн. - Только она обладает такой силой. Она сделает ЭТО ради Лидэйджена. Делраэль в отчаянии стиснул зубы. Он хотел снова выкрикнуть имя Тилэйн, но не мог оторваться от созерцания. Целительница плавно раскачивалась, держась за ствол. Кожа ее покрывалась сажей. Она напевала уже громче, пробуждая лишь ей одной ведомую силу. Она пела на языке ветра, на языке, понятном умирающему дереву. Искры летели от ее волос, которые под действием электрических зарядов поднялись, как язычки серого пламени. Тилэйн-Целительница все выше поднимала руки, взывая к потерянному ДЭЙДУ. Из груди ее вырвался крик. Белое пламя, уже горевшее у нее внутри, вырвалось наружу. Какой-то миг, показавшийся вечностью, она извивалась в огне и наконец распалась, коснувшись земли. Ветер разнес серый пепел. Делраэль, всхлипывая, опустился на колени. Нога КЕННОК легко согнулась. Он вырвался из цепких рук ошеломленных Целителей и пополз к кучке пепла, оставшегося от Тилэйн. Обеими руками он зачерпнул целую пригоршню и процедил ее между пальцами, как песок. Он долго сидел недвижно из-за потрясения, потом поднял голову. Недавно умиравшее деревце теперь зеленело, полное жизни. Это был новый Отец Дубов. *** Войско гнало Циклопа по ущелью, следуя за ним по пятам и осыпая его градом стрел. Но хелебары еще не совсем свыклись с оружием, и поэтому большинство выстрелов не достигало цели. По крайней мере, Нолдир-Резчик снабдил свежеиспеченных воинов таким количеством стрел, что даже при такой ?меткости? их оказалось достаточно. Вейлрет, сидя на спине хелебара, все время вглядывался в черноту скал, боясь что-нибудь не заметить. Тэйрон Будущий Вождь мчался впереди, забыв о соплеменниках. Вейлрет не представлял, как им удастся убить чудовище. Циклоп снова скрылся в каменных утесах. Хелебары будут преследовать его, а он будет бросать в них камни - и так до бесконечности. Но Вейлрет знал, что ТЕ все устроили по Правилам: они предоставили Циклопу оружие - неограниченное количество глыб, они же должны были предусмотреть и решение задачи. И Вейлрету нужно было найти это решение. - Мы должны загнать его обратно в логово, - сказал он Тэйрону. Будущий Вождь посмотрел на Вейлрета, но лицо хелебара оставалось суровым и непроницаемым. Не говоря ни слова, Тэйрон сделал знак остальным хелебарам - пора выманить Циклопа. Чудище с рычанием спрыгнуло с края скалы, пытаясь сохранить равновесие. От когтей, задевших камень, разлетелись искры. При приземлении Циклоп споткнулся, но удержался на ногах. С диким воплем Тэйрон бросился вперед. Циклоп стал спускаться в ущелье. Остальные хелебары кинулись вслед за Вождем, без особого мастерства выпуская стрелы в чудовище. - Он сам ведет нас в логово, - сказал Йодэйм. Ущелье разветвлялось. В сторону от ручья отходила лощина. Циклоп пересек ручей, подняв целый фонтан брызг, и скрылся в проходе меж двух скал. Оттуда тянулись струйки пара. Стало ясно, что неподалеку вход в пещерное жилище. Чудовище бежало к пещере со всей прытью, на которую были способны его огромные ноги. - Стреляйте! - кричал Тэйрон. - На этот раз мы убьем его и отомстим за сожженный Лидэйджен и кровь моего отца! Циклоп уже добрался до входа в пещеру и встал там, глядя на подбегающих хелебаров. Его рог резко выдавался вперед, отсвечивая на солнце. Единственный глаз гневно сверкал. Хелебары выпустили новый залп стрел, но большинство из них ?ушли в белый свет?. Циклоп зарычал, будто удивившись, что его смеют тревожить в собственном логове. У входа была навалена целая груда булыжников. Чудовище потянулось за одним из них, чтобы поучить хелебаров хорошим манерам. - Растянитесь в цепь! - приказал Вейлрет. Первый камень не достиг живой цели. Хелебары ответили новым залпом. - В глаз! - закричал Брил азартно, как на спортивном состязании. - Стреляйте уроду прямо

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору