Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Кевин. Игроземье 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
Франкенштейн продолжал наблюдение за своими приборами. - Так, подходим ближе, ближе. Глаза Тареи слезились от чрезмерного напряжения. Она чувствовала, как в ней растет нетерпение, и взволнованно сжимала Камень Воды в своей потной ладони. Скоро она получит остальные три Камня. Скоро она положит конец всему этому беспределу. Но ее пугала мысль о том, что могло случиться с Вейлретом и Брилом. Они взяли воздушный шар и отправились на Роканун несколько дней назад.., и не вернулись. Каким-то образом Камни оказались под Ситналтой. Профессор нагнулся к одному из приборов, заметив, что стрелка дико завертелась. - Держись! Впереди что-то непонятное: недостаток сопро... Тут Зомби неожиданно проломил стену гигантской подземной полости. Франкенштейн рванул назад рукоять рычага, чтобы привести автомат в равновесие. Пятнистый свет прожекторов выхватил из темноты куски зала, кишащего червями с черными туловищами, блестящей от слизи кожей и широко раскрытыми бельмами глаз. Они извивались и закрывали глаза, спасаясь от обжигающего света. Тарея увидела столько драгоценных и полудрагоценных камней, сколько не было даже в кладовой Трайоса. Франкенштейн двинул Зомби вперед, и тот ступил в подземелье. Пятно света скользнуло по дальней стене. Тарея замерла: - Смотрите, это Вейлрет и Брил! И Камни! Но в то же мгновение, когда Волшебница произнесла эти слова, они показались ей смешными. То, что она увидела, было жутким, страшным лицом величиной в целую стену и гигантской рукой, зажавшей в смертельной хватке Вейлрета и Брила. - Великий Максвелл! - вырвалось у Франкенштейна. - Вот ваш манипулятор, - сказала Тарея. - Вот то, что разрушило Ситналту. Профессор взглянул на гигантскую глиняную физиономию, хмуро взирающую на них, и его собственное лицо наполнилось гневом. Изо всей силы он стукнул по ручке переключателя, и Зомби шагнул вперед. Выглянув из глаза-иллюминатора, Тарея увидела, что тяжелая металлическая ступня раздавила несколько не успевших увернуться веремов. Кое-кто из людей-червей принялся швырять в робота комья грязи и даже драгоценные камни, но это не причинило ему никакого вреда. Франкенштейн покосился на веремов. - В результате какого эволюционного процесса, хотелось бы знать, получились эти твари? - Он фыркнул. - У профессора Дарвина, наверное, нашлось бы подходящее объяснение. Профессор дернул еще один рычаг, останавливая Зомби, и протянул вперед перепачканную железную руку, словно желая пощупать огромное глиняное лицо. Робот возвышался над полом, почти доставая до потолка; он вынужден был сделать шаг в сторону, огибая толстую колонну, подпирающую свод. Рука Хозяина небрежно швырнула на пол Вейлрета и Брила. А затем обе руки потянулись вперед, ладонями наружу, втягивая в себя землю и глину и все более разбухая. Франкенштейн заставил робота сжать кулаки, после чего тот ринулся вперед. Правая глиняная рука разбухла достаточно, чтобы размахнуться и ударить Зомби. Механический гигант закачался и отступил к дальней стене грота. Левый глаз-иллюминатор разлетелся. Из-за всей этой тряски несчастная кабина снова дернулась и накренилась, затем снова попробовала восстановить равновесие. Профессор дернул за рычаг аварийного управления и сверился с приборами: - Кое-какие поломки, но в целом ничего серьезного. Будет сложнее ходить. Шарнир одной ноги немного барахлит. - У меня есть Камень Воды, - сказала Тарея. - Я могу бросить его здесь и направить удар на эту тварь. - Нет, - отрезал профессор без колебаний. - Не сработает. Мы защищены здесь. Если магия Камня Земли не может достать нас, то твоя магическая сила тоже не выберется наружу. Принцип равновесия или что-то в этом духе. - Тогда я должна выйти отсюда! Но как мне сделать это, если там внизу все так и кишит людьми-червями. Если бы я только смогла соединить мой Камень с остальными тремя... - Она выглянула в разбитый глаз-иллюминатор и увидела, как Брил и Вейлрет ищут что-то. - Если бы я могла соединить Камни вместе, все было бы в порядке. Тогда появился бы Всеобщий Дух и мы бы выиграли. Франкенштейн заиграл желваками. - Я сейчас доберусь до этой рожи и выколю ей гляделки. Но как только я двинусь, откройте крышку люка и вылезайте наружу. Если вы приземлитесь удачно, с вами все будет в порядке. Это не так уж и высоко. Помогите мне со своим Камнем Воды, если сумеете. - Ладно, - сказала Тарея. Робот рванулся вперед, с шипением выпуская пар. Волшебница услышала громкий щелчок и поняла, что один из механизмов на колене робота, должно быть, сломался. Тарея сдвинула защелки на крышке люка. Затем толчком распахнула крышку и перегнулась через край. - Удачи! - крикнула она профессору сквозь лязганье и грохот двигателя. - Я не верю в удачу! - заметил Франкенштейн, не отрываясь от приборной доски. - Все это зависит от случая. Тарея повисла, держась за комингс люка, стараясь ухватиться за какую-нибудь ручку или перекладину на боку робота, но того слишком сильно трясло. Наконец она прыгнула. Тяжелая крышка люка захлопнулась, но не плотно. Она так и болталась из стороны в сторону. Ситналтанский автомат был с ног до головы заляпан грязью, а из выхлопного отверстия на плече вырывались целые гейзеры пара. Чем ближе подступал робот к мрачной физиономии на стене, тем чернее становился дым. Переувырнувшись, Тарея встала на четвереньки и отползла в сторону. Веремы, увлеченные поединком своего Хозяина, не обратили на нее внимания. Она схватила шестигранный Камень Воды и приготовилась бросить его, чтобы помочь Франкенштейну. Но было уже слишком поздно. Гигантские глиняные руки приблизились к автомату. Зомби поднял свою железную руку и с максимальной силой ударил противника. Огромный рот Хозяина издал вопль. Затем лицо растворилось в стене, как в пучине вод. Руки схватили отчаянно сопротивляющегося робота, потом потянулись обратно в стену, утаскивая за собой Франкенштейна вместе с его машиной, всасывая его в темную толщу земли. Когда стена заглотила прожектор автомата, Тарея оказалась совершенно слепой и беспомощной, пока не привыкла к смутному мерцающему свету грота. Ей стало не по себе. Люди-черви зашевелились. - Вейлрет! - позвала она. - Я здесь, - послышался сдавленный голос. Парню явно досталось. Она увидела, что Брил ползает по полу грота в поисках разбросанных Камней. Тарея заметила, что в одной руке он держит Камень Воздуха, а другой схватил блестящий изумруд - Камень Земли. - Брил! У меня есть Камень Воды, - крикнула она. - Отлично, я рад за Всеобщий Дух! - отозвался Недоволшебник, тяжело дыша. Он шарил по полу в поисках Камня Огня. Тарея двинулась к нему. Веремы зашипели и встрепенулись. Множество их было убито, размозжено, раздавлено, истекало густой, желеобразной кровью. Их разодранные кольчатые туловища продолжали извиваться. Дальняя стена раскололась, земляные челюсти разжались, выпуская лакомый кусочек, и робот вылетел обратно. Оба глаза-иллюминатора были разбиты и раскрыты настежь, так что она даже смутно различала Франкенштейна, который медленно, словно получив увечья, передвигался по кабине. Он старался вернуть управление своей машине. Свет прожектора, словно сияющий хлыст, плясал по стенам грота, затем замерцал и погас. Зомби вырвался из-под контроля. Одна нога была совершенно неподвижна, так что чем скорее он пытался пройти вперед, тем больше спотыкался и шатался. Балансируя стальными руками робота, профессор Франкенштейн пытался восстановить его равновесие, но Зомби все равно рухнул, как выкорчеванное дерево. Робот врезался в одну из мощных колонн, поддерживающих свод. Комья твердой как камень земли посыпались вниз. В итоге свод рухнул, открыв огромную прореху. Брил подался к Камню Огня, валяющемуся среди обломков, но едва не попал под дернувшуюся руку Зомби. Франкенштейн с трудом выбрался из разбитого левого глаза-иллюминатора. Профессор выглядел совершенно ошарашенным, вдобавок его лоб был запачкан кровью. Изобретатель с трудом спустился по стальному плечу своего автомата, а затем уставился на громаду, которую сам же соорудил и которая теперь лежала покореженная и явно не подлежала ремонту. Рука Брила накрыла рубин - Камень Огня, и при этом лицо Недоволшебника засветилось от радости. - Мы выиграли! - Осторожно! - крикнул Вейлрет сдавленным голосом. И тут большой кусок свода отвалился и упал на Брила. Глава 27 Всеобщий Дух Никогда не соединяйте все четыре Камня вместе, пока не будете окончательно готовы к тому, что должно произойти. Их суммарная сила превышает возможности любого Волшебника. Им присуща большая власть, чем та, которой обладают шесть Духов... Само Превращение уже было достаточно трагическим событием для Игры. Страж Аркен Делраэль видел смерть мантикора от разрыва пушки. Видел он также, какой урон наносило армии монстров неумолимое наступление войска древних Волшебников. - Всем быть наготове! - крикнул он свои воинам. - Мы сейчас положим конец битве. Серрийк мертв. Монстры бегут. Мы выиграем эту Игру! Его солдаты ответили ему радостными криками и подняли свое оружие, страстно желая сражаться. Но как только воины выстроились в боевом порядке и приготовились выступать, Делраэль понял, что не знает, как пройти через ледяную стену. Им пришлось одному за другим протискиваться сквозь низенькие проходы, оставленные в стене Энродом. Непрерывным потоком воины выходили за пределы ледяных стен и выстраивались в колонны, ожидая приказа. Все еще не придя в себя, Сайя стояла во внутреннем дворе и моргала. Она выглядела абсолютно измученной и словно опаленной изнутри. Выдавив из себя слабую улыбку, она спросила вымученно бодрым голосом: - Была ли я храбра, Делраэль? - Ты была дурой! - ответил тот, однако его грубый тон был не слишком натуральным. - Я была храбра, - повторила Сайя и кивнула. - На сегодня, я полагаю, достаточно. Не тебе меня упрекать, Делраэль! Веди в бой свою армию! Протиснувшись сквозь тесный проход, Делраэль обнаружил, что большая часть его армии уже собралась вместе, построилась и ринулась в атаку без какого бы то ни было плана, неистово и безрассудно. Вытащив меч, Делраэль двинулся за ними. - Спасибо, что подождали! - буркнул он. Никогда не возникало у него таких проблем, когда отправлялся он на поиски во главе небольшого отряда. Тогда все действовали в одной связке, у них была общая цель и каждый прекрасно помнил свои обязанности. Эта же армия была слишком велика, и у Делраэля не получалось держать ее в ежовых рукавицах. Впрочем, он никогда и не мнил себя настоящим полководцем. Все эти люди явились в свое время в Цитадель, дабы получить кое-какие навыки, прежде чем выступить против их общего недруга. Осаждаемые противником и запертые в ледяных стенах, они день за днем приходили все в большее возбуждение. Еще сильнее их взбудоражила битва Аркен и Рогнота с Серрийком и даже бессмысленная бравада Сайи. И теперь у них больше не осталось терпения на постоянные проволочки Делраэля. Они шли, чтобы любой ценой выиграть сражение. Делраэль видел, что армия монстров стала отступать, оставляя за собой труп мантикора и обломки гигантской пушки. Древние Волшебники преследовали их, втаптывая в снег растерзанных врагов. И тут Делраэль увидел, что прямо на его армию, пыхтя, едет паровой автомобиль, в котором можно было узнать машину ситналтанского производства. Неожиданно Делраэля осенила страшная мысль. Он подумал, что монстры вряд ли бы создали столь мощное оружие. А что если Серрийк захватил в плен кого-нибудь из ситналтанских профессоров? Что если теперешнее отступление монстров вызвано близящимся применением какого-нибудь нового оружия? Левый фланг армии Делраэля стал растягиваться, стараясь перехватить уцелевших монстров. Сам он наблюдал за приближающимся паровым автомобилем. Наверняка монстры не расстались бы так просто с такой ценной добычей. Кто-то направил машину с определенной целью. В автомобиле не было водителя. На переднем сиденье находился поставленный вертикально цилиндр, а со спинки свисала окровавленная человеческая рука, пытающаяся достать до прибора. Делраэль поспешил навстречу машине. Ее громкое пыхтенье было слышно лучше, чем рев армии монстров, словно отражаемый холодным спокойным небом, лязг оружия и боевые кличи воинов-людей. Далеко впереди Делраэль видел Йодэйма Следопыта и Тэйрона, Вождя племени, немало опередивших войско. Вожак слаков, вставший по главе армии монстров, тщетно пытался контролировать ситуацию. И вот Тэйрон и Йодэйм вдвоем набросились на вожака, стараясь вложить в удары мечей всю свою недюжинную силу. Делраэль видел, как мускулы играют на их спинах. Вдобавок они впились в бока слака своими кошачьими когтями. Вожак тщетно пытался отбиться, но опрокинулся навзничь, оба хелебара быстро добили его. Ситналтанская машина уже приблизилась к Делраэлю. Он швырнул меч в снег, освобождая руки. Сейчас ему нужен был не клинок, а быстрота реакции. Каким-то образом он должен был догадаться, как обезвредить ситналтанское изобретение. Делраэль побежал рядом с помятой красной машиной, затем легко перемахнул через ее борт. В салоне он отшвырнул в сторону цилиндрический прибор и, расчистив себе место, повернулся к заднему сиденью. Чувствуя подступающую тошноту, в изумлении уставился на истощенную фигуру, лежащую в крови на заднем сиденье. Он едва узнал профессора Верна. Мужчина, которого он сейчас видел, был слишком худым и изможденным, с огромными серыми мешками под глазами, его седая борода была истерзана и нечесана. Изодранная рубашка намокла от крови, а руки все были в засохших красных пятнах. Из последних сил покидающей его жизни он, должно быть, пытался дотянуться через спинку сиденья до прибора. Прибор издавал мерное тиканье. Это оружие казалось куда более зловещим, чем пушка. - Профессор, вы слышите меня? Делраэль перегнулся через сиденье и попробовал приподнять Верна, но его тело оказалось окоченевшим. Предводитель огляделся и увидел, что машина движется прямо к стене ледяной крепости. Он стал припоминать, как Майер нажимала и дергала за рычаги, управляя машиной. Первым делом он разрезал веревки, которыми кто-то завязал рычаги управления. Делраэль потянул за один из них, и машина дернулась в сторону, круто развернувшись от крепости. Когда он нажал на другой, пар повалил сильнее и машина стала набирать скорость. Делраэлю надо было отъехать подальше от своего войска и от крепости, а там уж разбираться, что делать с этим оружием. Паровой автомобиль вырулил позади ледяной крепости, оставив глубокие следы в снегу и льду и отскакивая от еле прикрытых снежным покрывалом крупных камней. Сейчас он ехал в неизвестность. За секунду до смерти Верн хотел что-то сделать с ситналтанским прибором. Делраэль смотрел на устройство, но не мог понять, как его обезвредить. Трепещущий измерительный прибор показывал неумолимое приближение стрелки к красной отметке на циферблате. С обратной стороны Делраэль обнаружил выцарапанный номер 17/2, но это ничего не говорило ему. Он нашел, откуда доносится тиканье: из большой металлической выпуклости с нарисованными цифрами. Металл был запачкан пятнами крови, длинными, смазанными отпечатками пальцев, похожими на следы слизняков. Верн пытался сделать что-то с этой выпуклостью. Делраэль не знал, для чего она предназначена, не знал он и что делает сам прибор. Но некоторое чутье, основанное на том немногом, что он помнил о Ситналте и механизмах, которые показала Майер, говорило ему, что эта выпуклость должна каким-то образом приводить в действие весь механизм. Если так, то цифры точно показывали, как остановить его. Он схватил выпуклость обеими руками и, призвав на помощь всю свою силу, попытался повернуть стрелку обратно к нулю и таким образом нейтрализовать оружие. Щелкающие звуки участились, и стрелка приблизилась к красной отметке. Верн, должно быть, царапал по стеклу, стараясь сделать то же самое. Но тут взгляд Делраэля скользнул вниз, и он увидел кривые кровавые следы сбоку от выпуклости. Он остановился. Стало ясно, что Верн старался повернуть стрелку в другую сторону. Делраэль изо всех сил сдавил пальцами выпуклость, чтобы остановить ее движение. Щелканье сделалось более редким, но тем не менее стрелка продолжала двигаться к красной отметке. Делраэль пробовал повернуть выпуклость в другую сторону, но та уперлась. Воин в сердцах стукнул по ней кулаком. Наконец он выдернул кинжал из-за пояса и попытался сковырнуть выпуклость. Но кончик кинжала сломался, а выпуклость просела внутрь прибора. Тиканье продолжалось. Делраэль в отчаянии откинулся на сиденье: - Ну что мне теперь делать? *** Тарея ползла, уворачиваясь от летящих камней и комков грязи. Пыль с голышами густым потоком сыпалась вниз, но она быстро отыскала груду обломков, которая накрыла Брила. Уцелевшие веремы быстро скрывались в боковых проходах. - Брил! - позвала Тарея. Вейлрет подполз к ней и помог оттащить громоздкие камни. Тяжело дыша, они с Тареей столкнули огромный валун. Она увидела окровавленную руку Брила, казавшуюся бледной и хрупкой. Вейлрет наклонился, чтобы взять Недоволшебника за запястье. В ответ тонкие пальцы Брила ухватились за его кисть. Вдвоем они откопали Недоволшебника. Изо рта струилась кровь, но каким-то непостижимым образом голова избежала серьезных увечий. Его грудная клетка и ноги были раздавлены. Одна рука явно отнялась. Жить Брилу оставалось недолго. Он был в сознании и щурился от приступов боли. Когда он напрягся, единственное слово прорвалось сквозь лопающиеся на губах алые кровавые пузыри. - Камни! - сказал он. Целой рукой он все еще держал три Камня. Сжимая свой Камень Воды, Тарея опустилась рядом с ним. - Он слишком слаб, чтобы стать Всеобщим Духом, да? - спросил Вейлрет. - Он все еще жив, - отозвалась Тарея, - он может собрать всю свою магическую силу. Но ты прав: он слишком слаб. Она пристально вглядывалась в хилую фигурку Недоволшебника. Отрывистые слова Энрода пришли ей на память. Он ведь даже не чистокровный Волшебник, что за Всеобщий Дух может из него выйти? Ущербный! Ущербный! Сардун всегда настаивал на том, что только она, Тарея, последняя из расы Волшебников, надежда всего Игроземья, в состоянии принять на себя некую великую миссию. Она ясно поняла, что следует делать, дабы оправдать отцовские надежды. - Я должна последовать за ним. Вместе мы станем Всеобщим Духом. - Она опустила голову и посмотрела на умирающего Недоволшебника. - Мои знания объединятся с его опытом, мои воля и красота - с его возрастом и пониманием власти. Вейлрет с ужасом посмотрел на нее. - Ты с ума сошла, Тарея? Ты должна остаться здесь, со мной! Тарея почувствовала нежность, глядя на него. Это был первый раз, когда он сказал ей что-то в этом духе. Наконец она разобралась в своих чувствах: Делраэль был мужчиной, которым она восхищалась, зато с Вейлретом у них было очень много общего. Но даже теперь она чувствовала, как в ней звучит зов крови Волшебников. Тарея всегда старалась ужиться среди человеческих персонажей, хорошо играла свою роль, хотя никогда не чув

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору