Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Андерсон Кевин. Игроземье 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -
Они пересекли границу гексагонов, черной линией перечеркнувшую пол, стены и потолок туннеля. Зеленоватое свечение стало ярче. Свернув за угол, Супруг привел пленников к большому, ярко освещенному залу. - Внутрь, - сказал он, указывая сросшимися пальцами на вход. - Внутрь! Густые поросли плесени - пищи муравидов - покрывали стены этого зала. На полу, под светящимся зеленым ковром, громоздились груды питающих его мертвых животных. - Что Рикс хочет с нами делать? - спросил Брил. - Съесть свежими, - ухмыляясь ответил Супруг. - Или добавить сюда. - Он указал на воняющий смертью зал. - Супруг, - позвал Вейлрет, касаясь вросшего в тело Супруга черного панциря. - Как твое настоящее имя? Ты его еще помнишь? - Супруг, - отозвался тот. - Супруг. - Нет, я имею в виду прежнее, человеческое имя, - настаивал Вейлрет. - Ты помнишь, как впервые попал к Рикс? - Рикс! - глаза Супруга горели обожанием. - Сделала меня своим супругом. Кормит меня. - Своей пищей она и превратила тебя в.., это, - заметил Вейлрет. - И мозги, похоже, промыла, - вставил Тэлин. - Я бродил по карте. Чистильщик, - сказал Супруг. - Потом нашел Рикс. Он углубился в воспоминания, пытаясь из перепутавшихся осколков сложить целую картинку. В призрачном зеленом свете кожа его казалась почти черной и неестественно, не по-людски блестела. - Ты хоть что-нибудь помнишь? - спросил Вейлрет. - Ну, в игры, например, вы играли? Что-то дрогнуло в глазах Супруга, когда на ладони книжника он увидел кубики. - Игры? - повторил Вейлрет. - Муравиды играют с тобой в игры? Давай я тебе покажу. - Он кинул кубики на землю. - Видишь? Тебе надо угадать, сколько выпадет. Понятно? - Игры... - качая головой, повторил Супруг. - Муравиды не играют в игры. Никогда. - Но ты ведь любил играть, - настаивал Вейлрет. - Все люди любят играть. Возьми. - Он протянул Супругу кубики. - Попробуй сам. Давай сыграем. Супруг неуклюже держал кубики в ладони. Заметив свои сросшиеся пальцы, он нахмурился, словно не понимая, что же и как с ними произошло. Они несколько раз сыграли в кости. Супруг, похоже, не очень-то понимал, что он делает, но Вейлрет и Делраэль помогли ему выиграть. Знать бы только, что Рикс их не видит... - Давайте сыграем в другую игру, - улыбаясь, предложил Тэлин. - Он подмигнул Делраэлю. - Супруг, ты наверняка играл в нее в детстве. Отличная игра, и в ней у тебя есть перед нами преимущество. - Игра? - переспросил Супруг, глядя на илвана своими выпученными, немигающими глазами. - Игра? - Она называется прятки, - пояснил Тэлин. - Отличная игра, - поддержал друга Делраэль. Он прекрасно понимая, что задумал илван. - Это куда веселее, чем играть в кости. Смотри... Ты остаешься здесь, а мы прячемся. Только ты должен дать нам немного времени. Итак, мы прячемся в катакомбах, а ты потом идешь нас искать. Когда нас найдешь, прятаться будешь ты. А искать придется нам. - Первое правило, - вставил Вейлрет. - Игра - всегда удовольствие. - Прятки... - неуверенно сказал Супруг. - Игры... - Ладно, - улыбнулся Делраэль. - Закрой глаза и стой здесь. И не подглядывай, иначе будет нечестно. Потом пойдешь нас искать. Пошли, - шепнул он своим друзьям. И они помчались в темноту. А Супруг, повернувшись лицом к стене, остался сидеть в зале светящейся плесени. - Все время вверх, - решил Делраэль. - И не шуметь, - добавил Тэлин. - Не стоит привлекать внимание муравидов. А не то Рикс узнает о нашем побеге. На каждом пересечении они выбирали тот коридор, который вел вверх. Делраэль бежал с обнаженным мечом в руках. - Нам придется убить любого муравида, который попадется по дороге, - шепнул он. - Прежде чем он поднимет тревогу... Они потеряли счет времени. Им оставалось только гадать, как далеко они ушли и сколько времени продолжается их бегство. А потом впереди, в тусклом зеленоватом свете редких пятен плесени, воин увидел силуэт головы муравида. Не раздумывая, он нанес удар. Он даже подумать ничего не успел. Делраэль надеялся, что древний, выкованный еще Волшебниками клинок рассечет твердый панцирь насекомого, но он никак не ожидал, что меч с такой легкостью войдет в тело муравида. Развернув клинок в ране, воин рванул острие вверх. Но он уже чувствовал - здесь что-то не так. - Нашел... - сказал Супруг и застонал, только теперь почувствовав боль. Пустой череп муравида упал с его головы, со стуком покатившись по коридору. Делраэль выдернул меч, и Супруг, обливаясь кровью, мешком повалился на пол. - Рикс... - прохрипел он и, что-то прощелкав по-муравидному, замер. Делраэль молча смотрел на мертвое тело Супруга. Почему-то эта смерть подействовала на него, как никакая другая. - Нам надо выбираться отсюда, - дернул его за рукав Тэлин. - Одним шпионом меньше... - Рикс, возможно, уже знает, что произошло, - тихо сказал Вейлрет. Они побежали дальше. Направо, налево, дюжина поворотов, дюжина развилок, и, наконец, беглецы очутились в коридоре, круто уходящем вверх. Из вентиляционного отверстия, находившегося где-то на уровне глаз Делраэля, в туннель пробивался солнечный свет. - С той стороны есть выход, - заглянув в дырку, сказал воин. - Я его вижу. - Тут нам не пролезть, - щурясь от яркого света, сказал Вейлрет. - Слишком узко. - Ничего, прорвемся, - отмахнулся Делраэль. - Я не собираюсь всю жизнь бродить по этим катакомбам. И он застучал о край отверстия рукоятью своего меча. Сплавленный песок стал неохотно поддаваться, обламываясь и осыпаясь. - Наемник, помоги... Схватившись за другой край, голем напряг могучие руки и тоже начал расширять отверстие, выламывая из стены кусок за куском. - Тэлин уже пролезет, - сказал Делраэль, подсаживая илвана. - Если Рикс нас тут поймает, не геройствуй. Спасайся сам. - Я подожду вас с той стороны, - отозвался Тэлин, протискиваясь в узкое отверстие. - Вы только поторопитесь... - добавил он, принимая из рук воина свой арбалет и колчан со стрелами. - Для меня все равно выход слишком высоко. Может, у кого-нибудь есть с собой лестница? Делраэль и Наемник работали как сумасшедшие. - Давай, Брил, теперь и ты пролезешь! Но Недоволшебник, похоже, не очень-то рвался на ту сторону. Он нерешительно отряхивал свой плащ, оправлял растрепавшиеся волосы, и Делраэль не мог понять, чего же тот боится. - Мне не нравится, что мы разделяемся, - признался Брил. - Особенно в таком месте. - Да через пару минут мы к вам присоединимся, - заверил его Делраэль, - Не волнуйся. Там ты будешь в большей безопасности, чем здесь. Спорить Брил не стал. Работа продолжалась. Голем трудился молча, но удары меча Делраэля гулким эхом отдавались под низкими сводами. И вдруг к ним добавился новый звук. Воин прислушался. - Муравиды! - крикнул Тэлин. - С этой стороны! Посвистывание и пощелкивание раздавались со всех сторон, и вот дюжина насекомых выскочила из туннелей в зал, где стояли Брил и Тэлин. - Делраэль, скорее! - закричал Брил. - Боюсь, моих заклинаний не хватит. Делраэль не отвечал. Пот градом катился по его лицу. Он что есть силы лупил рукоятью по спекшемуся песку, и под его напором отверстие расширялось. Расширялось, но слишком медленно. Скинув с плеча арбалет, Тэлин наложил стрелу на тетиву и изготовился к стрельбе. Не отводя глаз от замерших муравидов, он вынул из-за пояса кинжал и протянул его Брилу. - Возьми. Если кончатся заклинания, тебе будет чем обороняться. Я вряд ли смогу тебе помочь. Брил молча спрятал кинжал в рукав. Вынув Камень Огня, он метнул его на пол. Выпала двойка. - Лучше, чем ничего, - пробормотал он, подхватывая Камень. Огненный шар расцвел на его ладони. Вместе с илваном он ждал атаки. - На сегодня, - тихо сказал он, - у меня осталось только три заклинания. Двенадцать муравидов одновременно ринулись в атаку. Один из них тут же рухнул со стрелой Тэлина в глазу. Другой упал, сраженный огненным шаром Брила. Илван успел выстрелить еще раз, правда неудачно. - Осторожно! - закричал Брил, отгоняя другого муравида маленьким огненным шариком, - это было все, что осталось от его заклинания. Тэлин как раз достал третью стрелу, когда острые жвалы муравида сомкнулись у него на поясе. *** Одна, в гулком тронном зале, Рикс глазами своих подданных смотрела на своих бывших пленников. Горечь гибели Супруга обжигала ее, словно желчь. Все пропало. Они убили его. Убили Супруга. Убили ее шанс. И она дала команду всем муравидам. Убить их. *** Не растерявшийся Тэлин нацелился острием стрелы в глаз схватившего его насекомого, но жвалы уже сомкнулись, рассекая и плоть, и кости. - Делраэль! - закричал он, роняя свой арбалет. Глаза илвана выкатились из орбит. Темная кровь хлынула на черный панцирь муравида. - Нет! Тэлин! - Делраэлю хотелось кричать. Хотелось биться головой о стену. Он ничего не мог сделать. Сквозь отверстие в стене он видел только черные, копошащиеся тела насекомых. - Нет! Схватив Тэлина поперек туловища, муравид, словно аллигатор, несколько раз тряхнул его из стороны в сторону, затем отпустил. Отброшенное тело ударилось о стену и сползло вниз, оставляя за собой кровавый след. Тряхнув головой, муравид отбросил в сторону перекушенное почти пополам тело илвана. А его собрат в это время нацелился на Брила. Глава 8 Полет королевы Правило 11. Если персонаж потерпел поражение, он или она могут умереть. В Игре смерть окончательна - умерший персонаж никогда больше играть не будет. Книга Правил Брил никак не мог дотянуться до Камня Огня. Он бросил его, чтобы определить силу заклинания, но рубин, сверкающий и недосягаемый, так и остался лежать на полу туннеля. Сомкнув жвала, муравид поднял Брила в воздух. В мгновение ока Брил выхватил кинжал. Тот самый, который ему подарил Тэлин. Не колеблясь, он со всего размаха всадил клинок в фасетчатый глаз насекомого. Муравид дернулся, разжал жвала, и Брил мешком упал на землю. На подгибающихся ногах, прижимая локти к разодранными жвалами бокам, он заковылял к валяющемуся на земле Камню. Кровь от ран темными пятнами проступала на его синем плаще. Схватив рубин, Брил разнес раненого муравья в клочья - куски хитинового панциря и плоти полетели во все стороны. Он и не думал, что способен на столь сильную магию. Жар и грохот взрыва прокатились по туннелю. - Делраэль! - позвал Брил. Он хотел крикнуть, но от страха оказался способным лишь на хриплый шепот. Остальные муравиды пошли в атаку. Выжимая из заклинания все, что только возможно, Брил сжег еще двух насекомых. Куски горящего, шипящего хитина усыпали пол. Но вот заклинание исчерпалось, и Брил вновь остался беззащитным. Дрожа, он вжался в стену туннеля. Рядом с ним, в луже крови, лежал смертельно раненный Тэлин. - Тэлин! - хрипло позвал Делраэль. Ответа не было. Впрочем, Делраэль и не рассчитывал его услышать. До него доносился только шорох когтистых ног да шипение магического пламени Брила. Мерзко воняло горелым мясом. Шок уступил место ярости. Пот градом катился по лицу воина. - Наемник может изменить форму, - внезапно сказал Вейлрет. - Он может пролезть в дыру и помочь Брилу. - Давай! - крикнул Делраэль. - Не вешай носа, парень, - ободряюще хлопнул его по плечу голем. С этими словами он вытянулся и полез в дыру. Еще миг - и он уже был на той стороне, готовый к бою. Сжав огромные глиняные кулаки, голем устремился в атаку. На мгновение Делраэль замер, прислушиваясь к доносящимся из-за стены звукам боя. Он знал, что на той стороне лежит умирающий Тэлин. Подняв меч, воин со всего размаху ударил рукоятью в стену. Каменные брызги так и полетели во все стороны. А на стене появилась тонкая трещина. Толкаясь и мешая друг другу, пытаясь схватиться поудобнее, Делраэль и Вейлрет взялись за край пробитого в стене отверстия. Они потянули, и вскоре большой кусок стены поддался и упал на пол. - Пошли! - Держа меч перед собой, Делраэль полез в отверстие. Ухватившись руками с другой стороны, воин хотя и с трудом, но продрался через узкий лаз. Он оцарапал локти, ударил бедро и едва не порвал свои кожаные доспехи, но через пару секунд Делраэль уже стоял рядом с Брилом. Он увидел скрюченное тело Тэлина на полу. В свете, пробивавшемся через отверстие в потолке, лужа крови вокруг илвана казалась совсем черной. Делраэль выругался. Ему следовало это предвидеть... Надо было придумать план получше... - Тэлин, - прошептал он и, подняв меч, словно дубину, пошел на муравидов. Кровь оглушительно стучала у него в ушах. Он рубил мечом направо и налево. Краем глаза Делраэль видел голема сражающегося рядом с ним. Кулаки Наемника работали, словно кузнечные молоты. Вот муравид прыгнул на голема, и тот встретил его ударом, от которого хитиновый панцирь на голове насекомого покрылся паутиной мелких трещин. - Он ломался, но не сдавался! - Все шесть ног муравида разом подкосились, и громадное насекомое рухнуло на землю. - Гм-м-м... Похоже, я ошибся. Брил, зажмурив глаза, снова бросил восьмигранный рубин. Вейлрет, протиснувшись через дыру в стене, прыгнул на одного из муравидов и своим коротким мечом отрубил ему антенны. Потерявший связь с королевой муравид не знал, как ему защищаться, и Вейлрет без труда прикончил его, вонзив клинок прямо в мозг. Другой муравид, раскрыв жвала широко, как стальной капкан, набросился на Наемника. Но голем схватил жвала руками. Почуяв неладное, насекомое хотело отступить, но не тут-то было. Голем напрягся, раздался громкий треск - и еще один муравид замертво повалился на пол. Делраэль не обращал внимания на то, что творилось вокруг. Он сражался. Отрубив голову первому муравиду, он огляделся в поисках новой жертвы. Обезглавленное тело несколько секунд еще сражалось и не сразу упало на пол. Но перед взором Делраэля стояла лужа крови вокруг Тэлина. Ничего другого он не видел. Еще три муравида пали под сыпавшимися на них ударами. Еще один взорвался, когда Брил успешно завершил четвертое в этот день заклинание. Одно насекомое сумело зайти Делраэлю за спину. Но там его поджидал Наемник. - Ты у нас самый умный, что ли, - воскликнул голем, вскакивая муравиду на спину. Схватившись за жвала, он что есть силы потянул голову насекомого назад. Вздулись глиняные мускулы. Шея муравида неестественно вытянулась. Еще миг, и хитин лопнул. В туннеле воцарилась тишина. Неподвижные трупы муравидов кучами валялись на грязном и скользком от крови полу. Пробираясь между трупами, Делраэль подошел к Тэлину. Уронив меч, он встал на колени рядом с илваном. Воин осторожно вытер кровь, текущую из его рта. Руки у него дрожали. Тэлин открыл глаза. Они были совсем красные от крови, текущей из лопнувших капилляров. Губы Тэлина дрогнули. - Дел, надо уходить, - тихо сказал Вейлрет. - Пока Рикс не прислала сюда еще муравидов. Делраэль круто повернулся к кузену, и его лицо было таким страшным, что Вейлрет невольно отшатнулся. Он едва не упал, но в последний момент все-таки удержался на ногах, ухватившись рукой за стену. Делраэль помотал головой. Он многое хотел сказать, но слова комом стояли у него в горле. Он прошел через множество приключений на своем веку, но ни разу еще ему не доводилось терять друга. Путешествовать было так интересно, что Делраэль никогда не задумывался ни о чем подобном. Первое правило - всегда веселиться! Каким глупым оно казалось теперь. На глазах отца Делраэля, Дроданиса, огр убил его брата Кейона. Вейлрет видел, как слепой Пейнар бросился в жерло вулкана. Но Делраэль еще никогда не сталкивался лицом к лицу со смертью друга. Никогда еще он не видел, как Внешние навсегда выводят персонаж из Игры. Делраэль погрозил кулаком своим невидимым, неосязаемым врагам. Внешние наверняка видят все, что происходит. - Что за Игру вы ведете?! Зачем? Вы так развлекаетесь? - Плечи Делраэля дрожали от едва сдерживаемых рыданий. - Тэлин... Окровавленные губы илвана дрогнули. Делраэль поспешно наклонился поближе, ловя тихие, как последнее дуновение ветра в затихающий шторм, слова. - Возьми мой арбалет.., используй... Делраэль судорожно сжал плечо илвана, словно стараясь отдать ему часть своих сил. Однажды он тоже чуть не погиб. Это было возле Лидэйджена, после схватки с циклопом. Тогда хелебарский лекарь Тилэйн спасла Делраэля, заменив ему изувеченную ногу на новую, сделанную из дерева кеннок. Но тут, в подземелье, с ними не было лекаря. И ничто не могло спасти Тэлина. - Делраэль... Я рад.., что мы встретились... На миг черные, залитые слезами, глаза илвана прояснились. Они смотрели в самую душу Делраэля. Через миг Тэлина не стало. Делраэлю казалось, что ледяное дыхание смерти сковало его мускулы. Превратило кровь в лед. Бесконечно долго он глядел в безжизненные глаза илвана. Потом осторожно коснулся начинающей холодеть щеки. Тишина звенела в ушах воина. Его друзья молчали. Пытаясь успокоиться, Делраэль глубоко вздохнул. Это не помогло. Он взмахнул древним мечом Волшебников. - Будь ты проклята, Рикс! - крикнул Делраэль, не заботясь о том, кто может его слышать. - Быть проклята и ты, и все Внешние! - И слова его эхом отозвались в гулком туннеле. Опустив глаза, стараясь не выказать перед друзьями охватившую его ярость, Делраэль поднял арбалет Тэлина. В порванном колчане он нашел единственную целую стрелу. Словно зачарованный, Делраэль глядел, как алая ,кровь Тэлина капает с острия на пол. Брил, успевший подобрать Камень Огня, присел у ног голема. А сам Наемник, словно статуя, застыл среди трупов муравидов, ожидая, что будет дальше. Спрятав меч в ножны, Делраэль крепче сжал в руках арбалет и стрелу. - Мне не надо ничего другого, чтобы убить Рикс. Подойдя к стене, Делраэль молча полез обратно, в недавно проломанную им дыру. - Куда ты? - с тревогой спросил Брил. Вейлрет выглядит так, словно он был готов силой заставить Делраэля вернуться. - Я повторю пройденный нами путь и найду тронный зал, - исчезая в проломе, ответил воин. - А вы как хотите - можете со мной идти, можете тут остаться. Мне все равно. Делраэль глядел только вперед. Боковые туннели он не удостаивал даже взгляда. Его друзья следовали за ним. Они ничуть не сомневались в способности Делраэля найти тронный зал. У Делраэля за спиной было достаточно приключений и путешествий, чтобы инстинктивно знать, куда идти. Делраэль слышал, как перешептываются его друзья, следовавшие за ним. Брил жаловался, что не хочет возвращаться. Вейлрет клялся, что не даст Делраэлю сражаться с королевой в одиночку. Наемнику хотелось продолжить поход к Скартарису. Но голем знал неписаное правило всех приключений в Игроземье: "Думай не о том, что страна может для тебя сделать, а о том, что ты можешь сделать для страны". Шаг за шагом Делраэль повторил путь к тронному залу. Он не думал о собственной безопасности. Он хотел добраться до Рикс. Он должен отомстить. Отомстить Рикс, виноватой в смерти Тэлина. Рикс. Делраэль даже не замедлил шага, когда они прошли мимо скрюченного тела Супруга на пересечении туннелей. Теперь все было по-другому... Делраэль помнил, как Тэлин тогда коснулся его локтя. Как убеждал не чувствовать себя виноватым в смерти этого потерявшего себя существа. Туннели снова пошли в гору, и Делраэль прибавил шагу. Его ярость и не думала остывать. С

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору