Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Исьемини Виктор. Демон Ингви 1-2 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -
но об изгнании демона! - потребовал король Игрин, вставая во весь свой исполинский рост. - И если все обстоит действительно так - то я сам с Гилфинговой помощью вызову на поединок демона. И одолею его, пользуясь наставлениями блаженных. Не будь я король Сантлака! - Смею напомнить благородным господам, - опять задребезжал старичок, - что епископ Эстакский Энтуагл был весьма воинственным клириком и сам принимал участие в боях и походах как в качестве священнослужителя, так и в качестве воина. Он заказал себе доспехи в виде полного епископского облачения - шлем в виде митры, панцирь и кольчужную мантию - и в этом наряде отправлял службу Пресветлому, а также и бился мирским оружием - палицей Истинное Проклятие и кинжалом-мизераккордией Истинное Благословение. Вот оставленные им записи... *** "...Итак, высадив двери башни, я с моими добрыми воинами проник в обиталище нечестивца. Все вокруг было мрачно и наполнено всяческими ужасами - резьба в виде жутких клыкастых ликов и оскаленных черепов покрывала стены, темные своды были словно вымазаны кровью. И жуткое зловоние на миг оглушило нас... Однако ж, с именем Пресветлого на устах мы двинулись вперед. И сколько бы лиходеев из свиты принца Гериана - да будет проклято вовеки его имя - не бросалось на нас, сколько бы врагов не восставало из недр чародейской башни - всех сразило Истинное Проклятие, моя добрая палица, та, что была освящена в соборе Ванетинии великим освящением в течение трех дней. Мои воины прикрывали мне спину и, исполнясь святой доблести и воинского духа, отважно шли за мною, не отставая ни на шаг... По черной лестнице мы поднялись на второй этаж, затем на третий - и неисчислимое число приспешников злодея пролили свою кровь, пытаясь отстоять каждую пядь нашего пути... На третьем этаже мы обнаружили дверь в личные покои проклятого Гилфингом принца. И тут силы и присутствие духа оставили моих спутников. В странном изнеможении они сели на пол и я один, читая молитву, вступил в обиталище мерзкого мага. На черном полу небольшой залы я обнаружил пентаграмму с десятью горящими свечами, внутри ее курился плотный туман. Позади пентаграммы на коленях стоял сам нечестивец и читал свои гнусные заклинания. Заметив меня, он схватил меч и быстро сбил им несколько свечей. Вдруг из зловонного тумана выступило мне навстречу ужасное чудовище - демон, порождение не нашего Мира, но неведомой мне страны... Был он высок ростом - выше самого высокого из известных мне людей, вид имел самый что ни есть пугающий и отталкивающий. Шкура его была красна и груба на вид, клыкастый рот кривился в омерзительной усмешке, а за плечами чудища я приметил сложенные крылья. Демон был вооружен огромным кривым мечом, формой подобным анноврскому серпу или лезвию косы, серебристо сверкавшим в свете оставшихся свечей. Взмахнув сим страшным оружием, он набросился на меня - и мы сошлись в поединке, подобного которому, полагаю, еще не знал Мир! Не ведаю, долго ли длился тот страшный бой - однако почувствовал я, как силы оставляют меня и усталость сковывает члены. Моя палица Истинное Проклятие - верное оружие, не знавшее доселе поражений - не могла, казалось, повредить злому чудищу, однако его меч не раз уже пронзил мои доспехи и кровь моя окрасила их... И тут постиг я - оружие смертного не в силах повредить демону, ежели оно не подкреплено святой молитвой. Я принялся читать "Гилфинг Пресветлый, отче...", продолжая наносить врагу удары изо всех оставшихся сил - так советует блаженный Эстуал, предстоятель пред Гилфингом Светлым за нас, грешных. И едва лишь я прочел священные слова трижды, как демон покачнулся и стал отступать. Ободренный, я с удвоенной силой бросился на него и осыпал градом ударов Истинного Проклятия. Вдруг демон возопил замогильным голосом и стал уменьшаться на глазах. В несколько секунд он сжался и превратился в багровый тускло светящийся шар и вскоре пропал вовсе! Я оглядел покои в поисках злобного колдуна Гериана - не было и его..." С минуту все молчали, находясь, видимо, под впечатлением прочитанного. Эти взрослые мужчины все были опытными воинами и правителями, каждый из них неоднократно убивал в бою и отправлял подданных на казнь одним росчерком пера - тем не менее они оставались похожими на детей в том, что касалось страшных сказок - по-прежнему подобный сюжет был способен увлечь и очаровать их... - Так что же, - наконец нарушил молчание король Игрин, - достаточно трижды прочесть "Гилфинг, отче"?.. Или нет?.. - Осмелюсь пояснить, - еще более дрожащим, чем прежде, голосом тихо заговорил старый священник, - прочитанный мною отрывок написан за несколько часов до штурма Могнака Забытого... Сие не описание реальных событий, а мистические откровения, несравненно более ценные для истинно верующих... К тому же, когда войско священной коалиции ворвалось в Могнак, все произошло именно так, как написал блаженный епископ Энтуагл. Он сам, во главе отряда своих солдат и вассалов, впереди прочих ворвался в башню, где находились личные покои принца-еретика. И все внутреннее убранство (клыкастые маски, черепа и прочее) полностью соответствовало описаниям, которые блаженный читал перед началом штурма своим приближенным - тем самым описаниям, которые я зачитал только что благородным господам... И точно так же перед последними дверями воинов охватила странная слабость - и епископ один вошел внутрь. Что произошло там - доподлинно не ведомо, однако, когда наконец воины нашли в себе силы войти - Гериана там не было. Не было ни пентаграммы на полу, ни следов побоища. Мебель, похоже, стояла в полном порядке и вообще ничто не указывало на то, что в помещении был бой. Сам же блаженный лежал недалеко от порога - да простит меня Гилфинг Светлый - в луже нечистот, но в совершенно неповрежденных доспехах и не раненный... И не помнящий ничего... - Чудеса-а... - разочарованно протянул король Игрин. - Да, господа, - подтвердил Император, - чудеса. К тому же, как видите, описание демона никоим образом не подходит к королю Альды... гм-гм... лжекоролю Альды. И нам не известно - можно ли воспользоваться этим текстом, как руководством к борьбе с демоном... - Простите, ваше императорское величество, - вставил Гезнур, - мне думается, что никак нельзя! Этот предатель, то есть, я хочу сказать, этот патриот, отец Пиноль - он ведь несомненно читал о подвигах блаженного Энтуагла - и они никак не помогли ему и его людям. Верно? Все молчали, но довод показался убедительным. - Что ж, господа, - подвел итог Элевзиль II, - опасно совершать ошибки, но трижды опасно в них упорствовать... Не далее, как через три дня, если никто не даст нам дельного совета, мы попытаемся вступить с демоном в переговоры... Через три дня, ибо через несколько недель нас может застигнуть здесь осенняя распутица. - А что, - вдруг спросил Игрин I, - если маги смогли прекратить насланную демоном непогоду - возможно, они и впредь смогут предотвращать дождь и холода? Тогда мы возьмем демона измором. - Увы, ваше величество, - неожиданно твердо ответил Гимелиус Изумруд, - одно дело - противостоять демону, совсем иное - противостоять самой Гунгилле Прекрасной, что посылает в назначенный срок осень и зиму. А вы предлагаете именно это! Ни больше, ни меньше! После окончания совета молодой маг Велиуин спросил своего наставника: - Дядюшка, а почему вы так решительно отвергли вопрос короля Сантлака? Ведь можно было бы, пожалуй... - Нельзя, дружок! Ты слышал, как я сформулировал свой отказ? Пытаться изменить погоду - это значит противодействовать Гунгилле. Мы, маги, ходим по лезвию ножа, племянничек... Чуть оступился - и ты еретик. Пусть судьба несчастного Гериана, о котором столько говорилось сегодня, послужит тебе уроком... Мы ходим по лезвию ножа... - Но, дядюшка, ведь вышло, что маги не в силах вообще... - Терпение, дружок! Терпение... Возможно, вскоре - через день-два - мы преподнесем его императорскому величеству новый план. Новый, замечательный, чудесный план... И вся Империя поразится всемогуществу магии... Да... Новый, замечательный, чудесный план... ГЛАВА 52 - Скажи-ка, любезный, не здесь ли обитает Гельда-колдун, придворный маг герцога Гонзорского? - вежливо осведомился Гимелиус Изумруд у Конты, который, сидя перед входом в довольно убогую палатку, весьма усердно драил стальную миску. Ученик мага старался вовсю и только-только начал различать свое отражение в стенках сосуда, как вдруг был отвлечен от этого похвального занятия посетителями. Он поднял голову и увидел стоящих над ним Гимелиуса и Велиуина. "Ой, опять осрамился, не заметил, - пронеслось в голове, - ведь это недоброжелатели учителя... И так тихо подкрались-то..." Собственно говоря, гости не подкрались, а подошли вполне обычным способом - но Конта, увлеченный своим занятием, просто не услышал. С полминуты он разглядывал Изумрудов, подбирая достойный ответ, но не надумал ничего и просто ответил: - Да. - Очень хорошо, - толстый маг прямо-таки лучился доброжелательством. - доложи-ка о нашем прибытии. У нас к мастеру Гельде дело. Очень важное дело. Конта еще раз внимательно посмотрел на гостей снизу вверх, медленно поднялся и бочком полез в палатку. - Учитель... - тихо начал было он, но Гельда остановил его: - Да-да, я иду. Выбравшись следом за учеником наружу, Гельда хмуро буркнул: - Чем обязан столь высокой чести? - Приветствую вас, почтенный мастер Гельда. Однако, по утрам уже довольно прохладно... Осень, как говорится, не за горами. Не найдется ли у вас чего-нибудь согревающего? Готовность выпить предложенный магом-конкурентом напиток - это, конечно, показной жест, говорящий о доверии и настраивающий на миролюбивый лад. Гельда-колдун оценил - и несколько более мягким тоном велел Конте: - Ученик, подай... там, в сундучке... Спустя несколько минут вся компания (за исключением Конты, чей статус был слишком низок для этого), усевшись на чурбачках-обрубках, потягивала вино из костяных стаканчиков, покрытых затейливой резьбой. Гимелиус из поднесенных Контой стаканчиков взял самый дальний от себя и затем несколько раз провел над ним рукой, что, впрочем, не являлось чем-то обидным или вызывающим - все в порядке вещей. Сделав несколько вежливых глотков и пробормотав что-то насчет "приятного винца", толстяк наконец перешел к делу: - Мастер Гельда, я скажу откровенно - между нами случались некоторые размолвки, трения... Однако теперь я предлагаю оставить разногласия - хотя бы на время, если вы не согласны предать их забвению окончательно. Дело в том, что императорская армия оказалась в крайне неприятном положении. Я слышал беседу его императорского величества с маршалом, сэром Каногором - и тот прямо заявил, что попытка зазимовать в Альде грозит поражением. - Не понимаю, - заявил Гельда, - наша армия сильна и многочисленна. Меня удивляет, что Альда до сих пор не взята. И чем грозит зима? - Тем, что армии придется снять осаду и разделиться на отдельные отряды, которые станут на постой в замках и селах. А большую часть придется вывести из страны и распустить. И как только отдельные небольшие части окажутся разделены - они превратятся в легкую добычу для демона, он разобьет наше войско по частям, причем даже не так силой оружия, как страхом, который он внушает воинам. Словом, для того, чтобы одержать победу - нужно предпринять немедленно что-то кардинальное. Вот почему я предлагаю вам сотрудничество. - И-и... в чем же будет заключаться это сотрудничество? - осторожно осведомился Гельда. - Прямой вопрос, мастер Гельда. Что ж - я перейду к делу. Среди магических амулетов, пропавших некогда в Альде у моего предка Бонки Изумруда, - Гимелиус не стал говорить "похищенных", а также сделал вид, что не замечает гримасы и протестующего жеста собеседника, - был один... э-э-э... талисман. И он может оказаться ключом к Альде... Возможно... Я обращаюсь к вам, ибо... э-э-э... история с толленорнами... прискорбная история... но она дает мне повод предположить, что в настоящий момент владелец этого талисмана - вы. Толстяк просто лез из кожи, старательно избегая даже мало-мальски скользких формулировок - и его старания были оценены. Гельда также был предельно корректен: - И что же это за талисман? - Серебряный зверек. Мышка, а может, суслик. Серебряная фигурка с изумрудными глазками. Он вам знаком? Сейчас я изложу вам принцип действия этого амулета. В действительности он является мощнейшим оружием, как ни странно... Разумеется, это великая тайна... И-и... не могли бы вы отослать своего ученика? - Нет! От Конты у меня нет тайн! - в последнее время Гельда, очень сухой и черствый человек, стал относится к своему последнему ученику со своеобразной грубоватой нежностью, наконец-то по достоинству оценив преданность паренька. А тот - довольно посредственный маг, но добрейшая натура - платил своему учителю прямо-таки сыновней привязанностью... - Ну, вам виднее. Итак... Закончив свои пояснения, Гимелиус твердо взглянул в глаза Гельде: - Что скажете, почтенный Гельда-колдун? - Мне одному это не под силу. Ведь прежде всего нужно проникнуть в город. - Я обеспечу вам поддержку всех колдунов, какие только есть в этом лагере. Не говоря уж о своем полном содействии... - Н-ну... Тогда еще одно условие... Конта, пойди-ка принеси еще два ведра воды! - Но учитель, все наши ведра полны... - Да?.. Тогда - вот монета (Гельда порылся в тощем кошеле, висящем на поясе). Сбегай в лагерь графа Гезнура, купи еще кувшинчик этого вина. Ступай... Итак, мое условие. Если со мной что-либо случится... ну, вы понимаете... Словом, я прошу вас, мастер Гимелиус, позаботиться о Конте. Он, что называется, звезд с неба не хватает, но парнишка славный. Обещаете? - Обещаю, - очень серьезно ответил толстяк. *** Странные игры прыщавых обличий, Выбранной доли терновый венец. В мутных шинелях без знаков отличий Мёртвые верят в хороший конец. Егор Летов - Увы, Алекиан, ты не хочешь понять меня! Император уже в который раз пытался заставить старшего сына принять свою точку зрения - тот не поддавался. За время войны Алекиан возмужал, раздался в плечах, словом, из тощего юнца превратился в худощавого молодого мужчину... И соответственно, стал упрямее и несговорчивее - он осмеливался спорить с отцом, чего прежде не бывало никогда... Возможно, Алекиану несколько кружило голову то, что в альдийской войне ему - единственному из полководцев - удалось добиться некоторых успехов. Принц благополучно привел из Гонзора несколько караванов с припасами для войска (обратными "рейсами" отправлялась скудная добыча и огромное количество раненых и серьезно больных воинов). В Ничейных полях его конвои подстерегали орки, довольно большими отрядами являвшиеся из Черной Скалы на помощь Лорду Внешнего Мира. В степи то и дело происходили ожесточенные стычки, в которых Алекиан показал себя хорошим бойцом и осмотрительным полководцем. Не то, чтобы он оказался гениальным стратегом, нет... Но уж чему принца научило поражение в Арникской битве - так это осторожности... Авторитет принца среди его рыцарей весьма вырос, а молва уже приписывала ему необычайные таланты воина и вождя, многократно преувеличивая успехи Алекиана в схватках с орками... Весьма показательными были, кстати, косые взгляды маршала Каногора, как всегда ревниво относящегося к чужой воинской славе. Все это не могло не сказаться на нраве юноши - он стал куда несговорчивее... Куда несговорчивее. Спор прервало появление слуги, доложившего о том, что явились Гимелиус с Гельдой и просят аудиенции. Парочка заявилась вместе - Элевзилю это показалось занятным: - Проси! - кивнул он слуге. Тот откинул перед гостями полог - первым важно вплыл Гимелиус, за ним, низко наклонясь, вошел долговязый Гельда-колдун. - Ваше императорское величество, - после обязательных приветствий начал Изумруд, - мы принесли добрые вести... - Наконец-то! Мы ждем добрых вестей уже несколько месяцев. И что же вы мне поведаете? Вы нашли способ одолеть демона? - Увы, ваше императорское величество, пока нет. Но, мы, кажется, нашли способ сделать его положение... м-м-м... Ну, скажем, менее прочным. Возможно, это заставит его оказаться более восприимчивым к мирным предложениям... м-м-м... - придворный маг тщательно подбирал обтекаемые формулировки, - и подтолкнет на переговорах к позиции ... м-м-м... более благоприятной... - Прекрасно! Ты слышишь, Алекиан? Возможно, мастер Гимелиус принес разрешение нашего спора. - Алекиан упорно настаивал на том, чтобы заключить мирный договор с Ингви, что Император считал равносильным полному поражению. И пожалуй был прав. - Что вам требуется для исполнения вашего плана? Можете рассчитывать на любое содействие. - Прежде всего, ваше императорское величество, мы бы хотели убедиться, что обещанная награда все еще... - Да-да! В случае успеха она ваша, мастер Гимелиус. - С позволения вашего императорского величества, не моя, а мастера Гельды. - Элевзиль удивленно поднял брови. - С меня будет достаточно сознания того, что мой Император выйдет победителем, а я приложил к этому руку. К тому же мастеру Гельде достанется исполнение весьма опасного дела. И вот поэтому - второе условие. Нам нужна помощь всех магов, что находятся в этом войске. Император нахмурился. Очень многие монархи, вельможи и полководцы его армии взяли в этот поход своих колдунов, поднаторевших в боевой магии, однако заставить их сотрудничать - задача еще более сложная, чем заставить действовать слаженно их господ. Волшебники весьма ревнивы к чужой славе и заставить их подчиниться даже придворному магу Императора... Но если это необходимо... - Вы можете рассчитывать на наше полное содействие. И работа закипела. Лестью, угрозами, посулами Гимелиусу удалось принудить к сотрудничеству пеструю толпу магов, отданных в его распоряжение - и уже к вечеру в его зеленом шатре вовсю шли магические действа. Все делалось в величайшей тайне. Ученики Изумруда окружили шатер и не позволяли любопытным приближаться к нему ближе, чем на тридцать шагов. Впрочем, таковых было немного - колдунов боялись. Многие ученики надели поверх зеленых балахонов кольчуги и шлемы и вооружились мечами и копьями, другие, считающие, что им достаточно одного лишь магического искусства, грозили посохами и странными амулетами тем из солдат, кто осмеливался подойти поближе. Так что интересующимся оставалось издалека наблюдать, как перед шатром выстраиваются десятки магов и хором распевают заклинания, как другие входят в шатер, принося что-то под полами просторных одежд. В самом шатре, где происходила главная часть тавматургических церемоний, то и дело что-то вспыхивало, иногда сквозь отдушину вырывались разноцветные клубы дыма. А уж запахи оттуда неслись - не приведи Гилфинг... К заходу солнца суета в шатре и около него как будто прекратилась, однако маги не расходились, словно ожидая чего-то. Около трех часов ночи (к этому времени даже самые любопытные из солдат уже спали) полог зелено

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору