Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Перумов Николай. Рождение мага -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -
ехе продадут на галеры... - На галеры? - поразился Фесс. - На галеры, - кивнул Сугутор. - И они, эти проданные, ещ„ будут руки целовать отцам-экзекуторам. Потому что могли всех и на костры загнать. Или перевешать, или головы поотрубать, или в реке утопить, или в землю живь„м зарыть... Гном словно бы с удовольствием перечислял все принятые у инквизиторов Эвиала казни. Неясыть перед„рнул плечами. - А женщин, - с напором продолжал гном. - продадут на Волчьи острова, там бабы в цене. Так что... - Да таких отцов-изуверов давно следовало бы на вилы поднять! - не выдержал Фесс. - На вилы, мэтр, их не поднимешь, - вздохнул гном. - Поелику Спаситель, как ни крути, сюда являлся. Чудеса великие творил и вс„ такое прочее. Ну и верит народ... а образа Его и поныне немалую силу имеют. Неясыть пожал плечами. - Это мог сделать любой грамотный маг. - Мог, - легко согласился Сугутор. - Только, мэтр, это не мне объяснять надо. Перед инквизиторами все дрожат. Тем более... вы сами видели, мэтр, тот же отец Этлау не только на то годится, чтобы коров пасти. - Это верно, - сквозь зубы сказал Фесс. - Палачом бы ему работать... - А он небось и работал, - откликнулся доселе молчавший Прадд. - У них, у инквизитор-ров, так: спер-рва учеником у заплечных дел мастер-ра ходишь, учишься гр-рех кал„ными щипцами искор-ренять. А уж потом наукам обучаешься. Так-то вот!.. Разговаривая таким образом, они медленно ехали по улице отлуч„нного и проклятого селения. Народу попадалось мало, а те, что попадались, к удивлению Фесса, не обращали на новоприбывших никакого внимания. Казалось, обитателям Зеленухи уже вс„ стало безразлично. Неясыть в замешательстве остановился возле наглухо заколоченного храма. Церквушка в Зеленухах казалась куда скромнее, чем большекомарская; однако выглядела она очень уютно и мило, стены до сих пор увиты неотцветшим плющом. Церковные двери были крест-накрест забиты парой толстенных бр„вен, с прилепленной к каждому бело-красной печатью отцов-инквизиторов. - Церковь закрыли... - с непонятной тоской проговорил гном. - Значит, вс„ непрощаемы. Знаете, мэтр, я начинаю любить отца Этлау. Он, в конце концов, убил только двоих. А здесь - несколько сотен! Пусть не сразу, но тоже убили. М„ртвых отпевать нельзя, хоронить нельзя - да и как тут похоронишь, небось зарывают где прид„тся, а эти самые м„ртвые на следующий день сами из ям выкапываются. - Толку-то с тех отпеваний... - презрительно заметил орк. - Нет уж, лучше, как у нас на Вольчих островах, - последний кост„р и пепел развеять, чтобы поля лучше родили. - Не скажи, Прадд, - заметил Неясыть. - Отпевание, как ни крути, неупокоенность сдерживает. Но посоветуйте мне, слуги мои верные, как нам поступить в данном случае? Священника в деревне нет, и разрешения просить не у кого. - Вы нас спрашиваете, мэтр? - опешил гном. - Размышляю вслух, - усмехнулся Неясыть. - Бросайте пожитки! Я пош„л на погост. Если здешние зомби глупы до такой степени, что шляются при свете, то за это их следует наказать. - Совсем с инквизиторами поссоримся, мэтр, - покачал головой Сугутор. - Мы и так их запрет нарушили, - отмахнулся Фесс. - Вошли в проклятую и отлуч„нную деревню. Понятно, почему на нас никто не смотрит - думают, что мы от отцов-экзекуторов. Кто бы ещ„ решился против их воли пойти? Оставив Прадда и Сугутора с лошадьми возле заколоченного храма, Фесс и в самом деле двинулся к погосту. Да, деревня была проклята. Зло витало здесь в воздухе, злом были отмечены искаж„нные лица людей - в тех редких случаях, когда они попадались Фессу на глаза. Некромант решил ни с кем не заговаривать. Дело представлялось простым и ясным. Ночью вся эта орда зомби вываливается с кладбища и, оглашая воздух глухим р„вом, шастает по окрестностям в поисках добычи. Далеко от своих могил они не уходят, но от этого не легче. Зомби куда как сильны, могут разнести любую деревянную дверь, удивительно, что в Зеленухе остался хоть кто-то живой. Когда Фесс добрался до кладбищенских ворот, то, к изумлению своему, обнаружил сидящего возле самого порожного камня древнего - предревнего старика в не слишком ароматно пахнущих лохмотьях. Глаза его были полуприкрыты, он опирался на отполированную его собственной ладонью палку. - Что, уже вылезли? - без всякого выражения произн„с старик. - Ну, стал быть, дождался, смертничек. Давайте, рвите, что ли! - внезапно взвизгнул старик, вытянув впер„д шею, словно осужд„нный на плахе. - Погоди, отец, - осторожно сказал Фесс. - Скажи мне, кто тебя и за что рвать должен? Или ты думаешь, что я из этих, что за оградой бродят?.. - Ух ты, теперь ещ„ и разговаривать начали, а раньше просто ревели, - прокомментировал старик. - Давай уж, вражина, не тяни, а? Кончай меня, и вс„. Нету мочи вас тут больше терпеть. Половину народа выжрали, сына моего, сноху, всех внучат поели - почему ж меня-то оставили? О невидимый барьер над порогом тупо стукнулся один из зомби, обдав Фесса зловонием; стукнулся, пошатнулся, выпрямился и зашагал прочь. Солнечный свет, похоже, напрочь отбивал у нечисти способность соображать. Старик же, похоже, ничего не заметил. - Отец, я не зомби. Наоборот, я приш„л извести их всех под корень... - Бесполезно. Старик впал в подобие транса, по щекам катились слезы, он что-то бормотал, загибая пальцы, похоже, перечислял погибших внуков. - Батяня! Вот ты где! - неожиданно раздалось со стороны деревни. Обернувшись, Фесс увидел молодого плечистого парня, а с ним - молодую простоволосую женщину. - Батюшка, да что ж вы так, да куда ж вы... - причитала она на бегу. - Мир вам, люди добрые, - громко сказал Фесс. едва бегущие заметили его; заметили - и замерли как вкопанные. Молодка, охнув, прижалась к плечу парня, - Я приш„л вам помочь! - как можно более убедительно произн„с Фесс. - Приш„л уничтожить этих тварей, - он кивнул в сторону погоста. - Возьмите отца вашего! Здесь ему не место. Парень собрался с духом и осторожно шагнул впер„д. - Т-ты-ы... - Он протянул дрожащую руку, указывая на ч„рный посох Фесса. - Ты-ы этот... нерко... ныкра... - Некромант, - спокойно поправил его Неясыть. - Уничтожаю нечисть. На манер того, как крысоловы крыс выводят. - Он добился своего, на губах парня и его жены появились слабые, робкие и неуверенные улыбки. - Берите родителя вашего, берите, не стойте! Я сейчас этих, за оградой, кончать буду. Парень с молодкой подхватили старика под руки и осторожно повели прочь, поминутно оглядываясь. Фесс постоял, молча глядя им вслед, затем опустился на корточки и принялся исследовать наложенные на пороговый камень чары. Времени много, светлый день длинен, а серь„зного сопротивления от этих самых зомби Фесс не ожидал. Вот когда настанет ночь, тогда да, начн„тся серь„зное дело. Такая степень неупокоенности говорит о том, что в кладбищенской земле начинают образовываться врата, откуда вот-вот строем ринутся на несчастную деревню такие твари, что в сравнении с ними вс„, доселе виденное, покажется пустяками и ерундой. Природа врат давно и крепко занимала некромантов прошлого, но такие случаи бывали раз в столетие, и исследовать их толком так никто и не смог. Особенно много споров велось по поводу того, куда эти врата, собственно говоря, ведут. Заклятие на пороге Фессу попалось и в самом деле мощное. Умело сплет„нное, оно не потеряло силу и не распалось даже за прошедшие века. Чары над„жно сдерживали зомби... но, увы, лишь при солнечном свете. Ночью сила неупокоенных возрастала настолько, что даже это волшебство им становилось нипоч„м. Но как же, во имя великой Тьмы, неведомому некроманту удалось добиться такой устойчивости?!.. Фесс как раз успел с головой погрузиться в изучение этого вопроса, когда услыхал за спиной шаги - шаги многих ног. - Мэтр! - раздался совсем рядом выкрик Прадда. - Мэтр, они идут сюда! Фесс осторожно поднялся. В виду толпы никогда нельзя совершать резких движений, подобно тому, когда имеешь дело со змеей. Его спутники, Прадд и Сугутор, уже были здесь вместе с лошадьми, и орк явно готовился к бою - поплевав на ладони, перебросил из-за спины свою устрашающего вида секиру. А со стороны несчастной Зеленухи надвигалась толпа. Правда, толпа совсем иная, чем в Больших Комарах, - настроение е„ Фесс уловил тотчас же. Страх, боязнь... но в то же время и отчаянная надежда обреч„нных. Люди в Зеленухе выглядели неважно. Обтр„панная, поизносившаяся одежда, изможд„нные лица, затравленные взгляды... Женщины цеплялись за мужчин, многие зачем-то волокли с собой детей. Вместе с людьми шли и собаки, шли неохотно, поджимая хвосты и подвывая, но вс„-таки шли. Наконец толпа остановилась. - Мир вам, добрые люди, - повторил Фесс, заметив в первых рядах тех самых парня и девушку, что уводили от погоста обезумевшего старика. - Мир вам. Я приш„л, чтобы помочь. Из толпы впер„д выступил кряжистый мужик с обветренным, задубелым лицом. -Ты кто будешь? - грубовато, пытаясь скрыть собственный страх, спросил он. - Наше место отлучено и проклято, зачем ты здесь, ч„рный колдун? - Отвечаю - чтобы помочь. - Фесс махнул рукой в сторону погоста, где очередной зомби таращил на Неясыть бессмысленные глаза из-за непреодолимого пока что порога. - Чтобы извести вот этих. - Мы же прокляты, колдун, - продолжал мужчина, очевидно здешний голова. - Спаситель не благословит тебя, если ты поможешь отлуч„нным. - Почему тебя так заботит моя судьба, почтенный, не знаю твоего имени? - осведомился Фесс. Толпа глухо взроптала. Деревенский голова мрачно ухмыльнулся. - Кто помогает проклятым, тот усиливает их грех. Страданиями своими мы должны искупить вину перед Спасителем. Помогающий нам мешает нашему спасению. - Голова, это ты сам придумал? - внезапно рявкнул гном. - Или это тебе отцы-экзекуторы напели? Чтобы того, кто прид„т на помощь, вы бы с вилами и топорами встречали? - Тут Сугутор преувеличил, толпа по большей части была безоружна. - Но рассуди сам, почтенный, - подхватил Неясыть, - сказано, что вс„ случается по воле Спасителя, и, следовательно, мой приход сюда тоже произош„л по Его воле. Значит, ты не должен мне препятствовать. А я выкорчую неупокоенных с корнем. - Но разве ты в силах снять проклятие Церкви Святой?! - выкрикнул голова. - Ты уйд„шь, и вес вновь станет как прежде... даже ещ„ хуже! - Не станет, - уверенно ответил Фесс. - Вас просто обманули. Достаточно упокоить ваш погост... и м„ртвые уснут навечно. Он чувствовал - толпа заколебалась. - А что, - раздался несмелый выкрик, - пускай чародей дело сделает! Хуже, чем сейчас-то, небось не будет! - Вот именно! - воскликнул Фесс. - Вот именно! Хуже не будет! Будет только лучше! - Тихо! - гаркнул голова, поворачиваясь к своим. Как ни странно, его послушались. - А вот что я святым отцам скажу, когда они сюда приедут и увидят... вс„ упокоенным? - Так и скажи, мол, приш„л некромант Неясыть, зло и порчу с земли снял, - громко ответил Фесс, и его слова пришлись по нраву селянам. Разом закричало уже несколько голосов, и притом куда бодрее, чем первый, что, мол, сил больше нет жить такой жизнью, руки б на себя наложили, кабы гнева Спасителева не боялись, пусть уж лучше чародей порчу снимет, вс„ легота настанет! А дальше хоть трава не расти! Голова попытался что-то возражать, но тут из рядов вырвалась растрепанная молодка - та самая, что приходила за св„кром. - А у тебя, голова, хоть одного малого сожрали?! - завизжала она. - У меня вот - двоих... одного прямо в люльке! Пусть чародей ворожит, пусть, если заплатить ему надо, так я себя продам, только чтобы кончилось бы это! - И она зарыдала в голос. Ей стали вторить другие женщины, поднялся несусветный визг, стон и плач, и голова в панике отступил, отчаянно размахивая руками. - Тихо, да тихо же, балаболки! Вот бабы несносные! Да послушайте же... Его голос совершенно утонул в криках толпы. Теперь е„ словно прорвало - кто-то падал на колени и умоляюще протягивал к Фессу руки, кто-то потрясал кулаками, проклиная вс„ и вся, кто-то... в общем, воцарился невообразимый сумбур. - Хорошо! - надсаживаясь, крикнул Фесс. - Я считаю, что разрешение на работу мной у вашего головы получено. Так? - Так!!! - единой глоткой взвыла толпа. - Тогда я приступаю. - Неясыть церемонно поклонился. - Добрые люди, прошу вас, разойдитесь. Спрячьтесь по домам, заприте покрепче двери, потому что дело будет жарким. Толпа начала быстро редеть. Правда, кое-кто упрямо стоял, не двигаясь с места, - и в их числе уже знакомая Фессу пара. Молодка первой решительно подошла к волшебнику. - Ты, чародей, их истребишь? - решительно спросила она. От былой робости не осталось и следа. - Истреби их, а то и вправду тут говорили - хоть в петлю сама полезай. Детей воруют и жрут, у батюшки-св„кра моего старшего сына съели... со всей семь„й, так что св„кр мой бедный даже умом повредился. Ходит, что ни день, к погосту, молит, чтобы его тоже... Вс„, что ни скажешь, чародей, сделаю, только истреби их! - Не бойся, красавица, истреблю, - наивозможно более ласковым голосом сказал Неясыть. - А теперь поди, поди домой. Мне тут простор нужен. *** Когда толпа наконец рассеялась окончательно, Фесс облегч„нно вздохнул и приготовился к бою. Истребить бродячих зомби будет нетрудно, но выкорчевать саму неупокоенность - куда труднее. Волей-неволей пришлось прибегнуть к конспектам Даэнура - с собственными Фесса дополнениями. Сугутор и Прадд засели в должном отдалении; их делом было охранять лошадей и перехватывать неосторожных селян, буде кому-то из них вс„ же вздумается притащиться к кладбищу, поглазеть на работу колдуна. Силы надо экономить, так что пусть за нас пока поработают снадобья и эликсиры - выпотрошил сумку Фесс. Экстракт ночного безумника. Выварка из листьев скелетницы бессмертной. Корни дуба дриад - сам Фесс пока ни одной дриады не видел и подозревал, что вс„ это просто выдумки страдавших от воздержания монахов. Добавить порошка из "толч„ных пальцев праведника" - на самом деле белого известкового камня, привез„нного с Кинта Дальнего, - там были места, где Сила отчего-то задерживалась скалами, напитывая их своей мощью. Подогреть на огне. Очень медленно, соблюдая все интонационные переходы, прочесть "Di rewembre nominus", одну из самых мощных литаний Тьмы, напитывая мощью свежеприготовленный эликсир. Аккуратно окропить порог. Теперь охранное заклятие притуплено. Зомби вот-вот почуют добычу... Над недальним лесом внезапно взвились птицы. "Что там такое? Почему я обратил на это внимание?" - успел мимоходом подумать Фесс, прежде чем злая невидимая волна опрокинула его на спину и поволокла по пыльной дороге. Это была волна злобной и слепой Силы. Она не делала различий для "светлых" и "т„мных". Она просто крушила вс„, до чего могла дотянуться - а дотянуться она могла до многого, поскольку катилась через весь мир, неся с собой страхи, боль и муки живших за тысячи лиг от Арвеста и Лесных Кантонов. Отпл„вываясь кровью, Фесс вскочил на ноги. Да что ж это такое? Откуда вся эта беда?.. Долго размышлять на эту тему он не мог. Пузырек со снадобьем остался у него в руках, охранные чары с порога смело начисто, и с погоста уже валом валили неупокоенные - глаза горели от избытка силы. Загадочная волна чуть не расплющила Фесса по земле, однако для зомби она, по всей видимости, оказалась подобна глотку воды в знойный день. При полном солнечном свете они теперь атаковали так, будто вокруг царила ночная мгла, и взгляды их из бессмысленных превратились в полные кровожадной хитрости. Сила, как известно, силу ломит. Фессу ничего не оставалось, как принять бой - лицом к лицу, не прибегая ни к каким хитроумным уловкам, каких некроманты прошлого придумали множество, стараясь загнать неупокоенных в ловушку, из которой им было б уже не выбраться. Они очень хотели, чтобы победа доставалась им в результате простого набора формальных заклятий, применения в строгом порядке эликсиров и амулетов. Они дорожили своей кровью - и потому их рецепты сплошь и рядом оказывались никуда не годными. Неясыть вскинул свой посох, с размаху всадив его в грудь самого резвого зомби. Теперь экономить не приходилось, но источников л„гкой силы не было, и потому Фесс, ощутив болезненную отдачу, пустил в под свои собственные запасы. Труп лопнул, кости и плоть разлетелись в стороны; однако Фесса уже обходили с боков, и не было смысла тягаться в чистой Силе - тут неупокоенные имели заведомое преимущество. А с погоста валили вс„ новые и новые твари, их число уже приближалось к пяти десяткам; и примерно половина их, не обращая внимания на окруж„нного некроманта, толпой двинулась к деревенской окраине, туда, где их ждала л„гкая добыча. Фесс зарычал от ярости. Его посох описал полукруг, сияющее алым светом навершие походя сокрушило череп еще одного врага - но место павшего тотчас занял новый, зомби наваливались все вместе, не думая о себе, мешая друг другу, но при этом не давая Фессу пустить в ход тонкие, истинно некромантские средства из своего арсенала, - подобно тому, как массивный борец принуждает к рукопашной схватке тонкого и подвижного стрелка из лука. На дистанции стрелок даже не дал бы силачу приблизиться - но уж если они таки схватились, лучнику ни на что хорошее рассчитывать не приходилось. - Мэтр! Мэтр! - донеслось издали. Прадд и гном отчаянно отбивались от пары наседавших на них зомби. Секира орка крушила врага, разрубая его на мелкие куски, - но зомби словно ничего не замечали. Железо не причиняло им никакого вреда, отлетающие куски плоти тотчас занимали свои прежние места. - Уходим, мэтр! Разумеется, это было б самым разумным. Никто, даже Даэнур, не смог бы осудить Фесса. Откуда он мог знать, что пройд„т какая-то непонятная, ни в каких хрониках не описанная волна, влагая в мертвецов невесть откуда пришедшую Силу? Разнеся в клочья третьего зомби, Фессу удалось вырваться из кольца - быстро бегать его враги вс„-таки не научились. Два крайних дома деревни, до которых м„ртвые уже успели добраться, жалобно трещали, раскачиваемые не знающими устали неживыми руками, с крыш летела дранка, толстые бр„вна выскакивали из гн„зд. Даже отсюда было слышно, как истошно визжат в этих домах женщины. Спастись их обитатели никак не могли - зомби окружали со всех сторон. "Ну, последний шанс", - мимоходом подумал Фесс. Время аккуратных, ювелирных уколов утонч„нного фехтовальщика прошло. Грубой силой врага тоже было не одолеть. Значит, оставалось прибегнуть к высшим, самым сложным и рискованным заклятиям, что запросто могли унести и жизнь самого некроманта. Некромантия редко оперирует высшими заклятиями. Они мало того, что опасны, они требуют интенсивной "подкачки" Силы, заимствованной в традиционно враждебных источниках - например, в огне или ветре. Высшие заклятия согласно обычаю творятся при помощи ритуального оружия, геометрических фигур, с призыванием существ Астрала и прочими изысками. Ни на что это времени у Фесса не было. Оставался только один путь - воссоздать вс„ это мысленно,

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору