Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сальвадоре Роберт. Долина ледяного ветра 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
Роберт САЛЬВАТОРЕ ДОЛИНА ЛЕДЯНОГО ВЕТРА I-II ХРУСТАЛЬНЫЙ ОСКОЛОК СЕРЕБРЯНЫЕ ПОТОКИ СОКРОВИЩЕ ХАЛФЛИНГА Роберт САЛЬВАТОРЕ ДОЛИНА ЛЕДЯНОГО ВЕТРА I ХРУСТАЛЬНЫЙ ОСКОЛОК Предисловие от переводчика Данная книга была переведена KiD'ом (advancedkid@narod.ru) и скачана со странички advancedkid.narod.ru. Я рад, что вы решили воспользоваться результатом моих трудов. Мне было бы очень интересно узнать, ваше мнение по данному переводу, так как во многом от него зависит судьба перевода остальных двух книг из этой трилогии. Также я буду рад выслушать ваши любые комментарии, предложения, пожелания и т.п. Обязательно зайдите на мою страничку - особенно она понравится любителям худ.книг по миру Forgotten Realms. Также большая просьба не распространять данный перевод книги без этого предисловия. Пишите, обязательно отвечу. Особую благодарность хочу выразить Aleosh'е за помощь и моральную поддержку. Вступление Демон откинулся на спинку своего трона, вырезанного прямо в ножке гигантского гриба. Ил накатывал тихими волнами на каменный остров, это вечное медленное течение выделяло этот уровень Абисса из других. Эррту размял свои костлявые пальцы. Он вращал своей уродливой рогатой головой во все стороны и пристально вглядывался в темноту. "Где ты, Телшаз?" - уже который раз спрашивал демон, ожидая новостей от своего слуги. Креншинибон, занимал все мысли демона. С помощью этого хрустального осколка, Эррту мог бы повелевать целым уровнем, быть может, даже несколькими уровнями. И Эррту был так близок к успеху! Демон знал истинную силу артефакта; Много веков назад, Эррту был вызван в услужение семи личами; в то время они объединили свою злую магию чтобы создать хрустальный осколок - могущественнейший артефакт. Личи, бессмертные духи великих магов, которые не захотели уйти на покой со смертью своих живых оболочек, объединились, чтобы создать самый ужасный артефакт, когда-либо существовавший, зло, которое процветало и питалось чистой силой солнечного света. Но сила артефакта оказалась слишком неконтролируема. Создание осколка практически лишило сил личей, и тогда Креншинибон завладел их магической силой, для того, чтобы обеспечить себя энергией, необходимой для первых секунд его "жизни". Последовавший за этим взрыв энергии отшвырнул Эррту назад в Абисс, и демон предположил, что осколок был разрушен. Но Креншинибон оказалось не так легко уничтожить. Сейчас, спустя столетия, Эррту вновь наткнулся на след хрустального осколка; В хрустальной башне, Кришал - Тирит, он опять обнаружил Креншинибон. Демон чувствовал могущественное присутствие артефакта. Если бы только он мог найти его раньше... если бы он догадался... Но тогда ему помешал Эл Дименейра, ангелоподобное создание, обладающее огромной силой и властью. Эл Дименейра низверг Эррту назад в Абисс лишь одним простым словом. Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. "Телшаз?" - проревел демон. "Да, повелитель" - ответил меньший демон, сжавшись в комок и медленно приближаясь к трону из грибной ножки. "Он у него?" - Эррту ревел. - " Эл Дименейра смог найти осколок?" Телшаз весь дрожал и хныкал: "Да господин...ох, нет господин!" Красные глаза Эррту начали наливаться кровью. "Он не смог его уничтожить" - быстро объяснил меньший демон - "Креншинибон сжег его руки!" "Ха!" - фыркнул Эррту. "Даже сила Эл Дименейеры не смогла его остановить! Где же он тогда? Ты принес его или он остался в хрустальной башне???" Телшаз снова задрожал. Он не хотел говорить своему жестокому хозяину правду, но не смел ослушаться. "Нет, хозяин, не в башне", - прошептал меньший демон. "Нет!" - Эррту взревел - "Где он?" " Эл Дименейра бросил его..." "Бросил???" " Сквозь планы, милосердный повелитель!" - Телшаз закричал. - " Со всей силы!" " Как он посмел!" - взревел Эррту. "Я пытался остановить его, но... " Рогатая голова метнулась вперед, и слова Телшаза превратились в булькающий стон, когда Эррту своими клыками перекусил ему глотку. *** Удаленный от мрака Абисса, Креншинибон покоился в мире. Далеко в северных горах Забытых Королевств хрустальный осколок лежал в заснеженной лощине и ждал своего часа. КНИГА 1 Десять Городов 1 Марионетка Когда караван магов из Хосттауэра, заметил показавшуюся из-за горизонта заснеженную вершину Горы Кельвина, то среди путников началось настоящее веселье. Тяжелое путешествие из Лускана до местности известной под названием Десять Городов заняло более трех недель. Первая неделя путешествия оказалась не слишком трудной. Караван продвигался невдалеке от Побережья Мечей, и, несмотря на то, что это была одна из самых северных областей Королевств, летний ветерок с Бездорожного Моря приятно обдувал путешественников. Но когда они обогнули западные скалы Хребта Мира, которые все называли северной границей цивилизации, и которые вели в Долину Ледяного Ветра, то маги быстро поняли, почему их все так отговаривали от этого путешествия. Долина Ледяного Ветра, тысяча квадратных миль бесплодной, ледяной тундры, была расписана им как одна из наиболее неприветливых земель во всех Королевствах, и в течение всего лишь одного дня путешествия по северной стороне Хребта Мира, Эльделук, Дендибар Пятнистый, и другие маги из Лускана заключили, что такая репутация вполне заслужена этими краями. В окруженную непроходимыми горами на юге, огромным ледником на востоке и неисследованным морем с бесчисленными айсбергами на западе, Долину Ледяного Ветра можно было попасть только через ущелье, проходившее между Хребтом Мира и побережьем, по дороге, которой пользовались только самые отчаянные торговцы, добиравшиеся до долины. Во время путешествия в головах у магов вертелись две мысли, каждый раз, когда они задумывались об этой поездке. Первая - бесконечное стенание ветра, как будто это стонала сама земля. И вторая - пустота долины, миля за милей тянулись серые линии горизонта. Места назначения каравана лежали в центре долины - десять маленьких городов располагались вокруг трех озер, под склонами единственной горы - Горы Кельвина. Подобно остальным, кто прибыл на эту неприветливую землю, маги искали прекрасные изделия сделанные из кости рыбы, которая обитала в водах местных озер. Хотя у некоторых магов путешествующих с этим караваном были свои планы на эту поездку. *** Человек удивился, как легко тонкий кинжал прошел сквозь складки плаща старика и глубоко воткнулся в морщинистую плоть. Моркай Рыжий повернулся, его глаза расширились, и он застыл, пораженный предательством человека, которого он четверть века считал, чуть ли не собственным сыном. Акар Кессел опустил кинжал и отошел от своего учителя, испуганный тем, что смертельно раненый человек все еще продолжал стоять. Он попятился, но уперся в стену маленького дома, который был временно выделен магам из Лускана гостеприимным городом Истхевеном. Кессел дрожал, думая о последствиях своего провала. Какая ужасная судьба уготована ему за его предательство? Какие пытки мог наслать на него такой могущественный маг как Моркай? Старик продолжал смотреть немигающим взглядом прямо в глаза Акара Кессела, даже тогда, когда последний огонек стал затухать в его умирающих глазах. Он не спросил почему, он даже не задал вопроса о мотивах, движущих учеником. Достижение власти всегда было поводом для таких предательств. Что смутило его так это исполнитель, а не мотив. Кессел? Какую выгоду мог получить Кессел, неуклюжий ученик, от смерти человека который относился к нему как к родному сыну? Моркай Рыжий упал замертво. Это был один из многих вопросов на которые он никогда уже не получит ответа. Кессел подошел к стене, нуждаясь в опоре. Он прислонился к ней, внезапно им овладела паника и его начало знобить. Так он простоял в течение долгого времени. Постепенно он снова обрел уверенность в своих силах. Теперь он получит то, о чем так долго мечтал - Эльделук, Дендибар Пятнистый и все остальные маги обещали ему. Со смертью своего учителя, он, Акар Кессел, становился владельцем собственной комнаты для медитаций и алхимической лаборатории в Лускане. Так сказали Эльделук, Дендибар Пятнистый и остальные. *** "Ты сделал это?" - спросил тучный человек, когда Кессел вошел в темную аллею указанную как место встречи. Кессел торопливо закивал. "Больше этот краснозадый маг никогда не будет творить свои заклинания!" - человек заговорил слишком громко, для того, кто пытается остаться незамеченным. "Говори тише, идиот, " - прошипел Дендибар Пятнистый, худой человек, опасливо выглядывавший из тени на дорожке. Он говорил очень редко и никогда не выражал никаких эмоций, все время скрываясь под подолом своего широкого капюшона. Было что - то леденящее кровь в Дендибаре, что настораживало всех людей когда-либо с ним встречавшихся. Хотя волшебник был самым слабым и маленьким в торговом караване, он проделал без видимых трудностей путь в 400 миль и Кессел уважал его больше чем всех остальных. "Моркай Рыжий, мой бывший учитель, мертв" - тихо сказал Кессел. "Акар Кессел, с этого дня известный как Кессел Рыжий, принят в гильдию магов Лускана!" - сказал Эльделук, ободряюще похлопав Кессела по плечу. " Когда мы вернемся в город, нужно будет провести официальную церемонию" - он улыбнулся и подмигнул Дендибару из-за головы Кессела. Разум Кессела закружился, теряясь в мечтах о грядущем событии. Никогда больше над ним не будут смеяться другие ученики, мальчишки гораздо моложе его. Они должны будут выказывать ему свое уважение, поскольку теперь он займет высокую должность учителя. Несмотря на то, что все его мысли были заняты намечающимся триумфом, его светящееся радостью лицо внезапно потускнело. Он повернулся к человеку стоящему рядом с ним, а его взгляд принял серьезное выражение. Эльделук и остальные в аллее напряглись. Они полностью осознавали, чем могут обернуться их деяния, если узнают об убийстве архимага Хоссттауэра. "Плащ?" - сказал Кессел." Должен ли был я принести его красный плащ? " Эльделук не смог сдержать смешок, но Кессел воспринял это как знак утешения от своего новообретенного друга. Я должен сказать что-то столь подходящее к случаю - подумал Эльделук. - "Не волнуйся об этом. В Хосстауэре есть много плащей. Это показалось бы немного подозрительным, если бы ты появился в городе в одежде убитого архимага, не так ли? " Кессел задумался на секунду, и затем согласился. "Возможно" - продолжил Эльделук - "Тебе вообще не понадобится красный плащ". Глаза Кессела забегали в панике. Его старая неуверенность в себе, которая часто посещала его в течение всей его жизни, начиная с детства, начинала просыпаться в нем. О чем это говорит Эльделук? Что могло заставить изменить их мнение и отказать ему в титуле, который он заслужил по праву? Эльделук воспользовался этой фразой лишь для того, чтобы подшутить над Акаром Кесселом, но не хотел, чтобы к тому закрались какие-либо сомнения. Подмигнув второй раз Дендибару, который казалось, полностью наслаждался затеянной игрой, он ответил на немой вопрос, застывший на лице Кессела - "Я имел в виду, что другой цвет больше бы подошел тебе. Голубой, например, отлично сочетается с твоими глазами". Кессел с облегчением вздохнул. "Возможно" - согласился он, нервно теребя пальцы. Внезапно Дендибар понял, что ему надоела вся эта комедия. Он захотел, чтобы компаньон избавил его от этого маленького раздражающего негодяя. Эльделук покорно повел Кессела вглубь аллеи. "А сейчас ты должен идти, возвращайся к конюшне" - приказал он. "Скажи хозяину, что маги из Лускана уезжают этой ночью". "Но что будет с телом?" - поинтересовался Кессел. Эльделук мрачно улыбнулся. "Оставь его. Этот дом нанят для торговцев и сановников, приезжающих с юга. По всей вероятности он будет пустовать до следующей весны. Я думаю, что еще одно убийство в этих краях не вызовет особого переполоха и даже если люди Истхевена захотят узнать, что же в действительности тут произошло, то я думаю, что они достаточно умны, чтобы не лезть в дела магов". Группа из Лускана двинулся по улице в сторону заходящего солнца. "Вот и все!" - сказал Эльделук. Он наблюдал за Кесселом, который как маленький мальчишка, бежал где-то далеко впереди. "Как удачно был найден исполнитель нашей воли" - заметил Дендибар - "Глупый ученик мага уберег нас от многих неприятностей. Я сомневаюсь, что мы нашли бы другой способ добраться до этой хитрой бестии. Хотя одни боги знают, почему старый Моркай был так мягок к своему маленькому ученику и питал к нему такие нежные чувства". "Достаточно мягок для острия ножа!" - засмеялся второй голос. "И как удачна была остановка", - заметил другой голос - "Неопознанные тела доставляют не больше неудобства, чем распутные девки, моющиеся в ручье, особенно в этом забытом богами месте!" Тучный Эльделук громко засмеялся. Это ужасное задание, наконец, было закончено; теперь они могли оставить это ледяную бесплодную пустыню и возвращаться домой. *** Кессел бодрыми шагами направлялся через городишко Истхевен к амбару, где были привязаны лошади магов. Он чувствовал, что когда он станет настоящим магом, то это перевернет всю его жизнь. Он ощущал как в его теле зарождается новая, доселе никогда им не испытываемая сила. Он увидел перед собой дверную петлю, гордо блестевшую на солнце. Он оглянулся, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ним. "Почему бы и нет?" - пробормотал он. Направляя палец в сторону двери он произнес слова заклинания, пытаясь вызвать взрыв энергии. Послышался треск и из пальца вылетело несколько вспышек в направлении косяка, которые даже не поцарапали его, а затем повалил дым. Кессел посмотрел на свой обугленный палец, пытаясь понять, что он сделал не правильно. Но он не сильно расстроился, потому, что этот обугленный палец был, единственным эффектом от использования магии, когда - либо выходившим у него. 2 На берегах Маер Дуалдон Регис был единственным халфлингом, которого можно было встретить в этих землях на протяжении сотен миль. Он стоял, прислонившись спиной к стволу древнего дерева поросшего мхом, заложив руки за голову. Регис был невысок, даже по меркам своей расы. Вместе с рыжими волосами, торчавшими у него на голове, он едва достигал трех футов, а круглый живот выдавал его слабость к обильной трапезе. Между своими мохнатыми ножками он держал гибкую палку, служившую ему в качестве удилища, а поплавок мирно покоился на зеркальной поверхности озера Маер Дуалдон. По воде пошли круги от слегка дергающегося поплавка. Они мягко расплывались по воде, но Регис даже не утрудил себя проверить крючок. Вся наживка была съедена в считанные секунды, но он так и не пошевелился. Эта рыбалка была скорей ради удовольствия, чем ради наживы. Регис наслаждался последней возможностью отправиться на озеро, так как скоро оно должно было замерзнуть с приходом холодов; Он не был большим любителем зимней рыбалки, как некоторые фанатично-жадные люди из Десяти Городов. К тому же у халфлинга уже был достаточный запас рыбьей кости, который позволит ему не отрываться от дела в течение семи зимних месяцев. Ему и вправду жилось неплохо по меркам его неприхотливой расы, даже несмотря на то, что до ближайшего поселения, которое и вправду можно было назвать городом были сотни миль. Другие халфлинги никогда не забредали так далеко на север, даже в летние месяцы, предпочитая более комфортный южный климат. Регис тоже с радостью собрал бы свои вещи и отправился на юг, если бы не небольшая проблема, которая у него была с главарем одной влиятельной гильдии воров. Десятисантиметровый кусок "белого золота" (так он называл скелет особенно ценной в этих краях рыбы) лежал около халфлинга рядом с несколькими инструментами для обработки кости. На его поверхности уже угадывались очертания лошадиной морды. Регис намеревался поработать над этим куском во время рыбалки. "Слишком прекрасный день, " - сказал он сам себе с грустной улыбкой. Однако, на сей раз, в отличие от многих других, этот день действительно был необычен. Было похоже, что все погодные демоны разом взяли себе отпуск, или возможно набирались сил для особенно лютой зимы. День был такой, как примерно в южных странах во время прихода осени. Это был действительно редкий день для земли которая носила название Долина Ледяного Ветра. Название, заслуженное восточными бризами которые не переставали дуть ни на секунду, принося с собой ледяной воздух с ледников. Даже смена ветра на несколько дней была слабым утешением для этой местности, для Десяти Городов которые были ограничены на севере и западе милями пустой тундры и еще большим количеством льда дрейфующего по Морю Движущегося Льда. Только южные бризы могли помочь, но любые ветры, пытавшиеся добраться до этих мест, задерживались высокими пиками Хребта Мира. Регис наблюдал за облаками, медленно плывущими по небу. Солнце согревало его своими лучами и ему то и дело хотелось стащить свою курточку, чтобы понежиться в них. Но всякий раз когда облака закрывали солнце, то Регис невольно вспоминал, что сейчас на дворе сентябрь. Через месяц должен был пойти снег. Скоро дороги ведущие в Лускан, окажутся завалены и будет невозможно пройти даже самому отчаянному путешественнику. Регис оглядел прибрежную полосу, которая окружала его небольшую бухточку, где он рыбачил. Остальные рыбаки Десяти Городов тоже использовали хорошую погоду в своих целях. Рыбачьи лодки сталкивались, борясь за лучшее рыбное место, то и дело переворачиваясь. Жадность людей всегда поражала Региса. Там, в южных землях Калимшана, халфлинг быстро завоевал себе членство в наиболее влиятельной гильдии воров портового города Калимпорта. Но человеческая жадность положила конец его карьере. Глава его гильдии, Паша Пок, был владельцем великолепной коллекции рубинов - целой дюжины. Они были так филигранно обработаны, что казалось будто они гипнотизировали любого, кто хоть краем глаза взглянул на них. Регис всегда любовался ими, когда Пок показывал их кому-либо, и в конце - концов он просто украл один из них. Все это время, халфлинг не мог понять почему Паша, у которого остались остальные одиннадцать камней, так разозлился на него. "Увы, все это людская жадность", - всякий раз говорил Регис, когда люди Паши появлялись в очередном городе, где он оседал, и ему приходилось продолжать свое изгнание, направляясь все дальше на север. Но он не нуждался в этой фразе уже более полутора лет, с тех пор как пришел в Десять Городов. У Пока были длинные руки, но это удаленное поселение в центре самой неприветливой и дикой земли, было гораздо дальше, и Регис был вполне доволен своим новым безопасным прибежищем. Здесь было настоящее раздолье, для такого ловкого и талантливого халфлинга как он. Он с легкостью обеспечивал себе безбедное существование, вырезая различные украшения из рыбной кости и продавая их. И по мере того как резные изделия Десяти Городов начинали пользоваться успехом на юге, халфлинг намеревался прогнать прочь свою лень и отк

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору