Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Сальвадоре Роберт. Долина ледяного ветра 1-3 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -
и к себе внимание как толпы - главным образом голых, дочерна загорелых попрошайничающих детей, так и торговцев, а также одной пары алчных глаз, уставившихся на них особенно пристально. - Ну что? - вкрадчиво спросил торговец своего напарника. - Волшебство, волшебство повсюду, мой господин, - жадно прошепелявил сгорбленный маленький гоблин, поглощая излучения своей волшебной палочки. Затем он повесил ее на пояс. - Больше всего на мечах эльфа, топоре дварфа, луке девчонки и особенно на большом молоте! Он хотел упомянуть и о странных излучениях, которые его палочка передала о лице эльфа, но решил не делать этого, чтобы его эксцентричный хозяин не возбудился больше, чем это было необходимо. - Ха-ха-ха-ха-ха, - закудахтал торговец, разминая пальцы. Он выскочил на улицу, чтобы перехватить незнакомцев. Бруенор, который вел группу, резко остановился при виде человека, одетого в желто-красные полосатые одежды и пылающий розовый тюрбан с огромным алмазом. - Ха-ха-ха-ха-ха. Мои поздравления! - затараторил человек, его пальцы отбивали чечетку на груди, а в широкой улыбке зубы из слоновой кости чередовались с золотыми. Я есть Сали Далиб, к вашим услугам, к вашим услугам! Вы покупаете, я продаю. Отлично, отлично! Его слова вылетели слишком быстро, чтобы их можно было понять, и друзья, посмотрев на друг друга, пожали плечами и решили продолжить свой путь. - Ха-ха-ха-ха-ха, - торговец шагнул навстречу, оттесняя их назад по улице. В чем бы Вы не нуждались, Сали Далиб вам это предоставит. У него есть много всего. Травка, девки, бумажки. " - Курительное зелье, женщины, книги на всех языках, известных в мире, - перевел маленький шепелявый гоблин, - Мой хозяин торгует всем для всех! " - И лучшим из лучшего! - подтвердил Сали Далиб. - В чем бы Вы не нуждались..." - Сали Далиб вам это предоставит, - закончил за него Бруенор. Дварф повернулся к Дриззту, уверенный, что они подумали об одном и том же: чем скорее они покинут Мемнон, тем лучше. Остальные торговцы вряд ли обслужат их по-другому. - Лошадей, - сказал торговцу дварф. - Мы хотим добраться до Калимпорта, - объяснил Дриззт. - Лошади? Лошади!? Ха-ха-ха-ха-ха, - расхохотался Сали Далиб. - Не для длинной поездки, нет. Слишком горячо, слишком сухо. Верблюды - вот что нужно! " - Верблюды... Лошади пустыни, - объяснил гоблин, видя недоверчивые лица друзей. Он указал на большого дромадера, которого вел вниз по улице его владелец. - Они намного лучше для поездки через пустыню. " - Верблюды, значит, - cказал Бруенор, разглядывая массивное животное, - Что нам еще остается! " Сали Далиб нетерпеливо потирал руки. В чем бы Вы не нуждались, ? " Бруенор протянул руку, чтобы остановить возбужденного торговца. - Мы знаем, знаем. " Сали Далиб отослал своего помощника с какими-то личными инструкциями и повел друзей через лабиринт улиц Мемнона. Хотя он, казалось, даже не отрывал своих ног от земли, когда шагал, двигались они быстро. Время от времени, торговец вытягивал руки перед собой, и вертел пальцами, подавая какие-то сигналы. Но Сали Далиб казался достаточно безобидным, и друзья были больше удивлены, чем встревожены. Наконец торговец остановился перед большим шатром на западном краю города, в районе, бедном даже по стандартам нищих Мемнона. За ней он нашел то, что искал. Верблюды! - гордо объявил он. - Сколько за четырех? - раздраженно спросил Бруенор, стараясь поскорее закончить торговлю и вернуться к дороге. Сали Далиб, казалось, не понял его. - Цена? - снова спросил дварф. - Цена? " "Он хочет, чтобы ты сам ее предложил," - поняла Кэтти-бри. Дриззт тоже понял. В Мензоберранзане, городе темных эльфов, торговцы использовали ту же самую уловку. Получая покупателя, особенно покупателя, не знакомого с товаром, и предоставляя ему первым предложить цену, они часто выручали значительно больше денег. Если же предлагали слишком мало, торговец всегда мог отдать свои товары за их рыночную стоимость. - Пятьсот золотых за этих четырех, - предложил Дриззт, рассчитывая, что животные стоят по крайней мере вдвое дороже. Пальцы Сали Далиба начали свою чечетку снова, искры появились в его бледных серых глазах. Дриззт ждал от него длинной тирады и затем встречного предложения, но торговец внезапно успокоился и засиял своей слоново-золотой улыбкой. - Согласен! - ответил он. Дриззт прикусил язык прежде, чем у него вырвалось уже подготовленное возражение, и из его рта раздалось только невнятное бормотание. Он с любопытством взглянул на торговца, затем повернулся, чтобы отсчитать золото из Дьюдермонтова мешочка и отдать его Сали Далибу. - И еще пятьдесят, если Вы сможете устроить нас в караван до Калимпорта, - предложил Бруенор. Сали Далиб задумался, почесав темную щетину на подбородке. Один такой как раз сейчас выходит отсюда, - сказал он наконец. - Вы можете догнать его, если постараетесь. Он последний идет к Калимпорту на этой неделе. " - На юг! - радостно закричал дварф своим компаньонам. - На юг? Ха-ха-ха-ха-ха! - Сали Далиб снова рассмеялся. - Не на юг! Юг - приманка для воров! " - Калимпорт - на юге, - возразил Бруенор с подозрением. - И туда лежит наша дорога. " - Дорога к Калимпорту действительно на юге, - согласился Сали Далиб, - но почти все вначале отправляются на запад, на лучшую дорогу. " Дриззт вручил мешочек золота торговцу. - Как мы найдем караван? " - На западе, - Сали Далиб опустил мешочек в глубокий карман, даже не осмотрев его содержимое. Всего час пути. Легко догнать. Следуйте за указателями на горизонте. Никаких проблем. " - Нам будут нужны припасы, - напомнила Кэтти-бри. - Караван хорошо снабжен, - ответил Сали Далиб. - Лучшее место для покупок. Теперь идите. Догоните их прежде, чем они повернут на юг, на Торговый Путь! Он помог им выбрать животных: двугорбого верблюда для Дриззта, большого дромадера для Вулфгара и меньших для Кэтти-бри и Бруенора. - Помните, мои добрые друзья, - торговец сказал им, когда они взгромождались на верблюдов. - В чем бы Вы не нуждались, ... " - Сали Далиб вам это предоставит! - ответили все одновременно. В последний раз сверкнув золотыми зубами, торговец скрылся в шатре. - Он должен был больше поторговаться, по-моему, - заметила Кэтти-бри, когда они отправились на жестконогих верблюдах к первому указателю. - Он мог получить больше за этих животных. " - Так они же краденые! - засмеялся Бруенор, считая факт очевидным. Но Дриззт не был так в этом уверен. Торговец типа этого нашел бы лучшую цену даже для краденых товаров, - ответил он, - и, если я хоть что-то понимаю в торговле, он, конечно, должен был бы пересчитать золото. " - Ба! - фыркнул Бруенор, пытаясь заставить своего верблюда идти прямо. - Ты, вероятно, дал ему больше, чем они стоят! " - Что же тогда? - спросила Кэтти-бри, согласная больше с рассуждениями дроу. - Стойте! - внезапно воскликнул Вулфгар. - Он послал куда-то гоблина с сообщением, помните? " - Засада, - произнесла Кэтти-бри. Дриззт и Вулфгар кивнули. Похоже на то, - согласился варвар. Бруенор подумал о такой возможности и снова фыркнул, на этот раз пренебрежительно. - Ба! Да у него мозгов не хватит, чтобы спланировать все это! " - Он нарочно создал о себе такое мнение, и это делает его еще более опасным, - ответил Дриззт, оглядываясь назад, на Мемнон. - Повернем обратно? - спросил дварф, увидев, что дроу обеспокоен всерьез. - Если наши подозрения окажутся беспочвенными, и мы пропустим караван... - зловеще напомнил Вулфгар. - Регис может ждать? - задала вопрос Кэтти-бри. Бруенор и Дриззт повернулись друг к другу. - Вперед, - сказал твердо Дриззт, - И будь что будет. " - Нигде нельзя набраться столько опыта, как в чужих землях, - ответил Вулфгар, повторяя слова Дриззта утром. Когда они достигли первого указателя, их подозрения не уменьшились. На большой доске, прибитой к столбу, на двадцати языках была написана одна и та же фраза: "лучшая дорога." Друзья снова посовещались о маршруте, и снова беспокойство о Регисе заставляло их торопиться. Они решили продолжить свой путь еще в течение часа. Если никаких признаков каравана к этому времени так и не появится, то друзья вернутся в Мемнон и "обсудят" этот вопрос с Сали Далибом. На втором указателе можно было прочитать тот же самое, также, как и на следующих. К тому времени, когда они прошли пятый, пот пропитал их одежду и жалил глаза, а город больше не был виден на горизонте, затерявшись где-то в горячей пыли встающих дюн. Верблюды тоже не делали поездку более приятной. Они были противными животными, и еще более противными, когда управлялись неопытными наездниками. Вулфгар, в частности, был плохого мнения относительно своего животного. Верблюды постоянно норовили свернуть с дороги, и варвар своими мощными ногами и руками был вынужден постоянно удерживать своего в нужном направлении. Дважды верблюд поворачивал голову назад и плевал прямо в лицо Вулфгару. Вулфгар терпел все это, но немало времени провел, мечтая своим молотом избавить верблюда от горба. - Держитесь! - скомандовал Дриззт, когда они спускались вниз в ложбину между дюнами. Дроу поднял руку, указывая в небо, где лениво кружили несколько стервятников. - Где-то рядом падаль, - заметил Бруенор. - Или скоро будет, - мрачно добавил Дриззт. Как только он замолк, из-за туманной линии коричневых дюн, окружающих их, проступили зловещие силуэты всадников. Их кривые мечи ярко сверкали в солнечном свете. - Засада, - уверенно заявил Вулфгар. Не слишком удивленный, Бруенор огляделся вокруг, быстро убедившись в своей ошибке. Пять к одному, - прошептал он Дриззту. - Как всегда, - вздохнул Дриззт. Он медленно снял лук с плеча и натянул тетиву. Всадники долго оставались на месте, рассматривая предназначенную им добычу. - Как думаете, они захотят поговорить с нами? - спросил Бруенор, пытаясь сохранить чувство юмора даже в их незавидной ситуации. - Нет, - сам себе ответил дварф, когда никто не улыбнулся. Предводитель всадников пролаял команду, и они бросились в молниеносную атаку. - Гром и молния, будь проклят этот мир, - проворчала Кэтти-бри, снимая Таулмарил с плеча и спрыгивая с верблюда наземь. - Все хотят воевать " - Идите сюда! - закричала она всадникам. Но немного уравняем наши силы! - она спустила тетиву своего волшебного лука, посылая одну серебряную стрелу за другой в несущуюся по дюнам орду, выбивая наездников из седел. Бруенор посмотрел на свою дочь, внезапно ставшую столь мрачной и жестокой. Девочка права! - заявил он, скатываюсь с верблюда. - Мы не можем сражаться верхом на этих штуках! Как только дварф стал на землю, он заглянул в свой пакет и вынул две бутылки с горючим маслом. Вулфгар последовал за своим наставником, используя бок верблюда как прикрытие. Но варвар обнаружил, что животное стало его первым противником - сварливая тварь повернулась и схватила его плоскими зубами за предплечье. Лук Дриззта присоединился к смертельной песне Таулмарила, но как только всадники приблизились, дроу решил действовать иначе. Используя репутацию своего народа, Дриззт сорвал маску и отбросил капюшон своего плаща, вставая на ноги наверху верблюда и балансируя на животном с ногой на каждом горбе. Те наездники, которые приблизились к Дриззту, тут же повернули назад, напуганные появлением темного эльфа. Но всадники с других трех флангов продолжали быстро приближаться. Бандиты все еще превосходили численностью друзей. Вулфгар недоверчиво уставился на своего верблюда, затем ударил огромным кулаком между глаз несчастного животного. Ошеломленный верблюд тут же отпустил его и повернул свою надоедливую голову назад. Но Вулфгар еще не закончил с вероломным животным. Он заметил трех всадников, спускающихся к нему, и решил обратить одного своего врага против другого. Варвар шагнул под верблюда и выпрямился, оторвав того от земли, его мускулы слегка дрожали, когда он замахнулся и бросил животное вперед, едва сумев избежать кувыркающейся массы лошадей, наездников, верблюдов и песка. Затем в его руках оказался Эйджис-фанг, и Вулфгар бросился вперед, сокрушая бандитов прежде, чем они начали понимать, что происходит. Два всадника, решившие добраться до Бруенора, нашли проход между верблюдами, но Дриззт, стоящий пока в одиночестве, первым нанес удар. Вызвав свою волшебную способность, дроу поместил шар темноты перед несущимися бандитами. Они попытались затормозить, но скрылись в нем с головой. Это дало Бруенору время, в котором он нуждался. Дварф высек искру из своей трутницы на тряпки, которые он засунул в бутыли с маслом, и бросил пылающие гранаты в темноту. Ни одного языка пламени от последовавшего взрыва не показалось из волшебного шара Дриззта, но крики, которые прорвались изнутри, подсказали Бруенору, что он поразил цель. - Моя благодарность, эльф! - Дварф закричал. - Рад снова сражаться рядом с тобой! " - Сзади! - был ответ Дриззта, поскольку пока Бруенор говорил, третий наездник объехал вокруг шара и галопом понесся на дварфа. Бруенор инстинктивно сжался, прикрывшись своим золотым щитом. Лошадь пробежала прямо по нему и повалилась в мягкий песок, сбросив своего седока. Крепкий дварф прыжком поднялся на ноги и вытряс песок из ушей. Последствия дерзкого маневра, конечно, еще скажутся на нем, но сейчас, в горячке боя, Бруенор чувствовал только гнев. Занеся над головой свой мифриловый топор, он бросился на противника, который теперь тоже вставал на ноги. Но в тот момент, когда Бруенор настиг его и собрался обезглавить, серебряная полоса вылетела у него из-за плеча, и бандит упал замертво. Не успев затормозить, дварф врезался прямо во внезапно обмякшее тело и шлепнулся лицом на землю. - В следующий раз предупреждай меня, девочка! - заревел Бруенор, отплевываясь песком с каждым словом. У Кэтти-бри были собственные проблемы. Она низко присела, услышав топот лошади, скачущую у нее за спиной, пока она стреляла из лука. Кривой меч со свистом пронесся рядом с ее головой, оцарапав ухо, и наездник проскакал мимо. Кэтти-бри хотела выпустить стрелу ему вслед, но повернув голову, увидела еще одного разбойника, скачущего на нее сзади с копьем наперевес, выставив перед собой тяжелый щит. Кэтти-бри и Таулмарил оказались быстрее. В одно мгновенье другая стрела легла на тетиву волшебного лука и понеслась навстречу всаднику. Она попала ему в щит и пробила его насквозь, швырнув беспомощного человека с лошади в царство смерти. Животное, лишившись наездника, замедлило свой шаг. Кэтти-бри поймала ее за узду, когда лошадь поравнялась с ней, и вскочила в седло, чтобы преследовать бандита, который ранил ее. Дриззт все еще стоял наверху верблюда, возвышаясь над противниками и ловко уклоняясь от ударов мчащихся всадников, два его клинка плели гипнотический танец смерти. Снова и снова, когда бандиты думали, что они легко поразят стоящего эльфа, их мечи и копья находили только воздух, а Мерцающий или другой волшебный скимитар тут же оказывался у самого горла каждого из них, вынуждая бандитов отступать. Тогда два разбойника поскакали вместе, заходя сбоку верблюда за спину Дриззта. Проворный дроу спрыгнул вниз, приземлившись лицом к атакующим. Через несколько секунд он заставил обоих противников обороняться. Вулфгар, покончив с последним из троих, отскочил от груды тел и наткнулся на своего упрямого верблюда, поднимающегося на ноги прямо перед ним. Варвар снова ударил противное существо, на сей раз Эйджис-фангом, и верблюд упал на землю рядом с бандитами. На этом его сражение закончилось, и первым, на кого варвар обратил внимание, был Дриззт. Вулфгар поразился тому, как великолепно дроу обращался со своими клинками, то отражая удары кривых мечей, то сам вынуждая одного из двух противников защищаться. Дриззт уложил бы их обоих в течение нескольких секунд. Тогда Вулфгар посмотрел мимо дроу, туда, где стремительно несся другой наездник, наклонив острие своей пики, чтобы поразить Дриззта сзади. - Дриззт! - закричал варвар, замахнувшись Эйджис-фангом в направлении своего друга. Услышав его крик, Дриззт подумал, что у Вулфгара неприятности, но когда увидел боевой молот, летящий к его коленям, то тут же все понял. Без колебаний он высоко подпрыгнул над своими противниками, кувыркаясь в воздухе. Несущийся во весь опор копьеносец не успел оплакать спасение своей жертвы, поскольку мощный боевой молот пролетел между верблюжьими горбами и размозжил ему голову. Кроме того, прыжок Дриззта застал обоих его противников врасплох. На долю секунды они заколебались, и дроу, хотя он все еще находился вверх ногами в воздухе, с силой ударил своими клинками вниз. Мерцающий вошел глубоко в грудь одного бандита. Другой сумел избежать второго скимитара, но оказался достаточно близко к Дриззту, чтобы тот смог обхватить его рукой. Оба наездника и дроу, кувыркаясь, упали вниз, но только Дриззт поднялся на ноги. Его клинки дважды опустились и взлетели снова, на сей раз заканчивая бой. Увидев огромного варвара безоружным, еще один всадник поскакал к нему. Вулфгар тоже заметил его и приготовился к отчаянному поступку. Когда лошадь проносилась мимо, варвар бросился к правой, невооруженной руке бандита, как тот и ожидал. Но затем он резко изменил направление, упав прямо под ноги лошади. Вулфгар перенес несколько неприятных мгновений, но, схватив руками шею, а ногами - передние ноги животного, резко бросился назад, потянув лошадь и его наездника прямо на себя. Затем могучий варвар дернул со всей своей силой, вынудив животное споткнуться. Потрясенный всадник не успел отреагировать, и смог только закричать, когда лошадь вместе с ним повалилась на землю. После того, как животное, наконец, откатилась подальше, от бандита, засыпанного песком по пояс, остались видны только ноги, медленно наклонявшиеся в сторону. С ботинками и бородой, полными песка, Бруенор нетерпеливо искал кого-то, с кем бы можно было сразиться. Никто, кроме горстки бандитов, не заметил невысокого дварфа среди массивных животных. Теперь почти все враги уже были мертвы! Бруенор выбежал из-под защиты верблюдов, ударяя топором по щиту, чтобы привлечь к себе внимание. Он увидел одного наездника, который повернул назад, решив спастись бегством. - Эй! - заорал ему Бруенор, - твоя мать - оркская проститутка! " Думая, что верхом он имеет преимущество перед стоящим дварфом, бандит не мог упустить возможности ответить на оскорбление. Он помчался к Бруенору и ударил его мечом. Бруенор, блокировав удар щитом, начал обходить лошадь. Всадник повернулся в седле, чтобы встретить дварфа с другой стороны, но Бруенор использовал его заминку в своих интересах. Нагнувшись, он проскользнул под животом лошади обратно, и взмахнув топором, ударил удивленного человека в бедро. Бандит покачнулся от боли, и Бруенор схватил человека за волосы и тюрбан своими скрюченными пальцами и оторвал его от седла. С удовлетворенным ворчанием дварф скрутил разбойнику шею. - Слишком легко! - проворчал он, бросая тело на землю. Бруенор оглянулся в поисках других жертв, но сражение было уже ок

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору