Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Акимочкина О.. Парк аттракционов -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -
была видна искореженная решетка с полурасплавленными змеями каких-то кабелей. Из дыры сыпались снопы искр. Коридор наполнился запахом гари и резкими сигналами тревоги. - Эдай! - закричала Ли и вцепилась в рубашку Клеменса. - Клем, ты спятил!!! Клеменс отвесил ей крепкую пощечину, от которой Ли отлетела в сторону и двинулся по коридору дальше. "Я вырвусь отсюда, - твердил он про себя. - А если не вырвусь, то дорого этим собакам обойдусь!" - Клем! - кричала ему вслед Ли, но он даже не обернулся. Резкие сигналы тревоги разжигали в нем ярость. Навстречу ему из-за угла выбежала группа людей в униформах. Клеменс встретил их огнем из трех стволов. Он снова увидел, как впереди полыхнуло голубое пламя и от группы остались обугленные трупы. Сзади подбежала Ли и схватила его за локоть. - Прекрати немедленно! Что ты делаешь?!! Ты же ни черта не умеешь обращаться с юниганом! Клеменс повернулся и оттолкнул Ли ладонью. Она, не удержавшись на ногах, села на пол. Мэйпл направил оружие ей в лицо. - Я тебя убью, если ты будешь мешать мне, - дрожащим от ярости голосом проговорил он. - Клем, выслушай меня, - запинаясь, попросила Ли. - Ты же убиваешь людей... - Охотно верю, - отрезал Клеменс. - Если у тебя плохо со слухом, то я повторю, что, если ты еще раз попытаешься меня остановить, я тебя убью! Он особенно выделил последнее слово. - Откуда ты взял юниган? Из юнигана так нельзя стрелять! - закричала Ли, прижимая ладонь к щеке. "Эта штука называется юниганом", - понял Клеменс, взглянув на оружие. - Убирайся, - процедил он сквозь зубы. - Клем... - Убирайся! - и Клеменс, подняв ствол юнигана дал залп из одного ствола в потолок. Ли закрыла голову руками, защищаясь от посыпавшихся сверху кусков пластика. Клеменс с удовольствием посмотрел на рваную дыру в потолке с бегущими от нее в разные стороны трещинами. Он повернулся к сидящей на полу Ли спиной и зашагал дальше по коридору. Повернув за угол, он дал очередь из одного ствола по мигающим индикаторам тревоги. Они взорвались искрами один за другим. И Клеменс рванулся вперед. Коридор за следующим поворотом закончился двумя движущимися открытыми лифтами. Клеменс заскочил в тот, который спускался вниз. На нижнем этаже он увидел еще одну группу, стоящую наготове у лифта. Клеменс выстрелил первым. Из группы остались живы только двое, да и те выли от боли, хватаясь руками за обожженные места. Клеменс выскочил из лифта и с ревом "Получайте!" - дал длинную очередь по коридору. Одного раненого он прикончил тут же, разнеся выстрелом его тело в клочья. Затем он повернулся ко второму и увидел вытаращенные глаза, полные ужаса. Раненый лежал на полу, судорожно вцепившись пальцами в ткань комбинезона на бедре. Ниже колена у него все спеклось в единую черную массу и на ногу мало походило. - Как попасть в ангар со спейскрафтами? - зло спросил Клеменс, взяв раненого на прицел. Тот неуверенно кивнул вглубь коридора. - Туда, - проговорил он сдавленным голосом. Клеменс хотел убить и его, но передумал и побежал в указанном направлении по коридору. Он завернул за очередной угол и, не успев остановиться, оказался в кругу охранников, ожидавших его там. У Клеменса не появилось ни страха, ни замешательства. Он только еще больше озверел и бросился на стоящих перед ним людей. Раздавая юниганом удары направо и налево, он вырвался из круга и, повернувшись спиной к коридору, открыл огонь. Но охранники уже успели скрыться за углом и никто из них не пострадал. Клеменс бросил взгляд назад и увидел, что коридор заканчивается широкой дверью с красной надписью: "Шлюзовой ангар". В это время из-за угла высунулась голова охранника. Клеменс дал еще один залп из трех стволов, который разворотил пол коридора. Послышались крики и ругательства. В коридоре раздался громкий голос, от которого Клеменс вздрогнул и завертелся на месте. Его руки еще крепче сжали юниган, а глаза искали цель. - Клеменс Мэйпл! Прекратите огонь! Вам никто не сделает ничего дурного! - голос был твердым и сердитым. - Пошли вы!.. - проревел Клеменс и дал очередь по потолку. Он понял, что это был внутренний радиофон. - Прекратите огонь! - снова потребовал голос. - Черта с два! - гаркнул Клеменс и, подскочив к двери ангара, ударил ладонью по светящейся панели замка. Но дверь не открылась. В развороченных кусках стен и коридора залегли охранники. "Черт, я прекрасная мишень для них", - подумал Клеменс и еще раз ударил по замку. Но дверь снова не отреагировала. Клеменс повернулся лицом к коридору и понял, что назад он тоже не прорвется. Выкрикивая ругательства, он поливал коридор огнем, не давая охранникам высунуться. Затем, резко развернувшись, дал залп по двери. Его отбросило назад и обдало таким жаром, что затрещали волосы. Из глаз побежали слезы, он вытер их рукавом и посмотрел на дверь. В ней была видна большого диаметра вмятина и пятно выгоревшего покрытия. Клеменс поднял юниган и еще раз нажал на все спусковые кнопки. Но последовал выстрел из одного ствола. Клеменс закрыл лицо рукой, защищаясь от отлетевших горящих осколков. Дверь по-прежнему была цела. Клеменс бросил взгляд на цифровые счетчики юнигана. На четырех из них мерцали нули и только четыре выстрела обещал один. Клеменс взвыл от ярости и отчаяния. Он понял, что отсюда ему уже не вырваться. Ловушка захлопнулась. Охранники осмелели и перебежками стали приближаться к Мэйплу все еще укрываясь за обломками. Они, видно, заметили сбой его юнигана. "Почему они не стреляют?" - подумал Клеменс, прижавшись спиной к еще горячей от выстрелов двери. - Я пристрелю, как собаку, первого, кто приблизится ко мне! - крикнул он в коридор. - Мэйпл, это глупо! - отозвался кто-то из охранников. - Бросай юниган, никто не собирается тебя убивать! - Пошел ты к матери! - проорал ему Клеменс и выстрелил в ту сторону. Взлетели горящие обломки. - Не пори ерунды, Мэйпл! - услышал Клеменс тот же голос. - Оставь юниган в покое! Клеменс выстрелил еще раз. Послышались ругательства. Взглянув на счетчик юнигана, Клеменс увидел мерцающую двойку. - Скоро тебе нечем будет стрелять, Мэйпл! - опять прокричал охранник. - Кончай дурить! - Скоро кончу, - пробормотал под нос Клеменс и опустился на пол, устроив на коленях юниган. - Эй, Коллинз, свяжись с центром, а то у меня что-то с радиофоном! - услышал он голос охранника. Клеменсу стало смешно. И он засмеялся. Смех сотрясал его тело и он громко смеялся, не в силах остановиться. Наконец, он понял, что это истерика и с большим трудом взял себя в руки. Он откинул голову, опершись затылком об обгоревшую дверь и, полуприкрыв глаза, расслабился, продолжая наблюдать за коридором. "Двоих я еще уложу, - думал он. - А дальше что?" О том, что могло быть дальше думать не хотелось. "Пусть лучше ничего не будет, - решил он. - Последний заряд я оставлю для себя. Надеюсь, что я смогу это сделать..." - Эй, Мэйпл, давай по-хорошему! - снова крикнул охранник. - Давай свои условия! - Хочу увидеть тебя в гробу, - прошептал Клеменс, не пошевелившись. - Ты что, заснул? - Заткнись! - громко сказал Клеменс. - Или я буду стрелять! В коридоре затихло, только было слышно, как за обломками негромко переговариваются охранники. Так продолжалось довольно долго. Клеменс сидел с полуопущенными веками. В душе было пусто. Ему сейчас все было безразлично. Он слушал, как внутри глухо бьется сердце. Тут его сознание включилось и он увидел, что по коридору кто-то идет. Клеменс медленно поднял юниган. Светловолосый парень в голубых брюках и белой рубашке шел по коридору, огибая груды обломков. У Клеменса задрожали руки. Он вскрикнул и вскочил на ноги. "Галлюцинация!" - мелькнуло в голове и он зажмурил глаза. Открыв их вновь, Клеменс увидел, что парень стоит метрах в пяти от него и качает головой. - Ну и натворил ты дел, - сказал он. Это был Ли Клинвуд. То, что происходило дальше, Клеменс плохо помнил. Сознание как будто отключилось и только глаза автоматически фиксировали происходящее. Ли куда-то его вел, потом вокруг Клеменса суетились какие-то люди. Ли что-то говорил и кричал, но Мэйпл ничего не воспринимал. Потом он почувствовал резкий укол на тыльной стороне левой кисти руки и вздрогнул от него. Ли стоял перед ним, глядя в глаза и шевелил губами. Клеменс закрыл глаза и отключился. - Он проснулся, - услышал Клеменс рядом женский голос и открыл глаза. Над ним склонилась полная женщина лет сорока с теплыми карими глазами. - Как вы себя чувствуете? - спросила она мягко. Рядом с женщиной появился Ли. Клеменс перевел на него взгляд. Ли был одет в черную рубашку явно форменного покроя и на его груди поблескивали какие-то эмблемы. - Ты в порядке? - Ли улыбнулся. - Откуда ты взялся? - спросил Клеменс. - Долго рассказывать. Вставай, нас ждут. - Кто? - Клеменс сел. - Шеф. - Какой шеф? - Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь. Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой. Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли. - Что это? - Клеменс посмотрел на него. - Твоя форма. Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом отливающую металлическим блеском пластинку с надписью: "К.Мэйпл". Рядом с пластинкой расположилась эмблема: черная птица, заключенная в желтой стрелке на красном фоне и строчка букв: "Особая команда "Феникс". - Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что происходит? - Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли. - Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, - Ли подошел к столу и, взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса. "Ну, ладно, - подумал Клеменс разозлившись. - Я разберусь, что это за маскарад". Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся. - Высший класс, - проговорил он, соединяя в кольцо пальцы руки - указательный и большой. - Пошел ты... - зло сказал Клеменс. - Ладно, не злись, - усмехнулся Ли и вышел из комнаты. Клеменс последовал за ним. Они молча прошли по коридору и Ли открыл одну из дверей. В комнате, где они оказались, было довольно уютно. Здесь были два огромных аквариума с какими-то экзотическими рыбами, мягкая мебель приятного оливкового цвета, большой стол Г-образной формы с вмонтированными в него пультом и дисплеем. Навстречу вошедшим поднялся из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме, но эмблем на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе. - Это колонел Джордж Кьюмби. Мы работаем по разным профилям, но давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть. Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой. - Устраивайтесь, ребята, - колонел указал рукой на кресла возле небольшого журнального стола. Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло. - Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, - сказал Ли. - У тебя, наверное есть некоторые вопросы? - Некоторые - это мягко сказано. У меня их куча, - проговорил Клеменс. Колонел уселся в кресло напротив него. - Мы ответим на все ваши вопросы, - сказал он. - Ладно. Где я? - На опорной базе "Юнивесери сентер", межпланетная разведка. - Разведка?!! - у Клеменса чуть глаза на лоб не полезли. - А я-то что тут делаю? - Ты будешь теперь здесь работать, - ответил Ли. - Я ничего не понимаю! - Клеменс почти кричал. - Что происходит, черт меня возьми! Откуда ты сам взялся? - Стоп, Клем, не напирай так, - засмеялся Ли. - Я тебе все сейчас расскажу по порядку. Короче, тобой заинтересовались еще до навигационных курсов. Ты ведь после школы проходил тесты на профессиональную пригодность к тому или иному роду деятельности? Вот тогда-то тебя и приметили и меня прикрепили к тебе. И на навигационных курсах я был только из-за тебя, потому что больше мне там делать было нечего. В космической технике я разбирался гораздо лучше, чем в девочках. Мне нужно было понаблюдать за тобой и сделать вывод, пригоден ты к работе в разведке или нет. А как бы я мог все это сделать, если б не стал твоим приятелем? Ты, Клем, только не заводись, а послушай. Когда мы закончили курсы, я уже знал, что ты тот человек, который нам нужен. Тогда я дал добро на "Парк аттракционов". - На что? - не понял Клеменс. Ли улыбнулся. - Все твои приключения произошли на учебном полигоне, который мы тут называем "Парком аттракционов". Я понимаю, что ты думал, что все эти полеты, монстры, погони и прочая атрибутика фантастических романов - все это было серьезно. - На шутки это было не похоже. Сколько раз я попадал в такие переделки, что страшно вспомнить! - Клеменс был зол. - Да если б все ловушки "Парка аттракционов" были настоящими, ты бы ни из одной бы не выбрался, - усмехнулся Ли. - Тебе не приходило в голову, что тебе слишком везет? - Послушал бы я, что ты сказал бы, если б тебе так везло! - огрызнулся Мэйпл. - В свое время я тоже прошел "Парк аттракционов", - спокойно ответил Ли. - И уверяю тебя, он тоже мало был похож на воскресную прогулку. "Юнивесери сентер" держит штат сценаристов для "Парка аттракционов", которым дельцы из Голливуда в подметки не годятся. Кстати, колонел Кьюмби как раз является шефом "Парка аттракционов" и он изъявил желание видеть тебя. Клеменс бросил взгляд на Кьюмби и тот смущенно улыбнулся. - Значит, я сорок с лишним лет жил по сценарию? - Клеменс еле сдерживал себя. - Так уж получилось, Клем, - пожал плечами Ли. - Только сорока лет не было. С того момента, как мы с тобой улетели с Земли прошло всего шить месяцев. - Как это? - Клеменс помотал головой. - Сейчас поймешь. Ты никогда не был морским монстром и не было никаких сорока лет. Ты двое суток провел под гипнозом. Тебе просто внушили все это. И, разумеется, никакой фирмы "Астросчастье" тоже не существует. - Подожди, так вы не умеете перевоплощать людей в иные формы жизни? - Конечно, нет. Да это, по-моему, и невозможно. - Ладно, но как ты тогда стал женщиной? Ли захохотал, а колонел Кьюмби хмыкнул. - Да я ею никогда и не был! С тобой работала Карин Кеттлберри. Она - в штате "Парка аттракционов". И вообще, Клем, ты не придал значения одному важному психологическому фактору: мужчина никогда не смог бы примириться с тем, что стал женщиной. Иначе, это был бы ненормальный мужчина! - Ли снова засмеялся. - Карин отлично справилась со своей задачей. А ты, Клем, уж прости меня за такие слова, но ты оказался очень наивным. - Я не считаю это качество пороком, - отрезал Клеменс. - Для разведчика - это порок, - Ли посерьезнел. - А кто тебе сказал, что я собираюсь стать разведчиком? Я плевать хотел на вашу команду и улечу на Землю. Но сначала набью тебе морду, Ли! - Да перестань ты обижаться, Клем. Ты говоришь, как ребенок. И вообще, не все так просто, как тебе кажется. - Мне уже ничего не кажется, и работать на вас я не собираюсь! Вы что, ждете, что я брошусь вам на шею? Вы, верно, не заметили, что я вышел из того возраста, когда мечтают стать разведчиками! - Клем, подожди, - перебил его Ли. - Ты не сможешь жить так же, как раньше. Конечно, ты можешь отказаться и улететь, но, думаю, не захочешь. - Почему это ты так в этом уверен? - А как, например, ты объяснишь людям, что у тебя ненормальная регенерация? - Что? - Клеменс схватился за воротник рубашки. - Ты же сказал, что все это был гипноз... - Не все, Клем. Пока ты думал, что прыгаешь по белому пляжу на четырех лапах, тебе перестроили организм. Твои физиологические качества отличны от человеческих. Ты можешь теперь многое из того, что обычному человеку и не снилось. - Так я не человек? - Нет, ты просто необычный человек. А обычный человек вряд ли смог бы участвовать в тех операциях, которые мы проводим. В них очень важно умение выживать. Мы все такие. И я, и Кьюмби, и теперь ты. - А кто вам дал право вмешиваться в мою жизнь? Почему вы сделали это насильно, не спросив моего согласия? - Из соображений конспирации, - сказал Ли. - Мы работаем в контактах с Галаполом и армией Земли, но даже они многого не знают о нас. А ты хочешь, чтобы мы первому встречному выкладывали свою программу? - Как я понял, я не был первым встречным. - Верно. Именно поэтому тебя нужно было сначала проверить в экстремальных ситуациях. Ты не дурак, Клем, и, если б я тебе предложил работать в разведке, а потом загнал на полигон, то ты бы на первом же круге "Парка аттракционов" почувствовал бы подвох. А полигон затем и нужен, чтобы приблизиться к реальной обстановке и потом быть готовому ко всему. Мы просто тебя проверяли. - Ладно. Проверили, - взмахнул руками Клеменс. - Спасибо, ребята. Ты этих слов от меня ждешь? - Клем, я еще хочу сказать, что далеко не каждый получает возможность работать в "Юнивесери сентер". И мне ты должен быть благодарен. - Я благодарен тебе, Ли. - Клеменс отвесил ему шутовской поклон. - Только вот за что - не пойму! - За что? А вот за что. После "Парка аттракционов" практически все попадают в команду новичков и долго еще жрут дерьмо, чтоб к этому привыкнуть! - взорвался Ли. - А я тебя избавил от этого и взял в свою команду! - В эту, что ли? - Клеменс коснулся рукой эмблемы на груди. - В эту! - кивнул Ли. - И уверяю тебя, что это лучшее из того, что здесь есть. Я поручился за тебя и поэтому ты попал в "Феникс". - Боюсь, что подведу тебя, - сказал Клеменс с плохо скрываемой злобой. - Я ведь не учился жрать дерьмо! И не собираюсь этого делать в дальнейшем! Ли хлопнул себя ладонями по коленям и, встав, зашагал по комнате. - С тобой трудно разговаривать, Клем, - сказал он. - Вы бы мне подкинули чего-нибудь еще в вашем "Парке аттракционов" и я бы вообще не стал с тобой разговаривать! - отрезал Клеменс. Ли остановился и вздохнул. - И тем не менее, я все еще испытываю к тебе дружеские чувства, - сказал он тихо. Он сказал это таким тоном, что у Клеменса пропала злость. Он откинул голову на спинку кресла и потер ладонями лицо. - Господи! - пробормотал он. - Я точно свихнусь! Колонел взял в руки бутылку и, разлив в бокалы спиртное, протянул один Клеменсу. Клеменс подумал, что и не заметил, как на столе появились виски и хрусталь. Он сделал глоток и, отметив голову, тихо проговорил: - Я бы тебя убил, Ли, честное слово... - Да ты не смог бы, - ответил Ли. - Потому что у тебя есть одно качество, которое ты, как я понял, не можешь переступить. Ты - гуманист. И это необычно. Для людей твоего склада. Конечно, ты перестрелял два десятка наших людей и тут о гуманизме говорить трудно. Но тебя к этому и вели. Разведчик должен все уметь - выполнять и грязную работу. Вот тебя и довели до исступления. А теперь вспомни, как тебя били колонисты в Комфилде. Ты, наверное, заметил, что били они по-настоящему. Но я даю голову на отсечение, что попадись тебе в тот момент оружие, ты бы их не поубивал. - Может быть, - с

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору