Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Приключения
   Приключения
      Грин Грэм. Капитан и Враг -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -
о. Так - глупое увлечение. У каждого мужчины есть ведь какое-то увлечение. Самолет представлялся мне весьма дорогостоящим увлечением, и я недоумевал, откуда Капитан взял деньги, чтобы заплатить за него. Опять всего лишь подписал бумажку? Эта сорвавшаяся у него с языка новость оказалась куда более существенной, чем я ожидал, когда наш разговор в тот вечер свернул в весьма опасном направлении. Сначала все шло хорошо. Прошлое было областью, не внушавшей опасений, и мы бездумно болтали, по-дружески открывая для себя собеседника после того, как столько лет не виделись. Я даже попытался чуть приподнять завесу над теми годами, полными сомнений, и необъяснимыми появлениями полиции, которые я хорошо помнил. - Вы помните то время, когда вы много месяцев отсутствовали, а потом вернулись с бородой? Он рассмеялся. - Да, лихо я тогда их провел. - А потом было сообщение в "Телеграф"... - Ну и память у тебя. - Понимаете, несколько лет назад я хотел стать писателем и записал многое из того, что тогда было. После несчастья с Лайзой я нашел рукопись и перечитал ее. Там было про то ограбление и про человека, которого искала полиция. - "Человека с военной выправкой". Да, я тоже читал это сообщение. Меня оно очень позабавило. Сейчас бы они так про меня не сказали, верно, а я ведь по-своему снова воюю. Хорошие то были дни, хоть и трудноватые. Я тогда работал с тремя ребятами. Ненадежные они были и плутовали где могли, но выбора у меня не было. Кто подвернется, того и приходилось брать в напарники. Очень мне хотелось вытащить Лайзу из того мрачного подвала и дать ей настоящий дом, мне больно думать, что ей придется возвращаться туда после больницы. Его мысли приняли опасный поворот, и я попытался свернуть разговор на другое: - Значит, вы действительно _были_ тем, про кого писали в "Телеграф"? - Конечно. - И вас разыскивали за кражу? - Когда речь идет о драгоценностях стоимостью почти в три тысячи фунтов, это не кража, а ограбление. - Значит, вы были тогда грабителем? - Как и Дрейк до меня. Дрейк, а не Морган. Я не уничтожал городов. Я никому настоящего ущерба не причинил. - А ювелиру? - Ну уж он-то вообще никакого ущерба не понес. Связали мы его очень аккуратно. У него плохо шли дела, и он, наверное, был рад получить деньги по страховке. Эти люди всегда ведь хорошо застрахованы. Так или иначе, я не мог на это пойти. - Почему! - У меня же были обязательства. Лайза и ты. - А Лайза знала? - Она девчонка умная и, думаю, наверняка догадывалась о куче вещей. Да я не так уж много от нее и скрывал. Только мелочи, чтобы она не тревожилась. Я ведь хочу лишь, чтоб она была счастлива, и настанет день, когда, клянусь, она будет счастлива. - А почему вы все время меняли фамилию? - В те дни серьезных причин для этого не было - просто так, для развлечения. Даже мальчишкой мне нравилось обставлять фараонов. Не люблю я их. - А какая была ваша фамилия при рождении? - на этот раз с подлинным интересом спросил я. - Моя фамилия была Браун. - А теперь, - сказал я с улыбкой, - ваша фамилия Смит. Приближаетесь к правде, заурядной правде. - Ну, на этот раз фамилию мне выбрали друзья. Им хотелось такую, чтобы легко было запомнить. Карвер для них слишком трудно, но и Смит трудновато - для произношения. Латиняне не любят твердых окончаний. - Он встал, чтобы налить нам еще по порции виски. - Что-то я разболтался, больше чем нужно. А все потому, что слишком долго был чертовски одинок. - А кто эти ваши друзья? - Славные ребята. Я пытаюсь помочь им, но мы стараемся не слишком часто встречаться. Сейчас мы задумали кое-что действительно важное, и каждый из нас по большей части работает в одиночку. За исключением тех, кто сражается в открытую... - За караваны с мулами? - Точно - за караваны с мулами. - А мистер Квигли имеет к этому отношение? - Оставь мистера Квигли в покое. Я бы ему не слишком доверял. - У меня такое впечатление, что вы оба не доверяете друг другу. Зачем же вы дружите? - Я ведь сказал тебе: мы не друзья. Идет игра. Серьезная игра - вроде шахмат или трик-трака. Мы обмениваемся фишками, не имеющими существенного значения для игры, хотя, конечно, все в известном смысле может стать существенным. Для его друзей или для моих. А ну давай приканчивай виски. Время укладываться в постель - я хочу сказать, на диван. А я напишу еще строчку-другую Лайзе. Это вошло у меня в привычку, и я никогда ей не изменяю. Я лег, но долго не мог заснуть. Я лежал и смотрел на Капитана, а тот написал строчку и замер, потом написал другую и снова замер, словно ребенок, выполняющий трудное задание, а не мужчина, пишущий письмо любимой женщине - женщине, которая уже мертва. Мое любопытство больше всего возбудило упоминание Капитана о самолете, и я подумал: надо навести на это разговор, чтобы таким образом оттянуть момент, когда может вдруг выплыть, что Лайза умерла. Тут мог оказаться полезным даже мистер Квигли. Когда я проснулся. Капитана опять не было - он оставил лишь короткую записку, в которой говорилось, чтобы всю еду и по возможности все необходимые покупки я записывал на счет в отеле. "Вернусь до наступления темноты. Просто небольшой черно-копотный полет". В конверте лежало также сто долларов, и мне вспомнились годы детства, когда вот такие же таинственные поступления получала Лайза после условного звонка в дверь. Я не почувствовал благодарности - даже разозлился на Капитана, так как не желал тратить его деньги. Я предпочел бы заработать их сам - даже с помощью мистера Квигли. Адреса его у меня не было - на карточке стоял лишь номер телефона. Даже то, что Капитан употребил это дурацкое слово "черно-копотный", раздражало меня. От злости я заказал по телефону большущий завтрак - все, что только смог придумать, - и половину оставил нетронутым. Затем спустился в холл и там у двери увидел мистера Квигли, который тотчас поднялся со стула при моем появлении. - Ну, какое удачное совпадение, - сказал он, - а я вот только зашел, чтобы немного передохнуть... Ваш отец дома? - Отель - это не дом, - сказал я. Настроение у меня было все еще преотвратительное. Я добавил: - А отец отбыл, как он выразился, в небольшой полет. - Ох, уж эти его полеты. Так трудно бывает его застать. - А вы хотели застать его? - О, я люблю с ним поболтать. Его своеобразные идеи очень интересуют меня. Даже когда мы расходимся во мнениях. Я показал ему записку Капитана. - Что значит, черт подери, "черно-копотный"? - спросил мистер Квигли. - Когда-то я знал, но забыл. Я не ношу с собой толкового словаря. Да он тут и не поможет. По-моему, Капитана привлекает только звучание слов. А что они означают, он часто понятия не имеет. Я пересказал мистеру Квигли то, что рассказывал мне Сатана про концентрационный лагерь и уцелевшую половину словаря. - В речи он редко употребляет такие слова и выражения, но, когда пишет, они, видно, сами просятся на бумагу. - Как бывает у поэтов? - Какой же он поэт! И тут мне пришло в голову, не от Капитана ли я унаследовал это назойливое желание стать писателем? Безусловно, не от Сатаны и не от матери, и мне стало немного стыдно оттого, что я, возможно, предавал мистеру Квигли человека, который в определенном смысле породил меня. Разве в своем стремлении найти нужное слово я не походил на Капитана, вечно искавшего караван мулов с золотом? Ход моих мыслей прервал мистер Квигли. - Знаете, а ведь я уже собирался вас разыскивать, - сказал он. - Я вчера связался со своей газетой, и они в принципе разрешили мне, - он подчеркнул слово "в принципе", - взять вас на подхват за шестьсот долларов в месяц, которые вам будут выплачивать каждое первое число; соглашение это может быть расторгнуто любым из нас без предупреждения. - Я не очень понял. За что же вы собираетесь мне платить? - О, вы наверняка узнаете о каких-то мелких событиях, которые могут подойти для хроники в конце полосы. Потом мне иногда приходится уезжать на несколько дней, и тогда я буду просить вас следить за тем, что происходит. В таком месте, как это, что угодно может вдруг произойти. Панама - прелюбопытное местечко. Маленькое капиталистическое государство с генералом-социалистом во главе, разделенное посредине американцами. Мы с вами - англичане и вполне можем представить себе, какие тут могут возникнуть сложности. Это же все равно, как если бы разделить Англию на северную и южную половины и поместить американцев посредине. Американцы не понимают возмущения панамцев - ведь благодаря им в страну течет много денег. Без них Панама была бы нищая, и американцы считают, что их должны здесь любить, а вместо этого кругом одни враги. Деньги ведь делают не только друзей, но и врагов. Я не впервые заметил, что некоторые слова (в частности, "американцы") мистер Квигли произносит со свойственным янки акцентом. - А вы-то сами - англичанин? - спросил я. - Можете посмотреть мой паспорт, - сказал он. - Родился в Брайтоне. Большего англичанина трудно и представить себе. - Я спросил только потому, - извинился я (так как разве не пытался он мне помочь?), - что иногда у вас такой акцент... - Акцент атлантического побережья, - признал он. - Видите ли, я провел не один год в Штатах, изучая мое ремесло. - Ремесло? - Финансового корреспондента, потому я и очутился здесь, в этой стране, где сто двадцать три банка и генерал-социалист во главе. В такой ситуации финансовый корреспондент мигом может превратиться в политического корреспондента и даже в военного. Словом, моей газете чрезвычайно полезно было бы иметь здесь двух нейтральных репортеров. - А почему бы вам не завербовать Капитана? Он ведь исколесил весь свет, и опыт у него немалый. - Какого капитана? - Мы всегда так звали его - я имею в виду моего отца. - О, он и так достаточно занят... своими делами... какие они у него там ни на есть. И своим самолетом. Кстати, вы не знаете, где он держит этот свой самолет? - Я полагаю, в аэропорту. - Да, я тоже так полагаю. Глупый я задал вопрос. Просто я никогда не видел его самолета. Правда, здесь два аэропорта. Внутренний и международный, и я, как правило, пользуюсь международным. - Вы хотите, чтобы я спросил его? - Нет, нет, забудьте об этом. Это было пустое любопытство. Впрочем, нет, по правде говоря, не совсем пустое. При моей профессии мне в любой момент может понадобиться небольшой самолет. Я могу хорошо заплатить - то есть я хочу сказать, моя газета, конечно, может хорошо заплатить, а здесь так мало частных самолетов. - А вы спрашивали его? - Когда-нибудь спрошу, если мне действительно понадобится, и я уверен, что он всегда готов будет мне помочь. Как-никак он же соплеменник, англичанин, а в этой части света я скорее поверю англичанину, чем янки. - Почему? Вы же работаете на них. - О, я не имею в виду людей из моей газеты, но журналистикой в этой части света заниматься непросто. Хорошая информация подчас сопряжена с долей риска. Найдутся люди, которые не захотят, чтоб она была опубликована, так что в известном смысле чувствуешь себя уютнее, когда знаешь, что есть еще один англичанин... Наша беседа в "известном смысле" шла кругами, и я почувствовал, что почему-то не верю ни единому слову мистера Квигли. По-видимому, он заметил мое недоверие. - Я тут болтаю с вами о всякой ерунде, - сказал он, - вместо того чтобы заниматься делом. А у меня сегодня уйма всего. - Какие же у вас сегодня дела? - Дать информацию, конечно, как всегда, дать информацию. Если вы почти каждую неделю не даете в газету чего-то новенького, они считают, что вам не за что платить деньги. Иной раз, признаюсь, хоть выдумывай. Это было мне вполне понятно - разве не таким же путем я получил свою первую работу? Пожалуй, впервые я почувствовал, что у меня может быть что-то вообще с мистером Квигли. И мне захотелось помогать ему - если бы только он уточнил, в чем именно. Я шагнул к стойке портье, чтобы отдать ключ, и услышал за своей спиной: - Ну, я пошел. Скоро увидимся. Я обернулся, но он уже ушел, исчез, хоть и не растворился в воздухе, ибо в воздухе Панамы, сыром и насыщенном еще не пролившимся за этот день дождем, нельзя раствориться. - Я хочу кое-что тебе показать, - сказал мне Капитан. Он порезался, бреясь, и пригнулся к зеркалу, чтобы лучше рассмотреть ранку. Мне вспомнилось, как много лет тому назад он порезался, когда сбривал бороду. - Надо было вам тогда оставить бороду, - сказал я, - сейчас не пришлось бы бриться. - Это ведь было много-много лет назад, и к тому же Лайзе не нравилась моя борода. Когда я тогда вернулся, она сказала мне, что я стал другим - такого человека она не знает. - Я думаю, она имела в виду не бороду. - Наверно, ты прав. Но я удивлен, что в том возрасте ты сумел это заметить. - Она боялась, что без бороды вас схватит полиция. То есть если вы сбреете ее. - Опять верно. Но сейчас все обстоит иначе. Я ведь не имею дела с английскими фараонами. Они привыкли заниматься простыми вещами - убийством или кражей драгоценностей. А здесь с помощью бороды или изменения прически людей не проведешь. Приходится быть куда осторожнее. Здесь все - политика. - И, отвернувшись от зеркала, Капитан сказал: - Слава богу, тюрьма мне здесь не грозит. Грозит только смерть. - Господи помилуй, почему? - А чего волноваться по поводу смерти? Смерть неизбежна, так не все ли равно? А если все пойдет благополучно, Лайза будет богатой женщиной, когда меня не станет. - Она никогда не хотела быть богатой. - Ладно, вычеркиваем слово "богатой". Я хочу, чтобы она была обеспечена - только и всего... если что-то случится со мной. Всякий раз, как он упоминал о Лайзе, сердце у меня уходило в пятки: ему же придется рано или поздно узнать, что она умерла. Я снова пожалел, что с самого начала не сказал ему о ее смерти. - Я тут веду игру с более высокими ставками, - продолжал он между двумя взмахами бритвы, - чем драгоценности на какую-то тысячу фунтов, а потому и наказание немного тяжелее. По крайней мере для тех, кто считает смерть более тяжким наказанием, чем тюрьма. Но я-то знаю, что такое тюрьма. Я хлебнул там предостаточно во время войны. А, черт, опять порезался. Дай-ка мне кровоостанавливающую палочку. Да я бы в жизни не бежал из того немецкого лагеря, если бы считал, что тюрьма лучше смерти. - Значит, эта история - правда? - спросил я. - Конечно, правда. А что? - Мой отец считал, что многие ваши истории - чистая ложь. - Да ведь это же Сатана любил приврать, а не я. И выиграл я тебя в трик-трак, а не в шахматы. - А эта история о вашем побеге через Пиренеи и о том, как вы попали к испанским монахам? - Так откуда же я мог бы научить тебя хоть немного испанскому и как бы я справлялся здесь, если бы его не знал? - А насчет всех этих мулов? - Сегодня, - сказал он и, отвернувшись от зеркала, торжественно поднял вверх бритву, как священник поднимает Святые Дары, - я покажу тебе одного из мулов в его стойле. Только ты да и я будем знать, где это стойло находится, - ну и еще, конечно, несколько моих настоящих друзей, которые, надеюсь, никогда меня не предадут. - Он вытер лезвие бритвы и снова повернулся ко мне. - Это большая тайна, - сказал он. - Ты ведь мой _настоящий_ друг, правда? Можно ли винить меня за то, что я ответил ему: "Да, конечно"? Если он не был моим другом, то кто же еще на всей земле был моим другом теперь, когда Лайза умерла? Мы сели в машину Капитана - весьма скромный "рено" - и проехали за город, через кварталы, застроенные банками, затем через трущобы; въехали без всякой проверки в Американскую зону, промчались мимо игроков в гольф, солдатских бараков и церквей - Капитан по дороге называл некоторые из них: церковь общины Коко-Соло, церковь Почитателей Библии на перекрестке, назаретская церковь, церковь Святых последнего дня, церковь Четырех евангелий... - Их тут больше шестидесяти, - сообщил он мне, подтверждая подсчеты Пабло, - хотя и не так много, как банков. - Коко-Соло, - не поверил я ему из-за созвучия с кока-колой, - это вы наверняка придумали. - Нет, не придумал, но, возможно, указал не на ту церковь. Это вполне мог быть храм Свидетелей Иеговы или Первых поселенцев на перешейке. Очень религиозные люди, эти янки. Я забыл показать тебе книжный развал "Аргози". Вот это штука действительно уникальная. Единственная книжная лавка в Зоне. Конечно, если столько времени уделять молитвам, не говоря уже о военных обязанностях, на чтение почти ничего не остается. Мы выехали из Зоны - по-прежнему, без проверки - и свернули налево, затем снова повернули - я хотел написать "на север", но показания компаса в Панаме могут сбить с толку даже географа. Кто, например, догадается, что канал из Атлантического океана в Тихий пролегает более или менее с запада на восток? Сейчас от этой нашей поездки у меня остался в памяти лишь длиннющий забор вдоль дороги, на котором красовался план города - этот город, судя по всему, намеревался строить Бостонский банк, но пока еще и не начинал. Лишь ряд электрических столбов стоял вдоль заасфальтированных дорог, которые никуда не вели, если не считать беспорядочно сгрудившихся на краю Тихого океана хижин. - Вот здесь, - сказал Капитан, - мы свернем направо, а затем я просил бы тебя об этом месте забыть, - быстро добавил он; мы подскочили на колдобине и съехали на траву меж кустов в человеческий рост. И оттуда выкатили на короткую взлетно-посадочную полосу, которая даже для моего неопытного глаза казалась на редкость разбитой. - Вот он, - с несомненной гордостью объявил Капитан, остановив автомобиль и указав на маленький самолетик, стоявший прямо на земле. - Выглядит он что-то больно стареньким, - заметил я. - Тринадцать лет летает, но машина вполне надежная. Если бы только они оставили ее в покое. - Он замолчал, а я решил, что он, очевидно, погрузился в раздумья по поводу этих "они", кто бы "они" там ни были, но оказался не прав. Он вдруг сказал: - Не упоминай о ней, когда будешь ей писать. Я почувствовал, что запутался в этих "они" и "ей". И спросил: - Не упоминать о ком? - О машине, конечно. Она будет волноваться. "Разве самолет может волноваться?" - подумал я. Какое-то время Капитан молча сидел за рулем, а я боялся нарушить его молчание - ведь молчание в моем положении было безопаснее слов. - _Она_ сдюжит, - наконец произнес он. - Доктор сказал... - начал было я, но тут понял, что на этот раз он имел в виду самолет, а не Лайзу. По счастью, Капитан, видимо, не услышал моих слов, этих опасных слов, которые могли открыть дверь и выпустить правду. Он сказал: - Я проверяю ее после каждого полета. Не потому, что боюсь, как бы чего не случилось, но я не могу подвести других. - Других? Он не услышал меня, так как мысль его уже заработала в новом направлении. - Ты написал ей и сообщил, что ты здесь, что долетел благополучно? - О да, написал, - сказал я: на сей раз он явно говорил не о самолете. - А когда вы научились летать? - спросил я его. - Когда вернулся в Англию. Надоела мне эта чертова пехота, но, как раз когда я сдавал летные экзамены, война кон

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору