Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Детективы. Боевики. Триллеры
   Боевик
      Моррелл Дэвид. Пятая профессия -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -
онни, будь паинькой". Они свернули с залитой солнцем улицы и вошли в полутемный бар. Когда глаза привыкли к полумраку, Сэвэдж. увидел, что столики заняты молодыми подтянутыми людьми, явно не привыкшими к цивильной одежде. Они много пили и говорили. Стеклянные витрины по стенам показывали модели авианосцев, линейных кораблей, эсминцев, подводных лодок, тральщиков, десантных ботов на воздушной подушке и патрульных катеров. Тут же стояли модели "Меримака" и "Монитора" - первых вооруженных кораблей Соединенных Штатов, которым пришлось по иронии судьбы сражаться друг против друга в Гражданской войне. - Владелец этого заведения - бывший сержант SEALs, - пояснил Сэвэдж Акире и Рэйчел, протискиваясь мимо столика, за Которым шла ожесточенная борьба по армрестлингу, к небольшому свободному пятачку возле стойки. - После отставки он не смог примириться с гражданской жизнью, и чтобы хоть как-то удержаться возле базы, открыл этот кабачок. Сюда приходят матросы и почти все ребята из SEALs. Бармен направился прямо к ним. Ему было за пятьдесят: короткая стрижка "ежиком", телосложение - как у футболиста, рубашка с обрезанными рукавами, открывающими на мускулистом предплечье татуировку морского котика. - Ну, ребята, что берем? - Сельтерскую. Рэйчел с Акирой присоединились. Бармен пожал плечами. - Хэролд, ты меня не узнаешь? - спросил Сэвэдж. - Да вроде как нет, - бармен сосредоточился. - А что, должен? - Я частенько во времена увольнительных сюда захаживал. - Да здесь столько народа перебывало, что всех и не упомнишь. А как давно?.. - Октябрь тысяча девятьсот восемьдесят третьего. - Извини, приятель. Столько лет, тут через год все начинают выглядеть на одно лицо. Да и память у меня не то, что раньше. - Я тебя понимаю. Бармен неодобрительно покосился на Акиру и отправился за сельтерской. - То, что он меня не помнит, еще ничего не значит, - сказал Сэвэдж. - Но то, что я его знаю и помню этот кабак - для меня значит многое. Рэйчел, казалось, его слова не убедили. - Хочешь сказать, что этот вариант тот же, что и с моей матерью? - спросил Сэвэдж. - Так? Но ответить ей так и не удалось. Вернулся бармен с заказанными напитками. - Три семьдесят пять. Сэвэдж дал пятерку. - Оставь сдачу себе. - Спасибо, приятель. - Скажи, а капитан Макинтош до сих пор здесь бывает? - Мак? Ну, конечно. Я вижу его по крайней мере несколько раз в месяц. - А сегодня вечером он не приходил? - А вот этого я не знаю. Если и приходил, значит, его обслуживала одна из официанток, - бармен опять неодобрительно зыркнул на Акиру и отправился к кассе. - Мне кажется, он не слишком жалует японцев, - сказал Акира. - А может быть, японцев здесь никогда и не было. Он не единственный, кто на тебя смотрит, - сказала Рэйчел. - Я заметил. - Может быть, они смотрят на тебя, - усмехнулся Сэвэдж Рэйчел. - Будь ты здесь в единственном числе, думаю, матросов сто стали бы оспаривать друг у друга честь предложить тебе выпивку. - Уж не знаю, что это - комплимент или угроза, - глаза Рэйчел сверкнули. - Расскажи о капитане Макинтоше, - попросил Акира. - Мы с ним вместе служили в SEALs. После Гренады я подал в отставку. Он остался на службе и стал тренировать новичков. - Сэвэдж покачал головой. - Мы были друзьями. Близкими. Я очень хороню его помню. Он как живой стоит у меня перед глазами. Мы вместе тренировались. Плыли в бой вместе. Сюда ходили, пили, бузили... Боже, неужели все это - ложная память? Не может быть... Да, кстати, - плечи Сэвэджа свело судорогой, - вот и он собственной персоной. Отлично сложенный светловолосый человек лет тридцати - тридцати пяти вошел в таверну. Высокий, с точеными чертами лица, загорелый, он был одет в джинсы, кроссовки и джинсовую, с тремя расстегнутыми верхними пуговицами, открывающими волосатую грудь, рубашку. На руке - часы для подводного плавания. Он помахал рукой компании людей, сидящих за одним из столиков, и направился к ним. Сэвэдж оторвался от стойки и нырнул в толпу. - Мак! Мужчина в недоумении остановился, стараясь определить, откуда идет голос. - Мак, - сказал Сэвэдж, протянув ему руку. - Как дела? Мак смотрел на него, и по его лицу ничего нельзя было прочесть. Сэвэдж постарался свести на нет неловкость, пустив в ход самую дружественную и дружелюбную улыбку. - Да в чем дело? После всего, сквозь что мы прошли вместе, неужели ты меня не признаешь? - Признаю? - Мак продолжал смотреть на него, сильно наморщив лоб. "Нет! - подумал Сэвэдж. - Только не это! Только не снова!" Он почувствовал свинцовую тяжесть, дурноту, подступившую к самому горлу, пустоту в желудке и онемевшие руки и ноги. Мак фыркнул и повернулся, намереваясь уйти. Сэвэдж бросился ему наперерез. - Подожди. Пожалуйста. Ты что, в самом деле?.. - Говорю тебе, что получил, получил деньги. Черт бы тебя побрал, держи твою двадцатку. И перестань меня преследовать. Вали отсюда. Сэвэдж, нахмурившись, смотрел на деньги, которые мужчина совал ему в ладонь. Голова закружилась. - Но... И снова Мак решительно направился прочь. - Ты же мне ничего не должен... - Сэвэдж в полном недоумении побрел за Маком следом. - Что все это значит? Мак остановился, наклонился к уху Сэвэджа и напряженным шепотом прошипел: - А вот это действительно неплохой вопросик. Что ты здесь делаешь? Ты что, Дойль, совсем спятил? Ты что позабыл, что нас не должны видеть вместе? - Что? - Убирайся. - Но... Голос Мака был едва слышен. - В проулке. Через пятнадцать минут. Пока Сэвэдж моргал, ничего не понимая, Мак наконец-то добрался до столика, за которым сидели его приятели. - Парень одолжил мне как-то двадцатку и решил, что я ее никогда не верну. Вот так и играй со шпаками в карты, - услышал Сэвэдж голос Мака. Говор в зале внезапно показался Сэвэджу невыносимо громким, а воздух - тяжким. Он почувствовал себя в ловушке, ему казалось, будто его скручивают в бараний рог, выворачивают внутренности. Сжимая грудь рукой, он махнул Рэйчел и Акире, чтобы те шли к выходу. Сумерки превратились в темноту. На шумной, многолюдной улице Сэвэдж покачал головой: он был настолько поражен, что едва мог говорить. - Он назвал меня Дойлем. Рэйчел испытующе посмотрела на него. - Значит, он все-таки тебя вспомнил! - Нет, ты не поняла, - сказал Сэвэдж. - Мое настоящее имя не Дойль. Зачем он?.. О, черт, неужели у меня даже имя украли и дали взамен другое? - в висках колотилась буря. - Да кто я, черт побери, такой? 13 Проулок оказался забитым грудами коробок, мусорных бачков и пустых ларей. На полпути к оконцовке тусклая лампочка над дверью справа старательно пыталась разогнать тьму. - Это черный ход из кабака, - сказал Сэвэдж. Вместе с Рэйчел и Акирой он стоял на тихой улочке рядом и обозревал диспозицию. - Если я это знаю, значит, я бывал здесь раньше. - Или... Сэвэдж понял, о чем не договорил Акира. - Еще одно ложное воспоминание? Но ведь что-то должно оказаться настоящим. Мак меня узнал. В этом я уверен, несмотря на то, что он назвал меня именем, о котором я не имею представления. - Сэвэдж втянул в легкие воздух. - Он сказал: через пятнадцать минут. Почти время. Мне нужны ответы. Сэвэдж ступил в проулок. - Подожди, - сказал Акира. Сэвэдж нервно оглянулся. - Что такое? - Я не могу отпустить тебя одного. - Но Рэйчел... - Верно. Ее нельзя оставлять без охраны и присмотра, - Акира нахмурился. - Но если она пойдет вместе со мной в проулок и начнется заваруха, то станет помехой. Еще в Нью-Йорке, когда ты решил взять ее с нами в путь, я знал, что подобный момент рано или поздно наступит. Я не могу прикрывать тебя и в то же время охранять ее. - Я решил? Но ведь ты со мной согласился! - Неохотно. - Я ведь пообещала, что не стану путаться под ногами, - сказала Рэйчел. - Акира, иди с ним. Со мной ничего не случится. - Нет. Пока ты с нами, мы за тебя отвечаем, - произнес Акира. - Но ведь мой муж не знает, где я нахожусь. Мне ничего не грозит. - В настоящее время меня беспокоит отнюдь не твой муж. В общем, так: что бы с нами ни произошло, если эта встреча превратится в то, что вы, американцы, называете кисляком... Даже в темноте Сэвэдж увидел, как вспыхнули глаза Рэйчел. - Я точно так же, как ты, беспокоюсь за безопасность Сэвэджа, - выпалила она. - По крайней мере, больше, чем за свою собственную. Если тебе не хочется оставлять меня здесь - бери с собой. Альтернативы нет. - Боюсь, она права, - сказал Сэвэдж. - А если непредвиденное? - спросил Акира. - Я не стану вмешиваться. Спрячусь где-нибудь. - А если мы разбежимся в разные стороны? - Значит, необходимо назначить место будущей встречи. Так, для начала - парковка, где стоит наша машина. Если мы не сможем до нее добраться - я сниму комнату в "Холидей Инн", находящемся в данном районе. Я знаю псевдонимы ваших кредитных карточек. Теперь мое - Сюзанн Портер. Будем обзванивать все гостиницы, пока не обнаружим друг друга. Если - после двухдневных поисков - не найдем, значит, поймем, что произошел худший из возможных случаев. Тогда начинаем действовать независимо друг от друга. - Недурно, - пробурчал Сэвэдж. Неохотно признавая его правоту, Аккра поднял брови вверх. - У меня отличные учителя, - сказала Рэйчел. - Твои пятнадцать минут на исходе, - обратилась она к Сэвэджу. - Твой друг в любую секунду может появиться. Сэвэдж, ожидая реакции Акиры, взглянул в его сторону. Японец поморщился. - Очень хорошо, - вздохнув и держась поближе к Рэйчел, он пошел за Сэвэджем к проулку. - Вот, - сказал он Рэйчел. - Спрячемся в этой нише. Сэвэдж пошел дальше, к черному ходу из таверны. 14 Дверь распахнулась, и в проулок полетели обрывки фраз, смех и мелодия "Эверли Бразерс" - "Прощай, пока, любовь". Сэвэдж стоял на границе света и тьмы, около тусклой лампы и видел, как Мак появился в проеме двери и стал быстро осматривать улочку. За его спиной узкий коридор вел в главный зал кабака. Справа выглядывала табличка: "Мужской туалет". Наконец, Мак прекратил осматривать проулок, взглянул на Сэвэджа и, выйдя из проема, прикрыл за собой дверь, заглушив голоса и музыку. - Те ребята, с которыми я сижу, думают, что я пошел отлить. Так что долго разговаривать я не могу. В чем дело, Дойль? Черт побери, какого ты сюда приперся? Если тебя кто-нибудь узнал... - Все не так легко объяснить. Нужно поговорить. О многом. Так что понадобится время. Здесь мы ничего сделать не можем. - Но я ведь только что сказал, что вышел ненадолго. Только представь, что будет, если нас здесь засекут! - Да почему нас должны засечь? - Блин, Дойль, тебе ведь прекрасно известны правила. Ты же сам их устанавливал и настаивал на том, чтобы их выполняли безукоризненно. Чтобы встретиться, нам необходимо воспользоваться кодами и явочными квартирами, которые ты выбрал. - Да о чем ты говоришь? - Дойль, с тобой все в порядке? - Я тебя еще внутри спросил - ты меня помнишь? - Бред какой-то. - Что за ерунда с деньгами? - Чтобы объяснить твое поведение остальным, я должен был хотя бы что-нибудь придумать - а на это у меня не было времени. Так что пришлось соображать. Я мог бы, конечно, вышибить тебя из кабака. Кстати, надо было так и поступить. Это бы прекрасно вписалось в "легенду". Но тогда кто-нибудь мог вызвать военную полицию, гражданскую полицию и... Подожди минутку, Дойль. Ты этого хотел? Чтобы я снова с тобой подрался? - Боже, я тебя вообще не понимаю. Почему ты меня "Дойлем" называешь? Мак напрягся, расправил плечи и развернул грудь. Глаза моментально стали подозрительными, а голос стал напоминать рычание. - Лады, где они? - Кто? - Блондинка и японец, которые вышли вслед за тобой. Ясно, как божий день, что вы вместе. В чем дело? Чего ты хочешь? Выставиться? Чтобы все обратили на тебя внимание? Черт, да если у тебя есть план, почему бы не предупредить меня заранее?! Не могу же я тебе помогать, не зная... Я сказал: где они? Сэвэдж подал знак. На полпути к концу аллеи из теней выступили Акира с Рэйчел. - Ну, конечно, - ярость перекосила черты лица Мака. - Смотрят. Слушают. Проверка, так? Хочешь узнать, как я выполняю приказы? И что теперь? Ты и так вытянул из меня больше, чем я мог сказать. Каким будет наказание? Заставишь меня чистить сортиры? Или, может, мне подать в отставку? Сволочь ты все-таки, Дойль. Даже несмотря на то, что мы предположительные враги, я думал, что мы остались друзьями. - Я не имею понятия, о чем ты говоришь! Послушай, Мак: со мной что-то сотворили - что, не знаю! Я говорил, что объяснить это чертовски трудно. Я помню то, чего со мной никогда не происходило! :И не знаю, что произошло на самом деле! Не знаю, почему ты называешь меня Дойлем! Не знаю!.. Сэвэдж замер и мгновенно обернулся, почувствовав тревогу. Услышав вой могучего мотора, он увидел, как огромная машина въехала в проулок. С того самого конца, с которого зашел он сам. Форма машины казалась уморительной. Фары слепили глаза. Остолбенев, он поднял руку, чтобы закрыть лицо, и увидел, как Акира с Рэйчел нырнули обратно во тьму ниши, и понял, что у него самого места, где можно спрятаться, - нет. Скорчившись и едва подавив настойчивый позыв моментально убежать, Сэвэдж повернулся лицом к Маку и положил руку на пистолет сорок пятого калибра, заткнутый за пояс у самого позвоночника. И только тогда распознал, что за уродина тащится в его сторону. - Да это же мусоровозка, - сказал Мак. - Да, Дойль, с тобой действительно что-то случилось. Нервишки ни к черту. Тебе поэтому прицепили телохранителей? Или это наблюдатели, жаждущие глянуть, как ты себя поведешь в той или иной ситуации? Так что ты там сказал? Что помнишь то, чего на самом деле никогда не происходило? Что случилось? Чересчур много выполненных заданий? Чересчур много срывов? У тебя что - стресс? Расскажи, Дойль. Я хочу тебе помочь. Грузовик, рыча, приближался все ближе. "Спокойно, - говорил себе Сэвэдж. - Не спеши. Не теряй головы. Невозможно за пятнадцать минут расставить ловушку. То, что он будет в этом проулке, не было известно никому. Никому. Кроме Мака". Сэвэдж с подозрением уставился на человека, которого помнил как друга. Мог ли Мак позвонить, пока Сэвэдж ждал его на улице? Нет! Нужно доверять инстинктам! Верить в то, что он был - остался - другом! И даже в том случае, если Мак действительно позвонил - непонятно, правда, зачем ему это - все равно времени на доставку сюда мусоровозки не было. Пока грузовик неуклюже приближался к ним, Сэвэдж разглядел, что в кабине сидит водитель - и больше никого. Усталый мужчина вгляделся в бак, к которому подъехал, нажал на панели кнопку, и вилки, до сих пор отдыхавшие на крыле машины, поехали вниз, нацеливаясь в два отверстия на каждом из металлических баков. Мусоровозка была уже около груди Сэвэджа. Он вжался в кирпичную грязную стену проулка. Мак протиснулся к нему и проговорил, хотя в реве мотора грузовика его было практически не слышно. - Ты меня, дружище, встревожил. Кто же эти люди? Блондинка и японец - соглядатаи? Из Управления? Сэвэдж задыхался от вони выхлопных газов. Он еще сильнее вжался в стену. - Управления? Центрального Разведывательного, что ли? - А какое еще может быть? Дойль, ты что, серьезно? Тебе кто-то действительно протрахал мозги? - Да почему ты меня Дойлем все время называешь? Ведь это не мое имя! - Да нет, твое! Имя - Роберт. В нашей компании было два Боба. Так что во избежание путаницы мы называли вас по фамилиям. Неужто не помнишь? - Нет! Расскажи, почему мы притворяемся врагами. - Потому, что это твоя "легенда". - Что? Рев грузовика стал просто оглушающим. Вилки подняли бак и вывалили его содержимое внутрь мусоровозки. От вони Сэвэдж непроизвольно задержал дыхание. Которое сперло. С грохочущим воем вилки бросили бак на асфальт. Затем, снова взревев, мусоровозка подняла "пальцы" и покатила дальше по проулку. - Легенда? - Черт! - указал Мак пальцем. Сэвэдж повернулся в сторону, в которую указывал Мак: грузовик больше не загораживал обзор. Перед нишей, в которой Акира прятался вместе с Рэйчел... Акира и высокий европеец рубили, наносили удары ногами, отпрыгивали и кружили друг против друга. А дальше по проулку еще двое белых тащили извивающуюся и кричащую Рэйчел к машине, блокирующей выход из улочки. Нападающие подкрались за мусоровозкой, понял Сэвэдж. Использовали шум и огромные размеры. Невидимые Сэвэджу, застали Акиру врасплох. Мужчины подтащили Рэйчел к самому автомобилю. Она закричала изо всех сил. Отбив удар, Акира закружился с быстротой танцующего дервиша. В последовавшем за этим вихре мелькающих рук и ног, за которым глаз просто не в состоянии был уследить, он проломил своему противнику нос, пробил грудную клетку и сокрушил его гортань. Человек в агонии грохнулся на землю. В тот момент, когда Сэвэдж только увидел какое-то движение, он побежал, сорвавшись с места. Но не к Акире. Для него само собой разумелось то, что Акира справится сам, и помощь ему не потребуется. Но даже если бы она и понадобилась, все равно Сэвэдж подоспел бы только после того, как убедился бы, что их принципалу больше ничего не угрожает. Рэйчел. Единственное, что сейчас имело значение. Принципал. Клиент, которого они поклялись защищать. К Сэвэджу присоединился Акира. В конце проулка шофер завел мотор. Два человека - по одному с каждой стороны - потащили Рэйчел к распахнутой задней дверце. Сэвэдж был от них слишком далеко, чтобы поспеть. Выхода не оставалось. Он знал, что сделать это все равно придется. Резко остановившись, он вытащил пистолет. Акира замер одновременно с ним, потянувшись к своему оружию. Словно тренировались вместе, словно много часов провели, координируя действия в определенных условиях, - каждый сразу же взвел собачку пистолета, и резкие металлические щелчки слились воедино, отдавшись в ушах эхом. Совершенно идентично выпрямившись, каждый из них повернулся слегка вправо, расставив ноги - отставив одну ступню под углом к другой - для равновесия. Каждый держал пистолет обеими руками. Поднимая оружие, они выпрямили левые руки, а правые слегка согнули - локти закреплены для устойчивого положения. Держа оба глаза открытыми, принимая во внимание и сравнивая передний и дальний планы, сфокусировали зрение на переднем плане, оставив мишени слегка размытыми в глазах, они одновременно выстрелили. Выстрелы, слившись эхом, отозвались, прогрохотав, от стен проулка. От контузии в ушах зазвенело. И несмотря на то, что пули ударились в грудь каждой из намеченных жертв, Сэвэдж и Акира на всякий пожарный случай выстрелили еще по разу. Пули пробили лбы, взорвавшись в кости. Разлетелись кровяные сгустки, и мишени шмякнулись на землю. Рэйчел перестала кричать. Она знала достаточно и была в последнее время хорошо обучена, чтобы, сея панику, не носиться вокруг да около. Вместо этого она упала на асфальт, прижалась и распласталась, держась подальше от линии огня. Шофер вскинул руку. Даже на приличном расстоянии Сэвэдж различил очертания пистолета. Сэвэдж прицелился. Шофер выстрелил первым. Пуля просвистела мимо головы Сэвэджа, и он кинулся вправо, а Акира влево. Ударившись об асфальт, приземлившись на животы, они тут же вытянули руки вперед, целясь из лежачего положения. Слишком поздно. Шофер ударил по педали дросселя. Взревев, машина ринулась к выходу из проулка. И на месте автомобиля оказалось лишь вонючее облачко выхлопных газов. Сэвэдж вскочил на ноги и бросился к Рэйчел. - Ты в порядке? - Они мне едва руки из суставов не повыдергивали, - она потерла их. - Но несмотря... да я... А ты-то как? Сэвэдж с Акирой переглянулись. Дрожа и тяжело дыша, обменялись утвердительными кивками. - А Что с... - незаконченный вопрос Рэйчел перерос в протяжный стон. Мак лежал рядом с черным ходом в бар, и тусклая лампа отсвечивала свет в увеличивающуюся лужу крови.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору